公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 禮儀策劃范文

禮儀策劃精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的禮儀策劃主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

禮儀策劃

第1篇:禮儀策劃范文

1、著裝的要求

老話講人靠衣裝,年會(huì)當(dāng)天的工作人員穿衣打扮代表了企業(yè)的形象,所以也就要求統(tǒng)一規(guī)范、干凈整潔。年會(huì)舉辦時(shí)人員多而密集,要求會(huì)務(wù)組人員的服裝、配飾等容易被嘉賓、記者、觀眾辨識(shí),一眼就能看出來(lái)你是會(huì)務(wù)工作人員,這樣可以省下很多麻。所以可以佩戴胸卡或加上特殊標(biāo)志來(lái)增加識(shí)別度,但是千萬(wàn)不能太夸張,破壞服裝整體干凈整潔的風(fēng)格。

2、姿態(tài)要求

中國(guó)自古以來(lái)就對(duì)姿態(tài)有極高的要求站如松,坐如鐘,行如風(fēng),現(xiàn)在所要求沒(méi)這么高了,但基本的禮儀還是應(yīng)該具備,典雅的站姿可以讓男士看起來(lái)挺拔偉岸,使女士是看起來(lái)亭亭玉立,要求我們雙眼平視、腰背挺直、重心上拔。

3、問(wèn)好要求

遇客服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)為保持站姿體態(tài),停步,微笑點(diǎn)頭問(wèn)候,讓嘉賓感覺(jué)到對(duì)他的尊重。例如,在遇到嘉賓時(shí),會(huì)務(wù)人員停下腳步,微笑注視嘉賓,問(wèn)候您好。

4、遞接物品

在與嘉賓領(lǐng)導(dǎo)遞接物品時(shí),應(yīng)使用雙手或托盤(pán)并且面帶微笑。在將東西正面呈現(xiàn)給嘉賓時(shí)應(yīng)注意,遞送帶尖、帶刃的物品時(shí),尖刃應(yīng)朝向別處,例如,在遞筆給嘉賓時(shí)候,筆尖因朝向自己。

第2篇:禮儀策劃范文

風(fēng)采禮儀大賽是我校校學(xué)生會(huì)女生部主辦的一個(gè)品牌活動(dòng),此次與設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)院公關(guān)部共同舉辦,意義在于普及禮儀知識(shí)、提高全校學(xué)生的個(gè)人素質(zhì)和修養(yǎng),尋找、塑造長(zhǎng)沙理工大學(xué)形象氣質(zhì)好、綜合素質(zhì)強(qiáng)的大學(xué)生,為同學(xué)們打造一個(gè)展示自己風(fēng)采的舞臺(tái),希望大家能在比賽的過(guò)程中學(xué)會(huì)與人交往和合作的大學(xué)生禮儀,爭(zhēng)當(dāng)完美禮儀代言人;同時(shí)為校禮儀隊(duì)招納賢才。

1、參賽對(duì)象:長(zhǎng)沙理工大學(xué)全體學(xué)生

a.要求:身高160cm以上,形象氣質(zhì)俱佳,自信大方

b.優(yōu)先選擇有特長(zhǎng)的選手晉級(jí),看重具有潛力的,通過(guò)培訓(xùn)后上臺(tái)

2、活動(dòng)流程:

a.9月26日~9月29日:進(jìn)行禮儀大賽策劃宣傳工作,包括新生軍訓(xùn)隊(duì)伍慰問(wèn)演出、在兩食堂、各寢室張貼海報(bào)、噴繪,在陽(yáng)光RADIO進(jìn)行廣播、陽(yáng)光在線、陽(yáng)光論壇進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)宣傳,擴(kuò)大影響,開(kāi)通相關(guān)博客接受咨詢報(bào)名。確定決賽選手后,通過(guò)藝術(shù)照為各選手進(jìn)行特色宣傳。

b.9月29日:海選及確定所有決賽選手,做好通知安排工作。(包括選手抽簽決定序號(hào)、正式比賽安排等)。

d. 10月10日前:完成禮儀大賽的各項(xiàng)籌備工作,包括招募各院大眾評(píng)審、彩排(主持人走場(chǎng)、串詞,選手站位,節(jié)目配樂(lè),設(shè)備儀器,頒獎(jiǎng)禮儀等)。(模擬招聘大賽活動(dòng)策劃書(shū))

e. 10月11日:正式比賽。比賽完畢后,將大賽新聞稿和精彩片段發(fā)到陽(yáng)光在線網(wǎng)站、陽(yáng)光在線博客等相關(guān)媒介,擴(kuò)大活動(dòng)影響力,盡量使活動(dòng)深入人心。

3、比賽具體流程:

a.觀眾提前半小時(shí)入場(chǎng),大屏幕播放每位選手的宣傳視頻。

b. 邀請(qǐng)社團(tuán)表演,等待最后結(jié)果。

c.主持人宣布開(kāi)始,講解比賽規(guī)則。

d. 第一輪:“禮之初印象”

1、12位選手按編號(hào)依次登場(chǎng),以走秀的方式走到臺(tái)中央,分別做自我介紹。

2、要求選手有自己的特色,大方優(yōu)雅

3、本輪評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(百分制):可從選手的互動(dòng)能力,氣質(zhì)形象,親和度等方面評(píng)判。

本輪成績(jī)占總體成績(jī)的10%,每人展示自我介紹時(shí)間為一分鐘。

e. 第二輪:“禮儀百事通”

1、12名選手提前抽簽確定分組,六人一組

2、每位選手有一個(gè)指示牌,主持人提問(wèn)禮儀知識(shí)后,舉牌搶答

3、搶答也要有一定的禮儀風(fēng)范,搶答正確率以及搶答過(guò)程中的語(yǔ)言動(dòng)作均屬于計(jì)分范疇。

本輪成績(jī)占總體成績(jī)的30%,每組問(wèn)題為二十道,時(shí)間控制在十分鐘內(nèi)。

f. 第三輪:“才藝大咖秀”

1、12選手按照事先抽取的號(hào)碼輪流上場(chǎng)進(jìn)行才藝展示。

2、要求選手才藝多元化,高雅化,每位選手展示時(shí)間控制在3分鐘之內(nèi)。

3、本輪評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(百分制):可從選手的舞臺(tái)張力,互動(dòng)能力,才藝表現(xiàn)力等多方面評(píng)判。

本輪成績(jī)占總體成績(jī)的40%,每人時(shí)間控制在4四分鐘以內(nèi)。

g. 第四輪:大眾評(píng)審、微博評(píng)審?fù)镀薄?10%)

h.主持人宣布比賽結(jié)果,頒獎(jiǎng)嘉賓頒獎(jiǎng)。

注:全程將邀請(qǐng)包括專業(yè)老師、校學(xué)生會(huì)主席、副主席、部長(zhǎng)、禮儀隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)、前冠軍等組成專業(yè)評(píng)審陣容進(jìn)行評(píng)分。

4、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置

一等獎(jiǎng):男女各1名

二等獎(jiǎng):男女各2名

三等獎(jiǎng):男女各3名

最佳人氣獎(jiǎng):1名

最佳才藝獎(jiǎng):1名

最佳形象獎(jiǎng):1名

5、評(píng)分規(guī)則:

a.走秀時(shí)是否表現(xiàn)出大方、端莊、自信,能體現(xiàn)出大學(xué)生的風(fēng)貌。

b.回答問(wèn)題是注重選手體現(xiàn)出的價(jià)值觀是否符合主流思想,以及語(yǔ)言、肢體的表達(dá)是否流暢。

第3篇:禮儀策劃范文

一、指導(dǎo)思想:

以新時(shí)期下“八榮八恥”為指導(dǎo)思想,弘揚(yáng)正確的社會(huì)主義榮辱觀,加強(qiáng)對(duì)師生的思想道德教育,培養(yǎng)學(xué)生良好的文明禮儀,改變陋習(xí),樹(shù)立良好的校風(fēng),建設(shè)優(yōu)良的校園文化氛圍。以人為本,構(gòu)建和諧校園。教育以學(xué)生為本,辦學(xué)以教師為本,提高教師思想素質(zhì)水平,引導(dǎo)和促進(jìn)全體學(xué)生全面發(fā)展、健康成長(zhǎng)。

二、工作目標(biāo)

在師生中樹(shù)立正確的社會(huì)主義榮辱觀,全面提升師生的政治思想道德素質(zhì)水平,全面提高師生的文明禮儀素質(zhì),具有較高的人文素養(yǎng),提高師生辨別真善美與假惡丑的能力,教師能文明敬業(yè),文明育人,學(xué)生自覺(jué)守紀(jì),禮貌待人,校風(fēng)文明,學(xué)風(fēng)淳正,人人講道德,人人講禮貌。

三、學(xué)習(xí)內(nèi)容:法規(guī)文件,《都是文明禮儀規(guī)范》《中小學(xué)文明禮儀常規(guī)》《校內(nèi)禮儀常規(guī)》中小學(xué)生《守則》《中小學(xué)生日常行為規(guī)范》等。“八榮八恥”德育教學(xué)片。

四、方法措施

1.認(rèn)真學(xué)習(xí)中心校的關(guān)于開(kāi)展指導(dǎo)精神,依照安排和學(xué)校的實(shí)際情況,成立活動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)組,制定本年度活動(dòng)方案。

領(lǐng)導(dǎo)組名單:

組長(zhǎng)

副組長(zhǎng):

組員:

組長(zhǎng)職責(zé):負(fù)責(zé)安排本次活動(dòng)的總體規(guī)劃,協(xié)調(diào)各方關(guān)系,傳達(dá)上級(jí)指導(dǎo)精神,

副組長(zhǎng)職責(zé):制定方案,組織開(kāi)展實(shí)施本次活動(dòng)

組員:積極參加組織的各項(xiàng)活動(dòng),提高自身道德禮儀素質(zhì)并積極實(shí)施對(duì)學(xué)生的教育。

2.多方面多形式進(jìn)行宣傳發(fā)動(dòng)

利用校園板報(bào)、廣播、班級(jí)園地進(jìn)行宣傳

在校園醒目由、文明禮儀標(biāo)語(yǔ)

召開(kāi)師徒動(dòng)員會(huì)主題班會(huì)、隊(duì)會(huì)

3.學(xué)習(xí)形式:

教師:組織教師進(jìn)行學(xué)習(xí)討論,并寫(xiě)出不少于500字的學(xué)習(xí)筆記

學(xué)生:組織觀看有關(guān)文明禮儀的教學(xué)片,利用集會(huì)進(jìn)行集體教育,開(kāi)展各種德育活動(dòng),舉行文明禮儀知識(shí)講座,演講比賽。

五、步驟和時(shí)間安排

本次活動(dòng)分三個(gè)步驟:

(一)制定方案、學(xué)習(xí)、宣傳發(fā)動(dòng)(三月五日-六月31日)

第4篇:禮儀策劃范文

[關(guān)鍵詞] 自我概念 社會(huì)文化 群體心理 廣告策劃

社會(huì)心理學(xué)是一門(mén)就人們?nèi)绾慰创?,如何影響他人,又如何互相關(guān)聯(lián)的種種問(wèn)題進(jìn)行科學(xué)研究的學(xué)科,包括社會(huì)中的自我、社會(huì)信念與判斷、行為和態(tài)度、社會(huì)文化、性別、從眾心理、說(shuō)服、群體影響、人際關(guān)系等方面的研究。奧格威說(shuō):“在廣告活動(dòng)中,消費(fèi)者是我們的上帝,而消費(fèi)者的心理則是上帝中的上帝?!毕M(fèi)者是社會(huì)中的人,“我們的行為可能千差萬(wàn)別,但受同樣的社會(huì)因素影響?!保?戴維?邁爾斯)因此,研究社會(huì)心理學(xué)在廣告策劃中有著重要的意義。以下重點(diǎn)就社會(huì)心理學(xué)中自我概念、社會(huì)文化、群體心理這三個(gè)個(gè)方面進(jìn)行分析。

一、自我概念研究對(duì)廣告策劃的意義

自我概念又稱自我意向,是個(gè)體對(duì)于“我屬于哪種人”的自我觀念, 是個(gè)體對(duì)自己的社會(huì)角色、性格、能力、身體等方面的認(rèn)識(shí)。它建立在人們對(duì)自身個(gè)性特征的感知、態(tài)度和自我評(píng)價(jià)的基礎(chǔ)上。自我概念是個(gè)體在社會(huì)環(huán)境中逐步形成的:通過(guò)自我評(píng)價(jià)來(lái)判斷自己的行為是否符合社會(huì)所接受的標(biāo)準(zhǔn),并以此為基礎(chǔ)形成自我概念;通過(guò)他人對(duì)自己的評(píng)價(jià)來(lái)進(jìn)行自我反應(yīng)評(píng)價(jià),從而形成自我概念;通過(guò)與他人的比較觀察而形成和改變自我概念;通過(guò)從外界環(huán)境獲取有利信息,來(lái)促進(jìn)和發(fā)展自我概念。

自我概念的組成要素:實(shí)際的自我概念,指我實(shí)際上如何看待自己;理想的自我概念,指我希望如何看待自己;實(shí)際的社會(huì)自我概念,指我感到別人是如何現(xiàn)實(shí)的看待自己;理想的社會(huì)自我概念,指我希望別人如何看待自己;期待的自我概念,指我期待在將來(lái)如何看待自己。

自我概念作為影響個(gè)人行為的深層個(gè)性因素,對(duì)消費(fèi)者的消費(fèi)心理有著深刻的影響。消費(fèi)者的自我概念與所購(gòu)買(mǎi)的商品之間有著特殊的聯(lián)系。一是所購(gòu)買(mǎi)的商品具有象征性:幫助我取得了我想擁有的身份,幫助我縮短了現(xiàn)在的我和我想成為的我之間的鴻溝,是我身份的中心,是現(xiàn)實(shí)自我的一部分,使我獲得了一些自我認(rèn)同。如“夏奈爾”品牌,上世紀(jì)20年代,時(shí)裝界出了一個(gè)傳奇人物――可可?夏奈爾,她創(chuàng)造了享譽(yù)世界的時(shí)裝和香水。1923年,她推出了最具代表性的香水――“夏奈爾5號(hào)”。 夏奈爾品牌所象征的文化征服了全世界,擁有“夏奈爾”成為女人一生的美麗“夢(mèng)想”,夏奈爾的名字和“夏奈爾”品牌成為優(yōu)雅、高貴、時(shí)尚的代名詞。二是成為象征性的商品具有使用可見(jiàn)性,具有稟賦差異性, 具有擬人化特質(zhì)。如“露華濃”品牌,露華濃出售香水的時(shí)候,它出售的不僅僅是一種有形的產(chǎn)品。它同時(shí)也在出售香水所代表的生活方式,自我表現(xiàn)和別具一格;成就,成功和地位;溫柔,浪漫,激情和幻想;回憶,希望和夢(mèng)想。因此在進(jìn)行廣告策劃時(shí)必須對(duì)消費(fèi)者的自我概念進(jìn)行研究。

二、社會(huì)文化研究對(duì)廣告策劃的意義

我們每個(gè)人都處在特定的社會(huì)文化環(huán)境中,文化對(duì)人的影響是極為重要的。從一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族來(lái)看,社會(huì)文化塑造了社會(huì)成員的人格特征,使其成員的人格結(jié)構(gòu)朝著相似的方向發(fā)展,這種相似形使得每一個(gè)人能穩(wěn)定地處于整個(gè)文化形態(tài)之中。從其中不同的人群來(lái)看,社會(huì)文化又表現(xiàn)出內(nèi)在的多樣性。消費(fèi)者處于社會(huì)文化環(huán)境之中,必然受到社會(huì)文化的制約,因此進(jìn)行廣告策劃時(shí)必須研究文化相似形與文化多樣性對(duì)消費(fèi)者心理的影響。

文化相似性的影響。中國(guó)的傳統(tǒng)文化是以個(gè)體農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)、以宗法制家庭為背景、以儒家倫理道德為核心的社會(huì)文化體系。中國(guó)傳統(tǒng)文化是經(jīng)過(guò)世代累積而形成的,對(duì)人的心理和價(jià)值觀有很強(qiáng)的規(guī)定性,一直影響至今。中國(guó)傳統(tǒng)文化非常重視倫理道德,直到今天,中國(guó)社會(huì)的關(guān)系仍然建立在親緣、禮儀、友情、誠(chéng)信等文化情感的聯(lián)系上?,F(xiàn)在許多廣告很注重這方面的訴求,如“蘇泊爾櫥具”電視廣告:場(chǎng)景一,酒宴上,兒子在忙于應(yīng)酬;場(chǎng)景二,家中廚房里,母親在忙碌地烹調(diào);場(chǎng)景三,家中餐桌上,母親看到兒子狼吞虎咽的樣子露出欣慰的笑容;畫(huà)外音:“這世上有一個(gè)人永遠(yuǎn)記得你最?lèi)?ài)吃什么,為你嘗遍了酸甜苦辣,你狼吞虎咽的樣子就是她最大的滿足。愛(ài)是天下最美的味道?!闭麄€(gè)廣告不具一字產(chǎn)品性能、用途的說(shuō)明,而是緊扣一個(gè)“愛(ài)”字,將母子親情表現(xiàn)得淋漓盡致,從而打動(dòng)消費(fèi)者的心。

文化多樣性的影響。一個(gè)國(guó)家一個(gè)民族有其文化的相似性,但也存在著各種亞文化,如地域差異、族群差異、年齡差異等導(dǎo)致文化的差異,從而構(gòu)成了內(nèi)部的文化多樣性。消費(fèi)者由于年齡的不同,職業(yè)的不同,出現(xiàn)不同的文化特征?!爸袊?guó)移動(dòng)通訊”的“全球通”、“神州行”、“動(dòng)感地帶”就是針對(duì)不同消費(fèi)群體推出的:“全球通”針對(duì)的是商務(wù)人士,“神州行”針對(duì)的是中年人,“動(dòng)感地帶”針對(duì)的是青年人?!吧裰菪小钡男蜗蟠匀耸歉饍?yōu),他的形象家喻戶曉,尤其受到中年人喜愛(ài);“動(dòng)感地帶”的形象代言人是周杰倫,他是年輕人的偶像,深受時(shí)尚青年的追捧?!叭蛲ā薄ⅰ吧裰菪小?、“動(dòng)感地帶”將志得意滿的商務(wù)人士、腳踏實(shí)地的中年人、時(shí)尚個(gè)性的年輕人區(qū)隔開(kāi)來(lái),針對(duì)其文化特征進(jìn)行廣告訴求,取得了很大的成功。

三、群體心理研究對(duì)廣告策劃的意義

群體是指彼此認(rèn)同,有相同的目標(biāo),相互依賴的一群人。群體的特征是:群體成員明確意識(shí)到自己是屬于某個(gè)群體的,以及群體的界限;群體的成員有共同的價(jià)值觀。群體心理對(duì)個(gè)體的作用,主要表現(xiàn)在群體歸屬感、群體認(rèn)同感上和群體的促進(jìn)和干擾作用。

消費(fèi)者分屬于不同的群體, 不同的消費(fèi)者都有著各自的群體歸屬感和認(rèn)同感,有了歸屬感,消費(fèi)者就會(huì)以這個(gè)群體為準(zhǔn)則,進(jìn)行自己的認(rèn)知和評(píng)價(jià)。而在認(rèn)知和評(píng)價(jià)上保持一致的看法和情感,就形成了群體的認(rèn)同感。廣告策劃者應(yīng)根據(jù)不同群體的心理特征,首先對(duì)商品進(jìn)行市場(chǎng)定位,然后在進(jìn)行廣告策劃。如網(wǎng)絡(luò)廣告的投放,目前有搜索、門(mén)戶、社區(qū)、博客四類(lèi)最大的網(wǎng)站,其中社區(qū)網(wǎng)站的比例相當(dāng)高,社區(qū)網(wǎng)站的優(yōu)勢(shì)就是互動(dòng)性高,而成長(zhǎng)于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的新新人類(lèi)正成為社區(qū)網(wǎng)站的主人。社區(qū)網(wǎng)站的受眾不以收入、階層、地域等為區(qū)分,而是基本以愛(ài)好、興趣、個(gè)性化需求等作為區(qū)分,這對(duì)于廣告策劃者來(lái)說(shuō),是能夠更準(zhǔn)確地捕捉到適合自己的目標(biāo)受眾的,因?yàn)檫@些社區(qū)網(wǎng)站用戶都是引領(lǐng)時(shí)尚的,年輕、受教育程度高的先鋒一族,最容易形成潮流帶動(dòng)和用戶互傳的營(yíng)銷(xiāo)效果。但是,這一群體固有的特點(diǎn),及其在網(wǎng)站上的密集分布性,廣告策劃者在傳統(tǒng)媒體甚至門(mén)戶網(wǎng)站所采用的廣告形式,很可能是社區(qū)網(wǎng)站用戶所排斥的。

此外群體心理中的從眾心理對(duì)消費(fèi)者也有很大的影響。從眾是指根據(jù)他人而做出的行為或信念的改變。人們之所以從眾有兩個(gè)主要理由:規(guī)范影響和信息影響。規(guī)范影響來(lái)自于人們希望獲得別人的接納,信息影響來(lái)自于他人為自己提供事實(shí)證據(jù)。消費(fèi)者或多或少都會(huì)有從眾的心理,廣告策劃者應(yīng)分析消費(fèi)者的從眾心理,利用這一心理特征進(jìn)行廣告策劃。

如規(guī)范影響,消費(fèi)者會(huì)根據(jù)自己的社會(huì)地位經(jīng)濟(jì)狀況向社會(huì)某一階層或群體靠攏,希望被此階層或群體接納,因此在消費(fèi)上也以此類(lèi)人群的消費(fèi)為準(zhǔn)則,如房產(chǎn)廣告,除戶型、面積、地理位置外,更強(qiáng)調(diào)環(huán)境、文化、品位、小資生活的浪漫、上流社會(huì)的尊貴等,以引起消費(fèi)者的趨同購(gòu)買(mǎi)。再如針對(duì)年輕人的消費(fèi)品的廣告,以新潮時(shí)尚個(gè)性為訴求,讓他們有不為之則不入流的感覺(jué)。

再如信息影響,在兩種情況下信息源的可信賴程度對(duì)消費(fèi)者影響較大:一是當(dāng)消費(fèi)者對(duì)信息內(nèi)容所知不多時(shí),他們會(huì)信賴這方面有專業(yè)知識(shí)的人;二是當(dāng)消費(fèi)者對(duì)信息內(nèi)容不想花心思去判斷或沒(méi)有充足的時(shí)間去判斷時(shí),他們希望有一個(gè)公正、客觀的人給他們提供真實(shí)可靠的信息。名人廣告可起到較好的推薦作用,用名人做廣告代言人,可借助這些人較高的社會(huì)聲望來(lái)增加廣告的可信度。因?yàn)檫@些人做廣告是以自己的信譽(yù)做擔(dān)保的。消費(fèi)者認(rèn)為,出于對(duì)自己社會(huì)形象的珍視,這些人不會(huì)做虛假宣傳。

通過(guò)上面三個(gè)方面的分析可見(jiàn),研究社會(huì)心理學(xué),從社會(huì)心理學(xué)的角度把握消費(fèi)者的消費(fèi)心理,對(duì)于廣告策劃有著重要的意義。

參考文獻(xiàn):

第5篇:禮儀策劃范文

行政管理作為醫(yī)院戰(zhàn)略管理中的一個(gè)主要組成部分,是個(gè)軟指標(biāo),但抓好行政管理卻是一個(gè)硬道理。

1.行政管理是醫(yī)院管理的基礎(chǔ)行政管理涵蓋醫(yī)療管理之外的全部?jī)?nèi)容。是醫(yī)院全面建設(shè)的基礎(chǔ)工程,抓好行政管理是凸現(xiàn)醫(yī)院軍事效益、社會(huì)效益、經(jīng)濟(jì)效益的關(guān)鍵所在。

2.行政管理是確保內(nèi)部安全的關(guān)鍵安全管理是行政管理的核心,社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展對(duì)醫(yī)院的發(fā)展環(huán)境不斷提出新的矛盾和考驗(yàn)。立足安全抓行政,是為醫(yī)療工作順利展開(kāi)提供保障的前提。

3.行政管理是培養(yǎng)過(guò)硬作風(fēng)的載體醫(yī)護(hù)人員的工作作風(fēng)、認(rèn)知能力、遵守紀(jì)律程度是對(duì)行政管理工作范疇的基本要求。沒(méi)有高質(zhì)量的行政管理,醫(yī)療中心難以得到有效的保障。

4.行政管理是展示醫(yī)院內(nèi)外部形象的關(guān)鍵醫(yī)療形象、人員形象、精神面貌都需要高質(zhì)量的行政管理做后盾,沒(méi)有行政管理的高效益,就難以體現(xiàn)醫(yī)院的本質(zhì)內(nèi)涵。

二、行政管理工作的方法和途徑

行政管理的基本理念是本著以人為本的原則,在整個(gè)管理過(guò)程中,要把尊重人、信任人、激勵(lì)人貫穿于管理的全過(guò)程。

1.尊重人,營(yíng)造和諧民主的工作氛圍

尊重醫(yī)護(hù)人員,就是要尊重他們的人格和權(quán)利,尊重醫(yī)護(hù)人員在事業(yè)上、生活上和情感上的合理需要,加強(qiáng)與醫(yī)護(hù)人員的溝通,用柔性手段解決鋼性矛盾,從而更好地調(diào)動(dòng)醫(yī)護(hù)人員工作的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。同時(shí),積極創(chuàng)造和諧民主的工作氛圍,能使醫(yī)護(hù)人員樹(shù)立強(qiáng)烈的主人翁意識(shí),使醫(yī)院成為“命運(yùn)、責(zé)任、利益共同體”。⑴相互尊重,形成民主生活方式領(lǐng)導(dǎo)層平時(shí)經(jīng)常性地開(kāi)展談心、走訪,深入基層傾聽(tīng)醫(yī)護(hù)人員心聲,醫(yī)護(hù)人員也可以隨時(shí)找領(lǐng)導(dǎo)作朋友式的交談。在工作、生活中形成上下級(jí)之間及同級(jí)之間相互尊重、相互支持、相互關(guān)心、相互寬容的寬松和諧的工作環(huán)境。這既是醫(yī)護(hù)人員的心理要求,也是能夠舒心工作、同心奮斗的必要條件。⑵主體參與,完善民主管理制度通過(guò)嚴(yán)格落實(shí)黨委統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)下的領(lǐng)導(dǎo)分工負(fù)責(zé)制,進(jìn)一步明確責(zé)任,同時(shí)又通過(guò)經(jīng)常性的調(diào)查研究、座談了解,廣泛聽(tīng)取大家對(duì)醫(yī)院行政管理工作的意見(jiàn)和建議。最后,醫(yī)院再根據(jù)大家的意見(jiàn)和建議進(jìn)一步修改和完善管理制度。這樣較為完善的民主管理制度,能夠進(jìn)一步激發(fā)官兵的主人翁意識(shí)和責(zé)任感。⑶公開(kāi)公正,健全民主監(jiān)督機(jī)制堅(jiān)持落實(shí)民主生活會(huì)、中層以上干部述職述廉述學(xué)、全院官兵民主評(píng)議干部等制度,使領(lǐng)導(dǎo)干部置于群眾監(jiān)督之下,確保清廉辦院。

2.信任人,完善和諧高效的管理機(jī)制

醫(yī)院要和諧的發(fā)展,必須有良好的秩序、穩(wěn)定的機(jī)制、健全的規(guī)章制度做保障。那么,實(shí)施能級(jí)管理,有效發(fā)揮各級(jí)、各類(lèi)人員的主觀能動(dòng)性,是充分發(fā)揮管理效能的有效途徑。⑴明確各級(jí)在醫(yī)院管理中的職責(zé)醫(yī)院在院黨委的統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)下,應(yīng)當(dāng)清晰劃分主官,分管副職、部門(mén)領(lǐng)導(dǎo),機(jī)關(guān)人員和中層領(lǐng)導(dǎo)三個(gè)管理層次,在充分發(fā)揚(yáng)民主的基礎(chǔ)上,院黨委研究制定醫(yī)院發(fā)展目標(biāo)和工作計(jì)劃,主官確定“干什么”;分管副職和部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)則要確定“怎么干”;機(jī)關(guān)人員和中層領(lǐng)導(dǎo)要落實(shí)“具體干”。在工作中各層級(jí)既要做到不缺位,不越位,不錯(cuò)位,又要做到服從、支持、配合,形成合力。⑵發(fā)揮支部在醫(yī)院管理中的作用在新形勢(shì)下,隨著新情況、新問(wèn)題的不斷出現(xiàn),黨支部在醫(yī)院管理中的作用會(huì)愈加明顯。發(fā)揮好支部作用,落實(shí)好各項(xiàng)黨的制度,及時(shí)發(fā)現(xiàn)情況、化解矛盾、解決問(wèn)題,反饋意見(jiàn),并提出合理化建議,為黨委決策提供第一手資料和正確依據(jù)。⑶提高“兩支隊(duì)伍”在醫(yī)院管理中的效能黨員和干部隊(duì)伍是醫(yī)院建設(shè)的核心群體,他們之中既有官又有兵;既有行政人員又有醫(yī)療人員;既有管理者,還有學(xué)科帶頭人;涵蓋了醫(yī)院建設(shè)的方方面面。醫(yī)院黨委在發(fā)揮“兩支隊(duì)伍”上下工夫,留給了他們充分施展的空間和天地,最大化發(fā)揮他們的開(kāi)拓性、創(chuàng)造性和主觀能動(dòng)性,“兩支隊(duì)伍”建強(qiáng)了,效能發(fā)揮好了,醫(yī)院全面建設(shè)的基礎(chǔ)就牢了。三個(gè)層級(jí),一個(gè)支部,兩支隊(duì)伍,形成了縱橫交錯(cuò)的管理網(wǎng)絡(luò),發(fā)揮了每一個(gè)管理人員的管理主動(dòng)性和積極性,做到了事事有人管,人人有事管,提高了管理的實(shí)效。

3.激勵(lì)人,建立和諧公正的考評(píng)體系

行政管理工作,要把制度化管理與人性化管理結(jié)合起來(lái),建立嚴(yán)格的考評(píng)激勵(lì)機(jī)制,調(diào)動(dòng)廣大官兵的積極性。⑴堅(jiān)持目標(biāo)激勵(lì)根據(jù)醫(yī)院發(fā)展的實(shí)際,每年提出醫(yī)院發(fā)展的階段性目標(biāo),和各科(室)建設(shè)的發(fā)展要求,并把長(zhǎng)期戰(zhàn)略化解成短期目標(biāo),把責(zé)任分解落實(shí)到人,同時(shí)還要明確達(dá)標(biāo)后的獎(jiǎng)勵(lì)標(biāo)準(zhǔn)。⑵堅(jiān)持考評(píng)激勵(lì)制定貼合醫(yī)院實(shí)際的《工作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施細(xì)則》,將行政管理工作納入《實(shí)施細(xì)則》,依據(jù)《實(shí)施細(xì)則》量化管理,實(shí)施獎(jiǎng)懲。制定《實(shí)施細(xì)則》的目的不是為了束縛人,而是為了引導(dǎo)人、激勵(lì)人,使全院醫(yī)護(hù)人員明白應(yīng)該做什么,怎樣做,怎樣才能做得更好。⑶堅(jiān)持榜樣激勵(lì)認(rèn)真總結(jié)各崗位先進(jìn)事跡,讓醫(yī)護(hù)人員學(xué)有榜樣。安排新老醫(yī)生、新老護(hù)士結(jié)對(duì),加強(qiáng)幫帶。安排學(xué)科帶頭人開(kāi)示范課,提高業(yè)務(wù)素質(zhì)。并堅(jiān)持為學(xué)科帶頭人、骨干發(fā)放獎(jiǎng)勵(lì)的制度,年底評(píng)功評(píng)獎(jiǎng)給予傾斜,以激勵(lì)骨干更好地發(fā)揮帶頭作用。

三、加強(qiáng)行政管理帶來(lái)的效益

1.凝聚人心,極大發(fā)揮創(chuàng)造性和能動(dòng)性加強(qiáng)行政管理工作,創(chuàng)造的是一個(gè)規(guī)范化制度下的寬松、和諧的工作環(huán)境,廣大醫(yī)護(hù)人員在這個(gè)環(huán)境中能夠順心、順氣,這樣不但激發(fā)增強(qiáng)了責(zé)任感和自覺(jué)性,而且極大地釋放了醫(yī)護(hù)人員在工作上的創(chuàng)造性和主觀能動(dòng)性,增加了管理的效益。

2.規(guī)范管理,各部門(mén)(科室)進(jìn)一步協(xié)調(diào)一致加強(qiáng)行政管理工作,在很大程度上,彌補(bǔ)了單一式管理在部門(mén)(科室)工作協(xié)調(diào)中出現(xiàn)的漏洞,各部門(mén)(科室)之間關(guān)系進(jìn)一步密切,協(xié)調(diào)進(jìn)一步一致,做到了事事有人管,實(shí)現(xiàn)了無(wú)縫連接。

3.與時(shí)俱進(jìn),進(jìn)一步提高了適應(yīng)新發(fā)展的能力加強(qiáng)行政管理,使醫(yī)院處在社會(huì)的不斷發(fā)展和進(jìn)步中,能夠始終堅(jiān)持以人為本,重視人的因素,滿足人們對(duì)精神和物質(zhì)上的越來(lái)越高的追求,拓展了可持續(xù)發(fā)展的空間,同時(shí),提高了醫(yī)院適應(yīng)新發(fā)展的能力。

四、和諧管理應(yīng)把握的幾個(gè)問(wèn)題

1.要重視人的非理性因素醫(yī)院擁有多個(gè)部門(mén),要想實(shí)現(xiàn)和諧運(yùn)作除發(fā)揮嚴(yán)密的組織機(jī)構(gòu)和嚴(yán)格的規(guī)章制度等作用外,還特別應(yīng)該重視人的非理性因素。隨著社會(huì)的發(fā)展,醫(yī)護(hù)人員的工作更重要的是能夠體現(xiàn)自身價(jià)值,同時(shí),他們還希望更多地受到尊重、關(guān)心,并建立和睦的人際關(guān)系。因此,醫(yī)護(hù)人員的價(jià)值、意志、情感、心態(tài)等因素越來(lái)越應(yīng)該受到重視。同時(shí),管理者還要通過(guò)理想信念的培育,感情的交流,形象的感召,情緒的感染和心理的共鳴等來(lái)激發(fā)被管理者的內(nèi)在動(dòng)力,以達(dá)到和諧發(fā)展。

第6篇:禮儀策劃范文

一、貫徹落實(shí)全會(huì)精神要結(jié)合實(shí)際

全市各級(jí)團(tuán)組織要及時(shí)傳達(dá)學(xué)習(xí)本次全會(huì)精神,把全會(huì)提出的各項(xiàng)任務(wù)同本地區(qū)、本系統(tǒng)、本單位的具體實(shí)際結(jié)合起來(lái),因地制宜,因時(shí)制宜,抓緊制訂既體現(xiàn)總體要求、又具有各自特色的年度工作方案。需要指出的是,“四個(gè)凝聚”是一個(gè)整體,不能機(jī)械地分割或簡(jiǎn)單地并列,大家要把它理解為一種思想方法、工作思路,理解為共青團(tuán)的工作布局、工作職責(zé),切忌生搬硬套、照抄照搬。我們特別強(qiáng)調(diào),各級(jí)團(tuán)組織和團(tuán)干部一定要深入基層,廣泛調(diào)研,真正了解和掌握青年需求,真正了解和掌握工作規(guī)律,突出著力點(diǎn),找準(zhǔn)切入點(diǎn),切實(shí)把會(huì)議精神與實(shí)際工作緊密融為一體,努力在結(jié)合中出思路、出特色、出成績(jī)。

二、貫徹落實(shí)全會(huì)精神要突出創(chuàng)新

創(chuàng)新是團(tuán)組織和團(tuán)工作永葆生機(jī)和活力的源泉。當(dāng)前,共青團(tuán)工作面臨著大量的新情況、新問(wèn)題,只有創(chuàng)新,才有發(fā)展。我們不僅要在體制機(jī)制這些宏觀層面大膽創(chuàng)新,更要在具體的工作項(xiàng)目、工作載體上積極動(dòng)腦筋、想辦法;不僅要另辟蹊徑、推陳出新,更要堅(jiān)持不懈、常抓常新。全市各級(jí)團(tuán)組織和廣大團(tuán)干部在落實(shí)全會(huì)精神的過(guò)程中,一定要在思想上創(chuàng)造性地思考,在思路上創(chuàng)造性地謀劃,在方式上創(chuàng)造性地推進(jìn)。特別是在做各項(xiàng)具體工作時(shí),要考慮到工作對(duì)象的特點(diǎn)和需求,有針對(duì)性地創(chuàng)新工作方式方法,使團(tuán)的工作既能符合黨的要求、體現(xiàn)團(tuán)的性質(zhì),又能為廣大團(tuán)員青年所接受、所歡迎。

三、貫徹落實(shí)全會(huì)精神要力求實(shí)效

實(shí)踐證明,無(wú)論什么工作,抓而不緊,等于不抓;抓而不實(shí),等于白抓。貫徹落實(shí)全會(huì)精神,一定要鼓實(shí)勁、出實(shí)招、求實(shí)效,做到工作務(wù)實(shí)、作風(fēng)扎實(shí)、措施落實(shí)。團(tuán)市委機(jī)關(guān)各部門(mén)要根據(jù)目標(biāo)管理的要求,抓緊把全會(huì)提出的任務(wù)分解細(xì)化,落實(shí)到人。各基層團(tuán)組織也要根據(jù)全會(huì)部署,認(rèn)真落實(shí)工作責(zé)任。層層有責(zé)任,才能層層抓落實(shí);人人有責(zé)任,才能人人抓落實(shí)。要建立健全工作的督查考核制度,把日常的重點(diǎn)工作督查和年底的集中督查考核結(jié)合起來(lái),確保每項(xiàng)重點(diǎn)工作事前有計(jì)劃、事中有督促、事后有評(píng)價(jià)。要進(jìn)一步弘揚(yáng)求真務(wù)實(shí)的精神,腳踏實(shí)地、埋頭苦干,多做一些抓基層、打基礎(chǔ)、管長(zhǎng)遠(yuǎn)的工作,真正把全會(huì)精神落實(shí)到實(shí)際工作中去。

四、貫徹落實(shí)全會(huì)精神要統(tǒng)籌兼顧

貫徹落實(shí)全會(huì)精神必須充分發(fā)揮共青團(tuán)的整體優(yōu)勢(shì),統(tǒng)籌協(xié)調(diào),形成合力。一要做到點(diǎn)面結(jié)合,突出工作重點(diǎn),集中工作力量,進(jìn)一步培育精品、打響品牌,不斷擴(kuò)大共青團(tuán)工作的社會(huì)影響。二要做到上下結(jié)合,堅(jiān)持立足于活躍基層、著力于活躍基層,切實(shí)推動(dòng)各項(xiàng)工作在基層的貫徹落實(shí),使團(tuán)的基層工作有聲音、有作為,使團(tuán)的基層組織有影響、有地位。三要做到條塊結(jié)合,努力打破團(tuán)的各部門(mén)、各戰(zhàn)線之間的界限,加強(qiáng)協(xié)同,相互配合,共同推進(jìn)。此外,今年熱點(diǎn)多、任務(wù)重,全市各級(jí)團(tuán)組織一定要把握節(jié)奏,統(tǒng)籌安排,有序推進(jìn),力爭(zhēng)形成迭起的工作態(tài)勢(shì)。

五、貫徹落實(shí)全會(huì)精神要抓好開(kāi)局

好的開(kāi)始等于成功的一半,要全面完成今年的各項(xiàng)任務(wù),就必須高起點(diǎn)開(kāi)頭,高標(biāo)準(zhǔn)起步,扎扎實(shí)實(shí)做好當(dāng)前工作。首先,全市各級(jí)團(tuán)組織要把思想進(jìn)一步統(tǒng)一到全會(huì)精神上來(lái),把舉措進(jìn)一步聚焦到“4+1”的工作格局上來(lái),自覺(jué)在全市共青團(tuán)工作的大局下規(guī)劃新一年工作,主動(dòng)融入,主動(dòng)呼應(yīng),主動(dòng)對(duì)接。其次,要抓住從現(xiàn)在起到春節(jié)前的一個(gè)多月時(shí)間,在思想上不放松,在工作上不懈怠,在標(biāo)準(zhǔn)上不降低,迅速打開(kāi)工作局面。

當(dāng)前,尤其要認(rèn)真貫徹市委、市政府和團(tuán)中央有關(guān)新春幫困送溫暖工作的要求,積極組織實(shí)施“冬日陽(yáng)光”團(tuán)員青年青春溫暖行動(dòng)。全市各級(jí)團(tuán)組織要從構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的高度,充分認(rèn)識(shí)這項(xiàng)工作的重要性,加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)、精心組織、大力宣傳。在2月3日的集中行動(dòng)日上,要全市聯(lián)動(dòng),形成整體效應(yīng),樹(shù)立良好形象。全市廣大團(tuán)干部既要積極組織,更要帶頭參與,要帶著感情、帶著責(zé)任,深入到特殊特困青少年中,竭誠(chéng)為他們辦實(shí)事、解難事、做好事。需要強(qiáng)調(diào)的是,在開(kāi)展青春溫暖行動(dòng)的過(guò)程中,我們要努力為基層配置更多的資源,增強(qiáng)基層團(tuán)組織的服務(wù)能力。

第7篇:禮儀策劃范文

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)文學(xué);文學(xué)翻譯;文化差異

一、相關(guān)概念界定及內(nèi)涵綜述

1.文化

所謂“文化”并無(wú)準(zhǔn)確的定義,這里我們以翻譯學(xué)中的文化界定為準(zhǔn),將“文化”這一概念界定為“以某種語(yǔ)言作為團(tuán)體表達(dá)方式的社會(huì)群體所具有的獨(dú)特的生活方式及社會(huì)現(xiàn)象”。文化的本質(zhì)特征得到了統(tǒng)一的認(rèn)知,筆者將進(jìn)行概述。文化具有非遺傳特性,是伴隨著社會(huì)發(fā)展而形成的;文化具有非個(gè)體性,是某一社會(huì)團(tuán)體所共有的;文化具有明顯的象征性,其中語(yǔ)言為文化的重要象征,是文化傳播與體現(xiàn)的具體形式;文化具有典型的整體性,文化構(gòu)成的各個(gè)環(huán)節(jié)均緊密相連缺一不可。關(guān)于文化的分類(lèi),也是各種說(shuō)法琳瑯滿目,這里我們同樣引用翻譯學(xué)中對(duì)于文化類(lèi)型的分類(lèi),將文化分為主文化(主導(dǎo)價(jià)值觀等)和亞文化(即副文化、內(nèi)部文化),翻譯學(xué)家曾指出文學(xué)作品的優(yōu)質(zhì)翻譯離不開(kāi)對(duì)五種亞文化的良好認(rèn)知,它們分別為語(yǔ)言文化、社會(huì)文化、宗教文化、物質(zhì)文化和生態(tài)文化。

2.文化差異

所謂“文化差異”是指在差異性的社會(huì)發(fā)展模式與生態(tài)環(huán)境下特定群體的人們所形成的包括語(yǔ)言交流、人生信仰、思維方式、風(fēng)俗道德等方面上的差異,其最為直觀的表現(xiàn)形式即對(duì)同一事物或現(xiàn)象的理解與闡述不同,進(jìn)而造成交流上的障礙[1]。這里我們對(duì)基于翻譯學(xué)的兩種文化所存在的不同情況進(jìn)行一個(gè)闡述,這是進(jìn)行英文文學(xué)作品翻譯,實(shí)現(xiàn)不同語(yǔ)言、文化之間有效溝通的基礎(chǔ)。其一是文化相含關(guān)系,即兩種文化的內(nèi)涵呈現(xiàn)一方文化內(nèi)涵包含于另一方文化內(nèi)涵,或者兩種文化內(nèi)涵之間存在交集的情況。其二是文化相斥關(guān)系,即兩種文化針對(duì)于同一表達(dá)形式所具有的深層內(nèi)涵出現(xiàn)不同甚至完全相悖的情況。其三是文化相缺關(guān)系,即兩種文化都各自具有自己特有的文化組成部分,相對(duì)其他文化則是此部分的空白。

3.語(yǔ)言、文化與翻譯

語(yǔ)言是文化的組成部分之一,是文化得以傳承的必要手段,同時(shí)也是文化的重要表現(xiàn)形式,差異性的文化背景形成了不同文化有的詞匯表達(dá),也賦予了某些特定事物獨(dú)特的精神含義,中國(guó)的“龍”代表吉祥、風(fēng)調(diào)雨順,而西方的“龍”則代表著暴力與忤逆。不同民族的人們?cè)谡Z(yǔ)言交流過(guò)程中可否實(shí)現(xiàn)有效的溝通,語(yǔ)句本身的準(zhǔn)確把握是基礎(chǔ),對(duì)語(yǔ)句背后深刻的文化底蘊(yùn)的理解是關(guān)鍵。翻譯則是不同民族、國(guó)家之間人們進(jìn)行有效的語(yǔ)言、文化溝通的橋梁,翻譯與語(yǔ)言和文化都有密不可分的關(guān)系,優(yōu)秀的譯者必須既熟練掌握源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言,又充分理解兩種語(yǔ)言的文化。翻譯的深層目標(biāo)是最大程度地實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)言中蘊(yùn)含的文化底蘊(yùn)在目標(biāo)語(yǔ)言中的完整表達(dá),實(shí)現(xiàn)真正的交流。

4.文學(xué)翻譯

所謂的“文學(xué)翻譯”即以文學(xué)作品為對(duì)象而開(kāi)展的翻譯活動(dòng)。文學(xué)作品是一種藝術(shù)創(chuàng)作,是文化的重要組成部分。因此,從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),文學(xué)翻譯亦是一種藝術(shù)再創(chuàng)造的活動(dòng),它所實(shí)現(xiàn)的不僅僅是兩種語(yǔ)言字符的等價(jià)轉(zhuǎn)換,更是原作品中內(nèi)涵的文化信息的傳遞,以實(shí)現(xiàn)帶給讀者欣賞的需求及愉悅感,并如原著一般帶給讀者思考與啟迪。文學(xué)翻譯的目標(biāo)就是最大可能地實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)言文化的傳播,實(shí)現(xiàn)目標(biāo)語(yǔ)言文化的豐富,并促進(jìn)雙方文化交流。只有深刻認(rèn)知兩種文化內(nèi)涵,并對(duì)文學(xué)作品中的文化差異采取正確的處理,運(yùn)用靈活的翻譯策略,選擇適當(dāng)?shù)姆g方式,方可實(shí)現(xiàn)原著作品內(nèi)涵的準(zhǔn)確傳達(dá)。

二、英語(yǔ)文學(xué)翻譯中文化差異處理策略影響因素及主要方法概述

1.影響因素

文學(xué)作品中文化差異翻譯處理策略的選擇是一個(gè)彈性掌握的過(guò)程,主要影響因素有兩個(gè):一是翻譯目的的影響,一是譯本讀者定位的影響。翻譯目的是影響翻譯策略的重要因素之一,這里我們同樣以《Gonewiththewind》為例進(jìn)行闡述。本作品的翻譯目的界定為滿足一般中文讀者閱讀需求,并全面展現(xiàn)原著的所有內(nèi)容?;诖四康?,在翻譯過(guò)程中,譯者采取了異化為主,歸化為輔的翻譯策略選擇,大量使用了直譯加注釋的翻譯手法,既保證了原著原有內(nèi)容的全面展現(xiàn),又降低了讀者閱讀難度。對(duì)于讀者的定位,這對(duì)于確定一部作品的翻譯側(cè)重點(diǎn)具有很好的指向作用,不同讀者的審美與欣賞水平不盡相同,翻譯策略不同。若一部作品的受眾為對(duì)源文化具有深刻認(rèn)知的較專業(yè)人士,則文化差異處理采用直譯即可實(shí)現(xiàn)文化傳播目的,但若面對(duì)普通受眾,則源文化背景欠缺,這就要求譯者結(jié)合自身對(duì)兩種語(yǔ)言的熟練應(yīng)用及對(duì)兩種文化的把控采取弱化差異的策略,降低閱讀難度。

2.主要方法

針對(duì)英文文學(xué)作品中文化差異的處理方法不外乎“異化”與“歸化”兩種。所謂“異化”即以充分將原著文化內(nèi)涵進(jìn)行保留為原則,將目標(biāo)受眾帶入異國(guó)文化氛圍,具有充分實(shí)現(xiàn)文化傳播目的,促進(jìn)不同民族間的相互了解,激發(fā)讀者閱讀興趣的諸多優(yōu)點(diǎn)。所謂“歸化”即以追求譯文讀起來(lái)不像譯文而像目標(biāo)語(yǔ)原創(chuàng)為方向,致力于通過(guò)翻譯實(shí)現(xiàn)用固有文化價(jià)值觀對(duì)作品進(jìn)行理解。異化的處理方法在作品的文化差異處理中,對(duì)于文化交流的促進(jìn)以及對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的豐富方面具有明顯的優(yōu)勢(shì)。但良好的翻譯離不開(kāi)方便目標(biāo)讀者閱讀,迎合其閱讀習(xí)慣的目的。在英文文學(xué)翻譯中文化差異的處理上,通常采取“異化為主,歸化為輔”的處理方式。

三、英文文學(xué)翻譯中文化差異類(lèi)別及處理方式概述

本節(jié)我們對(duì)英文文學(xué)翻譯過(guò)程中關(guān)鍵的五種亞文化差異的正確處理方式進(jìn)行論述。

1.生態(tài)文化差異的處理

所謂“生態(tài)文化”是指某民族在其特有的生態(tài)環(huán)境(自然、地理)中發(fā)展所形成的具有自我標(biāo)志性特點(diǎn)、帶有地域特色的語(yǔ)言文化特征,不同的生態(tài)文化造成了不同民族對(duì)于同一事物或者現(xiàn)象的不同反應(yīng)。在生態(tài)文化差異的處理中,我們對(duì)于讀者的接受能力要有一個(gè)彈性的掌握。對(duì)于讀者通過(guò)自我聯(lián)想可以理解的文化相斥部分,可采取直譯的方式,保留原作中的形象、生動(dòng)的表達(dá)方式,直接進(jìn)行翻譯,這種做法會(huì)帶給讀者新鮮感,在潛移默化中實(shí)現(xiàn)文化的滲透作用;對(duì)于作品中文化相缺部分的翻譯,可采取直譯加注釋的方式,最大程度保持原作特色,又通過(guò)注釋采取歸化處理,豐富雙方文化的交流;對(duì)于原作中由于習(xí)慣所采取的比喻手法直譯后目標(biāo)對(duì)象難以理解的情況,可選擇采取意譯的方式,基于譯者對(duì)于源文化的掌握將比喻含義直接進(jìn)行翻譯,雖降低了形象性,但確保了傳遞信息的準(zhǔn)確性;對(duì)于原作中所出現(xiàn)的西方文化俗語(yǔ)等,可采取替換的翻譯方法,用目標(biāo)語(yǔ)中具有同樣表達(dá)含義及表達(dá)風(fēng)格的俗語(yǔ)進(jìn)行替換;對(duì)于原作中難以向目標(biāo)讀者解釋的表達(dá)方式,我們可以進(jìn)行一定的省略,降低讀者閱讀困難,值得注意的是替代和省略兩種表達(dá)方式在原作文化底蘊(yùn)傳遞作用上有一定的削減,應(yīng)慎用。

2.物質(zhì)文化差異的處理

所謂“物質(zhì)文化”是指在不同的歷史發(fā)展中形成的以物質(zhì)為表現(xiàn)形式的文化,如建筑、食品等,物質(zhì)文化通常是以一種文化相缺的形式存在,英文文學(xué)作品中物質(zhì)文化的良好傳遞,在某種程度上可以帶給讀者異國(guó)風(fēng)情感受,對(duì)文化交流具有很好的效果[2]。對(duì)于文學(xué)作品中物質(zhì)文化差異部分的翻譯,大多采取了直譯或者直譯加注釋的方式,最大程度上還原了原作中包含的異國(guó)特色,起到了一定的源語(yǔ)言民族或國(guó)家文化背景及歷史的普及作用。比如對(duì)于“Duelingpistol”一詞的翻譯,《飄》中就直接翻譯為“決斗手槍”,決斗這一風(fēng)俗對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化而言是陌生的,直譯最大程度上還原了源語(yǔ)言的文化氣質(zhì),帶給讀者不一樣的閱讀氛圍與新奇感。而對(duì)于一些在目標(biāo)讀者概念中不存在的器物以及僅在某專業(yè)領(lǐng)域才會(huì)使用到的詞匯的翻譯,我們有必要對(duì)其用途進(jìn)行一個(gè)注釋,以便于讀者更好地理解作品描述的場(chǎng)景[3]。對(duì)于物質(zhì)文化的翻譯,由于其獨(dú)特性和強(qiáng)烈的文化氣質(zhì),很少采用意譯,并無(wú)法采用替代的方式進(jìn)行翻譯以求實(shí)現(xiàn)理解上的便利。對(duì)于英語(yǔ)文學(xué)作品中物質(zhì)文化的差異應(yīng)以傳播文化為基本原則。

3.社會(huì)文化差異的處理

所謂的“社會(huì)文化”是指不同的歷史發(fā)展歷程中所形成的不同民族獨(dú)特的風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)形態(tài)、行為方式等。社會(huì)文化的差異往往會(huì)造成交流上的誤解與無(wú)法理解,這一現(xiàn)象在文學(xué)作品的翻譯中則表現(xiàn)為翻譯的失誤。無(wú)論是在中文還是英文中,都存在一詞多譯的情況,翻譯學(xué)中曾指出詞匯只有在特定的文化背景中的表達(dá)才有意義,可見(jiàn)作品翻譯中對(duì)于社會(huì)文化差異的細(xì)致、準(zhǔn)確的理解和把握,將直接關(guān)系到作品原意的準(zhǔn)確傳達(dá)?;谏鲜鲇^點(diǎn),在進(jìn)行文學(xué)作品中社會(huì)文化差異部分的翻譯應(yīng)采用直譯或者直譯加注釋的方式,以求規(guī)避社會(huì)文化差異帶來(lái)的理解誤區(qū)。同樣應(yīng)對(duì)讀者的接受能力采取彈性的掌握,對(duì)于抽象度不高,或差異性不明顯的比喻方式,我們可以直接保留原文喻體,進(jìn)行直譯,將理解的環(huán)節(jié)留給讀者;社會(huì)文化的差異多歸屬于文化相缺的范疇,故大多采用直譯加注釋的方式進(jìn)行翻譯,以實(shí)現(xiàn)如實(shí)反映原文社會(huì)文化背景,并確保讀者不會(huì)因?yàn)榛逎橄蟮纳鐣?huì)文化差異而喪失閱讀興趣。如《飄》中,則將原著中的“wallflower”翻譯為“墻花”,并注釋為“舞會(huì)中沒(méi)有舞伴而坐在墻邊的單身女性”,這樣生動(dòng)與準(zhǔn)確兼顧。作品中出現(xiàn)蘊(yùn)含時(shí)代背景與社會(huì)文化的詞匯時(shí),譯者應(yīng)結(jié)合作品本身的人物、環(huán)境、場(chǎng)景塑造,進(jìn)行歸化處理。如《飄》中的“mammy”一詞,若直譯則是幫白人看護(hù)孩子的黑人保姆,而原著中該人物的塑造要體現(xiàn)的是一個(gè)忠誠(chéng)而認(rèn)真的老保姆,故譯文中翻譯為“黑媽媽”,實(shí)現(xiàn)了社會(huì)文化差異處理與文學(xué)作品內(nèi)涵的到位傳遞。

4.語(yǔ)言文化差異的處理

所謂“語(yǔ)言文化”[4],上文已有闡述,而文學(xué)作品則是語(yǔ)言的藝術(shù)表現(xiàn)形式,其對(duì)于文學(xué)作品具有重要的影響,在文學(xué)作品的翻譯中,如何將人物的日常語(yǔ)言交流所蘊(yùn)含的情緒、人物關(guān)系、談話氛圍很好地表現(xiàn)出來(lái),對(duì)于成功翻譯作品關(guān)系重大。這里我們以人名的翻譯以及英語(yǔ)文學(xué)作品中常出現(xiàn)的黑人對(duì)白的處理進(jìn)行一個(gè)舉例論述。人名既是日常語(yǔ)言交流中的常用要素之一,又從側(cè)面映射著不同的風(fēng)俗、宗教、道德等文化信息,對(duì)其恰當(dāng)翻譯處理很重要。人名在中英翻譯中通常采取音譯的方式,但在文學(xué)作品的處理中,我亦應(yīng)結(jié)合人物之間的關(guān)系進(jìn)行“見(jiàn)機(jī)行事”的處理,讓作品譯文行文更為流暢。黑人對(duì)話也是英語(yǔ)文學(xué)作品中獨(dú)特的組成部分,西方歷史造就了黑人奴隸的存在,種族的歧視導(dǎo)致了黑人受教育程度與白人的差異性,原著書(shū)寫(xiě)過(guò)程中會(huì)用一些詞匯語(yǔ)句構(gòu)成的不同來(lái)對(duì)其進(jìn)行表現(xiàn),現(xiàn)有的翻譯大多采取直譯,而放棄了對(duì)這一特有文化要素的控制,筆者認(rèn)為在對(duì)該情況的處理上,可采用意譯方式,在充分理解原文表達(dá)意圖的基礎(chǔ)上,用目標(biāo)讀者語(yǔ)言中常用的區(qū)分方式對(duì)這種階級(jí)差異之間的對(duì)話進(jìn)行替代,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言表達(dá)設(shè)置合理化。

參考文獻(xiàn):

[1]陳安定.英漢比較與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998:30-40.

[2]馬麗群.淺析英語(yǔ)文學(xué)中文化翻譯差異處理的技巧[J].作家,2013(18):165-166.

[3]于文杰.文化學(xué)視閾下英語(yǔ)文學(xué)作品的翻譯技巧[J].芒種,2012(16):163-164.

第8篇:禮儀策劃范文

關(guān)鍵詞:工藝策劃;精益;消除浪費(fèi);應(yīng)用

DOI:10.16640/ki.37-1222/t.2016.14.180

0 引言

生產(chǎn)線上的浪費(fèi)一部分是由于前期工藝策劃環(huán)節(jié)考慮不全面所導(dǎo)致,這一部分浪費(fèi)在現(xiàn)場(chǎng)管理中很難被很好的控制,需要在前期進(jìn)行分析,最大限度的規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)和消除浪費(fèi),以保證工藝策劃輸出的內(nèi)容滿足后續(xù)流動(dòng)順暢的要求.

1 工藝策劃不當(dāng)產(chǎn)生的浪費(fèi)問(wèn)題

(1)工藝布局確定了生產(chǎn)線上的各工序作業(yè)與工裝胎位安裝的位置與數(shù)量,部件運(yùn)輸?shù)穆肪€,工藝布局規(guī)劃不當(dāng),如上下工序之間場(chǎng)地間隔距離過(guò)遠(yuǎn),工序路線迂回,會(huì)導(dǎo)致多余的過(guò)跨運(yùn)輸,多余的人員走動(dòng),多余的部件場(chǎng)地周轉(zhuǎn),資源浪費(fèi),成本增加,周期時(shí)間延長(zhǎng);(2)工藝路線劃分不當(dāng)如路線字?jǐn)?shù)較多會(huì)導(dǎo)致生產(chǎn)線上的運(yùn)輸浪費(fèi),路線迂回,周期時(shí)間延長(zhǎng),成本增加;(3)最初的材料定額制定不當(dāng)會(huì)導(dǎo)致項(xiàng)目制造成本上的浪費(fèi),最初定額的制定與實(shí)際使用偏差較大,遠(yuǎn)高于實(shí)際使用,增加成本;(4)工裝設(shè)計(jì)如不能實(shí)現(xiàn)多項(xiàng)目通用化,模塊化,多項(xiàng)目快速切換,會(huì)打亂生產(chǎn)線布局,無(wú)法多項(xiàng)目共線生產(chǎn),工裝改制周期過(guò)長(zhǎng)會(huì)延長(zhǎng)生產(chǎn)周期,項(xiàng)目專用工裝閑置增加成本浪費(fèi);(5)物料配送方案編制不當(dāng)會(huì)導(dǎo)致生產(chǎn)線上的在制品浪費(fèi),以長(zhǎng)大型材為例物料包裝如果沒(méi)有合理配臺(tái),沒(méi)有進(jìn)行按合理方案進(jìn)行包裝,容易引起生產(chǎn)線上多余的倒運(yùn),長(zhǎng)大型材吊頭,反復(fù)運(yùn)輸?shù)壤速M(fèi)。

2 工藝策劃中消除浪費(fèi)的具體做法

2.1 工藝布局的精益策劃

①按工序與工藝流程進(jìn)行布局,保證下上工序距離最近原則,減少過(guò)跨和不必要的運(yùn)輸產(chǎn)生的浪費(fèi)。以鋁合金動(dòng)車(chē)組車(chē)體制造為例,車(chē)體底架工序由底架合成,底架加工,底架附件工序組成,在工藝布局中將此三道工序按作業(yè)順序排布在同一跨場(chǎng)地,避免過(guò)跨運(yùn)輸,避免多余走動(dòng)。

②按照生產(chǎn)節(jié)拍來(lái)計(jì)算工裝胎位需求數(shù)量,利用公式計(jì)算:

節(jié)拍時(shí)間=凈操作時(shí)間/客戶需求量

胎位需求=工序制成周期時(shí)間/節(jié)拍時(shí)間

使當(dāng)前的工裝胎位數(shù)量滿足生產(chǎn)需求,且沒(méi)有閑置浪費(fèi)。

③生產(chǎn)線的設(shè)備按最合理距離進(jìn)行布置,以減少作業(yè)迂回路線與搬運(yùn)浪費(fèi)和人員多余走動(dòng),同時(shí)能夠保證操作者相互支援。

④通過(guò)將工序流轉(zhuǎn)圖/走動(dòng)路線圖引入工藝布局規(guī)劃中,在工藝布局規(guī)劃時(shí)標(biāo)注各工序流轉(zhuǎn)路線/走動(dòng)路線圖,明確各工序間的銜接關(guān)系及先后順序,用于發(fā)現(xiàn)布局改善點(diǎn),減少往返運(yùn)輸,使生產(chǎn)線更加流線化合理化。

2.2 工藝路線的精益策劃

通過(guò)調(diào)整工藝方法,簡(jiǎn)化路線字?jǐn)?shù),保證物流路線順暢,盡量減少迂回,交叉和往返運(yùn)輸。以折彎件為例:板材折彎件的工藝路線,原工藝路線為沖協(xié)沖協(xié)鋁(沖壓廠-外部廠家-沖壓廠-外部廠家-鋁車(chē)體廠),具體流程為沖壓廠下料,因沖壓廠沒(méi)有加工能力,需要運(yùn)輸至外部廠家進(jìn)行加工,后返回沖壓廠進(jìn)行折彎,后再發(fā)往外部廠家進(jìn)行清洗,最終運(yùn)輸至鋁車(chē)體制造場(chǎng)地,此路線往返運(yùn)輸,成本與時(shí)間增加,浪費(fèi)嚴(yán)重。通過(guò)調(diào)整工藝方法,在板材折彎后預(yù)留工藝放長(zhǎng)量,制作可以裝夾折彎件的小型夾具,最終實(shí)現(xiàn)沖壓廠可以預(yù)先進(jìn)行下料折彎,后發(fā)送至外部廠家進(jìn)行加工清洗,將工藝路線簡(jiǎn)化為沖協(xié)鋁(沖壓廠-外部廠家-鋁車(chē)體廠),減少了一次往返運(yùn)輸,減少了兩次多余動(dòng)作,有效降低了成本,節(jié)省了資源。

2.3 材料定額制定的精益策劃

在最初定額制定時(shí)利用科學(xué)化手段及數(shù)字化計(jì)算,得出相對(duì)準(zhǔn)確的原輔材定額,從而提高原輔材定額制定的準(zhǔn)確率.以焊絲氣體輔材定額為例,通過(guò)預(yù)先在圖紙上通過(guò)焊縫接頭形式計(jì)算橫截面積與理論焊絲用量的方法,初步確定焊絲定額。具體過(guò)程如下:

理論定額計(jì)算:依據(jù)焊縫的橫截面積,依據(jù)焊縫長(zhǎng)度、填充金屬密度和焊絲損耗計(jì)算出焊絲的理論定額,計(jì)算公式如下:

理論定額=填充用量/熔敷率*補(bǔ)償系數(shù)

填充用量=焊縫截面積*焊縫長(zhǎng)度*填充金屬密度

其中熔敷率應(yīng)通過(guò)實(shí)驗(yàn)得出:熔敷率=焊件增重/焊絲用量

補(bǔ)償系數(shù)應(yīng)根據(jù)一個(gè)長(zhǎng)期的現(xiàn)場(chǎng)跟蹤統(tǒng)計(jì),分析數(shù)據(jù)得出一個(gè)鋁合金焊絲在生產(chǎn)過(guò)程中的具體損耗,這種損耗不同于焊絲本身因?yàn)楹附尤刍a(chǎn)生的燒損,它主要是體現(xiàn)的焊絲的掐頭去尾、焊縫的接頭處理等損耗上。

補(bǔ)償系數(shù)=焊絲總量/理論用量

在確定了熔敷率與補(bǔ)償系數(shù)后,最關(guān)鍵最核心的便時(shí)焊縫截面積的計(jì)算,只要精確計(jì)算出了焊縫截面積,焊絲定額的計(jì)算便能按科學(xué)的方法進(jìn)行了。

2.4 工裝設(shè)計(jì)的精益策劃

①分析各部件的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、裝卡過(guò)程及工裝布置,實(shí)現(xiàn)工裝模塊化,通用化;②通過(guò)工裝模塊之間的相互轉(zhuǎn)換、組合、位置/形狀調(diào)整,實(shí)現(xiàn)工裝的快速切換,實(shí)現(xiàn)各部件快速裝卡找正;③將快速換模工序納入到標(biāo)準(zhǔn)管理,制定各工件工裝之間的快速換模流程,實(shí)現(xiàn)工裝快速切換流程的標(biāo)準(zhǔn)化,減少換模等待浪費(fèi)。

通過(guò)工裝設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)通用化,模塊化,保證在生產(chǎn)過(guò)程中通過(guò)簡(jiǎn)單的快速切換實(shí)現(xiàn)不同車(chē)型,不同項(xiàng)目產(chǎn)品的共線生產(chǎn)。

2.5 物料包裝的精益策劃

制定合理的物料配送方案,針對(duì)物料包裝方式,降低操作者搬運(yùn)浪費(fèi),以長(zhǎng)大型材包裝方案為例,通過(guò)制定型材包裝對(duì)照表和包裝順序圖,要求供應(yīng)商將一臺(tái)車(chē)的各大部件型材按照組對(duì)順序和型材疊放順序一一對(duì)應(yīng)。

3 結(jié)論

通過(guò)上述工藝的精益策劃,可有效消除生產(chǎn)線上的各種浪費(fèi),以CRH380B項(xiàng)目車(chē)體制造為例,通過(guò)工藝策劃階段的浪費(fèi)消除。①中間車(chē)制造周期已由原來(lái)的33天減少至現(xiàn)在的23天,頭車(chē)制造周期由原來(lái)的36天縮短至28天;②最終使車(chē)體制造周期中的增值時(shí)間比例由原來(lái)的2.21%提高至現(xiàn)在的5.74%.

一個(gè)企業(yè)在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制下有效發(fā)展與壯大,投入與產(chǎn)出的價(jià)值比是關(guān)鍵.如何在投入合理的情況下實(shí)現(xiàn)產(chǎn)出的最大化,即利潤(rùn)的最大化,是企業(yè)發(fā)展與停滯,壯大與萎縮關(guān)鍵不同點(diǎn)作為制造型企業(yè)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),工藝策劃及管理在很大程度上決定了企業(yè)的運(yùn)營(yíng)模式、生產(chǎn)組織形式及制造成本,從而決定利潤(rùn)的多少.通過(guò)在工藝策劃階段運(yùn)用精益工具可有效降低生產(chǎn)線上的浪費(fèi)與制造成本,保證產(chǎn)品從設(shè)計(jì)階段到交付階段的流暢性,減少非增值行為,從而最大限度滿足客戶需求。

參考文獻(xiàn):

第9篇:禮儀策劃范文

1.典籍翻譯

1.1典籍翻譯的意義

典籍翻譯對(duì)于弘揚(yáng)本民族文化、促進(jìn)國(guó)際間思想與文化交流具有極其重大的意義。21世紀(jì)是全世界各個(gè)國(guó)家民族交流融合的世紀(jì),在這樣的一個(gè)全球化語(yǔ)境下,要保持我們漢文化的個(gè)性,就必須牢牢地抓住我們自己的語(yǔ)言——漢語(yǔ)。因?yàn)檎Z(yǔ)言是形成思想的工具,沒(méi)有語(yǔ)言的鞏固,思維無(wú)法定型,思想通過(guò)語(yǔ)言而現(xiàn)實(shí)化。承認(rèn)語(yǔ)言同思維的關(guān)系既非同一,也非分離,而是互相作用和影響,互相推進(jìn)和制約。語(yǔ)言思維是人類(lèi)借助語(yǔ)言這種工具進(jìn)行思維的一種心理現(xiàn)象,語(yǔ)言思維是思維中最成熟的思維活動(dòng),語(yǔ)言定性人類(lèi)精神世界與思維活動(dòng)的最高級(jí)形式,尤其是涉及總結(jié)與反思的那部分思維。人們的人文世界與精神家園就更是依靠語(yǔ)言來(lái)塑造與演變的。正如洪堡特所說(shuō):一種語(yǔ)言代表一種世界觀。語(yǔ)言表征形態(tài)和民族精神息息相關(guān),體現(xiàn)一個(gè)民族的人文精神和內(nèi)容,詮釋客觀世界和人生社會(huì)的直覺(jué)與理性,而人們則利用這種語(yǔ)言范式塑造和演繹世界、塑造和發(fā)展自身、演繹和創(chuàng)造人文世界(包通法,2008)。

1.2典籍翻譯的現(xiàn)狀

近年來(lái)國(guó)學(xué)熱日益升溫,典籍翻譯備受關(guān)注。然而翻譯活動(dòng)是一個(gè)涉及多種文本以內(nèi)和以外要素的語(yǔ)言和社會(huì)行為,是極其復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過(guò)程,典籍翻譯尤是如此,其間涉及的眾多因素構(gòu)成了一個(gè)又一個(gè)貌似不可調(diào)和的矛盾,由于長(zhǎng)期囿于諸如形與神、直譯與意譯、忠實(shí)與叛逆、歸化與異化等種種經(jīng)驗(yàn)主義的、二元對(duì)立的認(rèn)識(shí)樣式中,典籍翻譯研究的發(fā)展似乎遇到了瓶頸。翻譯實(shí)踐“依據(jù)西方哲學(xué)范疇和問(wèn)題框架,裁剪中國(guó)傳統(tǒng)典籍的狀況,常常是在所謂的忠實(shí)原著、等值歸化口號(hào)下大行其道,從而導(dǎo)致中國(guó)的傳統(tǒng)深邃的哲學(xué)思辨被閹割、歪曲”(鄭家棟 2003:327)“在跨語(yǔ)際轉(zhuǎn)換中,人們以西方中心的翻譯理念和實(shí)踐翻譯漢典籍哲學(xué)、倫理思想的語(yǔ)言表征形態(tài)以及語(yǔ)言過(guò)載的哲學(xué)術(shù)語(yǔ),采用削足適履的實(shí)踐方法論,將漢文化群體幾千年形成的對(duì)宇宙、社會(huì)和人格美學(xué)的認(rèn)知納入到了西文的哲學(xué)和倫理范疇之中。”(包通法 2008)

2.主體間性與視域融合

既然一個(gè)民族的認(rèn)識(shí)與哲學(xué)標(biāo)識(shí)與它的語(yǔ)言是這樣一種互為關(guān)系,那么通過(guò)語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)民族間的精神與思想的深度交流又何以可能呢?這種交流又何以不成為一種雞同鴨講的徒勞呢?從我們的生活經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō),巴別塔式的混亂既是一種夸大的事實(shí),我們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在交流,無(wú)論是語(yǔ)內(nèi)的還是語(yǔ)際的。即使是建了半截的通天塔也是主體間交流可能性的彰顯,這種可能性的基礎(chǔ)就是主體間性。主體間性最初由拉康提出,他認(rèn)為主體是由“他者”界定的,“我于我不在這處思”,這個(gè)我不在這處便是“他者”,標(biāo)識(shí)著主體間性。現(xiàn)象學(xué)大師胡塞爾在先驗(yàn)主體論的框架內(nèi)提出把“意向性”構(gòu)造作為知識(shí)的根源,并且是人類(lèi)的“統(tǒng)覺(jué)”、“移情”等能力使個(gè)體認(rèn)識(shí)具有普遍性。海德格爾在對(duì)之接受批判的基礎(chǔ)上建立了本體論的主體間性,研究認(rèn)識(shí)何以可能等問(wèn)題,他指出人與客觀世界的同一性,并不是主客二元對(duì)立關(guān)系,而是主體間的交往理解合作關(guān)系。哈貝馬斯進(jìn)一步從語(yǔ)言合作交往角度界定主體間性,期望在普通語(yǔ)用學(xué)框架中建立合理的合作交往模式,以實(shí)現(xiàn)理解與溝通。伽達(dá)默爾則干脆認(rèn)為,合理共通的語(yǔ)言交流就是實(shí)踐理性和經(jīng)驗(yàn)世界。間性視角是一種水平視角,典籍還涉及歷時(shí)的理解問(wèn)題。伽達(dá)默爾主張將理解的主觀性置于傳統(tǒng)中,因?yàn)楸疚挠墒占砣魏我粋€(gè)理解者都不可避免地處于傳統(tǒng)中,正是傳統(tǒng)將理解與理解對(duì)方聯(lián)系在一起。作者的意圖、文本的意義、讀者的期待能否與譯者的理解形成和諧的關(guān)系直接影響翻譯的任務(wù)能否完成。所謂視域融合,指解釋者的歷史理解不可能是不偏不倚客觀公正的,他對(duì)過(guò)去的理解總是包含著對(duì)當(dāng)前情況的理解。然而解釋者的視域又不是凝固不變而是動(dòng)態(tài)開(kāi)放的,當(dāng)前的視域可以擴(kuò)大到包容過(guò)去的視域,這樣便構(gòu)成了一個(gè)新的更廣闊的視界。(周憲 1997:251)如此主體間性與視域融合理論便在形而上的哲學(xué)層面照亮了典籍翻譯的前路。

3.文化離散與第三狀態(tài)

迄今為止,典籍翻譯研究的主流范式主要有二:或以原文為中心,或以譯文為中心,且多以語(yǔ)言學(xué)或語(yǔ)文學(xué)認(rèn)識(shí)觀為依據(jù)。人們的關(guān)注點(diǎn)大多集中在源文本應(yīng)當(dāng)如何在目標(biāo)語(yǔ)中再現(xiàn)、怎樣才能得到好的、地道表述的譯作,等等不,卻甚少提出這樣的問(wèn)題:什么樣的譯本既受譯文讀者歡迎又能保留住中華文化的認(rèn)識(shí)樣式和智慧形態(tài)?什么樣的譯本會(huì)受到排斥?就翻譯本身的樣式和路徑來(lái)看,有沒(méi)有“第三形態(tài)”或“第三空間”的存在?作出答案是涉及諸多翻譯要素的復(fù)雜問(wèn)題。

離散一詞源于 《新約》關(guān)于猶太人被驅(qū)逐家鄉(xiāng)的記述,它強(qiáng)調(diào)遠(yuǎn)離家園、遷徙四方、生存于異族之中所經(jīng)歷的創(chuàng)造新生視角與獨(dú)特文化身份的心路歷程。后殖民研究話語(yǔ)中的離散意義強(qiáng)調(diào)離散主體與母國(guó)及移居國(guó)之間的心理和政治距離。離散在詞義層面上與流亡、遷徙同義。對(duì)于一個(gè)遠(yuǎn)離精神家園的“離散者”要進(jìn)行文化認(rèn)同的新課題,無(wú)論是從價(jià)值觀念、道德倫理還是在思維范式方面,都要經(jīng)歷漫長(zhǎng)艱辛的過(guò)程。然而從“文化和解”角度來(lái)說(shuō),離散更是一種積極的混雜狀態(tài),是一種形式上混雜、時(shí)間上不純的文化形式。由于“離散者”流程于兩種甚至多種文化之間,故而在當(dāng)今語(yǔ)境下?lián)碛懈鼘掗熀投嘣囊暯?,能夠積極參與文化的傳承、改造與顛覆。后殖民理論霍米巴巴認(rèn)為:離散者只能居住于文化間的世界里,并于矛盾和沖突的傳統(tǒng)中再造身份認(rèn)同,“既是此又是彼”,身陷于文化翻譯的過(guò)程之中。(bhabha,2002)“文化離散“從跨文化交往的角度,打破傳統(tǒng)的翻譯策略的二分法,從文化離散的角度重新定位翻譯是在源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)之間產(chǎn)生出的“第三形態(tài)”。該個(gè)體不是指目標(biāo)語(yǔ)言中生成的一個(gè)簡(jiǎn)單文本,而是受制于源文本的新的語(yǔ)言文化個(gè)體。每一個(gè)譯者都是雙文化者,生存于多文化的縫隙中,他們都是帶著最廣義的文化離散的視角來(lái)解讀、消化并轉(zhuǎn)述譯文。從語(yǔ)言層面講,無(wú)論目標(biāo)文本的歸化程度有多大,都難免會(huì)有一些翻譯腔,但又處在目標(biāo)語(yǔ)受眾認(rèn)知域認(rèn)知范疇之內(nèi)。漢典籍譯者的任務(wù)不是追求所謂“譯者的隱身”而不得不犧牲漢民族特有的認(rèn)識(shí)樣式,或是完全忽視目標(biāo)語(yǔ)受眾的認(rèn)知樣態(tài)與思維方式,執(zhí)拗地自說(shuō)自話,而是要努力使外譯經(jīng)典的文化身份恰如其分地展現(xiàn)在語(yǔ)言文化的“第三空間”。不是固守自己的文化家園,而是做出某種妥協(xié),在接觸和體驗(yàn)異域他者文化的同時(shí),進(jìn)行文化間的溝通與有度雜合。從翻譯角度講,就是譯者以目的語(yǔ)介紹本土文化價(jià)值觀念時(shí),大到總體的文化心態(tài),小到文化因子,都是翻譯操作的對(duì)象。操作層面的距離是既要縮短亦是要拉長(zhǎng),在呈現(xiàn)兩種文化話語(yǔ)交織的雙線結(jié)構(gòu)之間需要不斷調(diào)整,所呈現(xiàn)譯品及相關(guān)身份既保留源語(yǔ)又符合目標(biāo)語(yǔ)的詩(shī)學(xué)表征樣式,但它們?cè)诰裆蠈儆谠凑Z(yǔ),但在語(yǔ)言詩(shī)學(xué)表征上又不屬于源語(yǔ),而是一種介乎兩者之間的形態(tài),即“第三形態(tài)”。所謂第三態(tài),用中國(guó)話語(yǔ)形態(tài)表征,實(shí)為中間態(tài),道取中庸之意。二元對(duì)立的道路無(wú)法走通,運(yùn)用中華古老智慧“中庸之道”于典籍翻譯策略中,通過(guò)解構(gòu)、建構(gòu)或重構(gòu),通過(guò)翻譯把他族文化的要素帶到我族,同時(shí)也將我族文化要素輸入他族。他族我族的語(yǔ)言和文化形成互動(dòng),這不僅對(duì)譯入語(yǔ)文化有益,對(duì)于譯出語(yǔ)也同樣有幫助。

4.結(jié)論