公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 編譯原理論文范文

編譯原理論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的編譯原理論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

編譯原理論文

第1篇:編譯原理論文范文

摘要:大學(xué)校園文化建設(shè)包括多方面的內(nèi)容,辯論賽無疑是校園文化建設(shè)中最為亮麗的一道風(fēng)景線。大學(xué)生通過參加辯論賽,論辯能力有所提高。提高大學(xué)生的論辯能力對(duì)于豐富校園文化生活,培養(yǎng)大學(xué)生的良好素質(zhì)有著重要的意義。

關(guān)鍵詞:論辯能力;素質(zhì)教育;校園文化建設(shè)

辯論賽是參賽雙方就某一問題進(jìn)行辯論的一種競(jìng)賽活動(dòng),實(shí)際上是圍繞辯論的問題而展開的一種知識(shí)的競(jìng)賽,思維反映能力的競(jìng)賽,語言表達(dá)能力的競(jìng)賽,也是綜合能力的競(jìng)賽。[1]大學(xué)生在參加辯論賽的過程中,論辯能力得到了提高,綜合素質(zhì)得到了加強(qiáng),對(duì)整個(gè)校園文化建設(shè)也起到了積極的作用。概括起來說,提高大學(xué)生的論辯能力在大學(xué)生素質(zhì)教育和校園文化建設(shè)中的作用和意義主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

一、推進(jìn)大學(xué)生素質(zhì)教育提升

1.強(qiáng)化大學(xué)生追求真理,堅(jiān)持真理的意識(shí)

有句諺語說,真理越辯越明。的確如此,人們通過辯論,可以分清正誤是非,辨別事情的真?zhèn)?,從而呼吁社?huì)輿論去支持正確的主張或者行為,反對(duì)錯(cuò)誤的言論或者行為,進(jìn)而使人們牢固樹立堅(jiān)持真理的信念。現(xiàn)在大學(xué)生辯論賽選擇的辯題越來越關(guān)注國家時(shí)事和熱點(diǎn)問題,在辯論的過程中大學(xué)生可以接觸到很多所學(xué)專業(yè)以外的領(lǐng)域,讓他們用正確的思想武裝自己的頭腦,明辨是非,關(guān)心國計(jì)民生,了解社會(huì)現(xiàn)狀,增強(qiáng)社會(huì)責(zé)任感。同時(shí),鍛煉他們的意志力,強(qiáng)化大學(xué)生追求真理、堅(jiān)持真理的意識(shí)。

2.提高大學(xué)生心理素質(zhì),克服內(nèi)心膽怯

經(jīng)常參加辯論賽能使大學(xué)生提高自身心理素質(zhì),有效地克服內(nèi)心羞怯等問題。有些學(xué)生平時(shí)不敢在公開場(chǎng)合說話,比較膽怯,剛開始參加辯論時(shí)臉窘得通紅,吐字不清,聲音發(fā)顫,不過在參加了幾次辯論賽之后,竟然可以沉著冷靜地回答問題,闡述自己的想法。辯論賽不是靠音量營造氣勢(shì),遇到犀利問題就拍桌子,瞪眼睛,大聲質(zhì)問,而是講究有理有據(jù),平中見奇。在賽場(chǎng)上,辯手要面帶微笑,心平氣和,即使內(nèi)心激動(dòng)。所以,通過辯論賽可以培養(yǎng)大學(xué)生的自信心,使他們學(xué)會(huì)有效地控制自身的情緒,促進(jìn)自身個(gè)性的完善和發(fā)展,從而激勵(lì)他們更好更快地成長成才。

3.鍛煉大學(xué)生思維能力,增長聰明才智

辯論是對(duì)辯論者能力和水平的全方位考察,在辯論的過程中,辯論者要想在激烈對(duì)抗的辯論中征服戰(zhàn)勝對(duì)手,不僅僅需要有淵博的知識(shí),豐富的閱歷和想象力、敏捷的思維和觀察能力,還需要有機(jī)智的應(yīng)變能力、較強(qiáng)的記憶能力以及語言表達(dá)能力。而需要具備這些能力并不是一朝一夕就能奏效的,必須經(jīng)過長期刻苦的磨練。也就是說,通過辯論,大學(xué)生可以提高思維能力,增長聰明才智,具體表現(xiàn)在以下兩個(gè)地方:

首先,思辨能力方面。辯論需要根據(jù)辯場(chǎng)狀況,根據(jù)對(duì)方提出的觀點(diǎn)和質(zhì)疑隨機(jī)應(yīng)答,這就需要更多的智慧和機(jī)敏。大學(xué)生通過辯論,能提高思維說辯能力和表達(dá)能力,培養(yǎng)他們不甘退讓、不屈不撓的競(jìng)爭精神。辯論鍛煉思維可以從這樣四個(gè)方面表現(xiàn)出來:一是鍛煉思維的準(zhǔn)確性。法國作家福樓拜曾經(jīng)精辟的指出:“思維準(zhǔn)確是表達(dá)準(zhǔn)確的先決條件?!鞭q論就是要求雙方對(duì)所辯論的問題進(jìn)行相對(duì)深入的思考,這種思考越是能接近事物的本質(zhì),就越能在辯論時(shí)最短的時(shí)間里準(zhǔn)確的把握它的本質(zhì)屬性,才能克敵制勝。二是鍛煉思維的完整性。一個(gè)人獨(dú)自思考,或者發(fā)表個(gè)人演講,往往只從問題的一兩個(gè)側(cè)面展開思考,而多人辯論,則能夠相互補(bǔ)充,豐富思想,對(duì)問題的認(rèn)識(shí)比較全面,思考也比較完整。三是鍛煉思維的清晰性。在辯論過程中,雙方必須以準(zhǔn)確無誤、有條有理的語言明晰的表達(dá)自己的觀點(diǎn),如果思維混亂,沒有層次,就會(huì)造成語言的混亂和不準(zhǔn)確。四是鍛煉思維的敏捷性,只有平時(shí)善于觀察,勤于思考,思維敏捷的人,在辯論時(shí)才能胸有成竹,迅速對(duì)對(duì)方咄咄逼人的進(jìn)攻予以反擊,對(duì)對(duì)方錯(cuò)誤的觀點(diǎn)進(jìn)行辯駁。[2]

其次,知識(shí)能力方面。辯論是大學(xué)生智慧與口才的較量,是即興智慧的現(xiàn)場(chǎng)交鋒,需要用有聲語言把思考表達(dá)出來,這和平時(shí)寫作業(yè)、做卷子用手寫不一樣。辯論還需要辯證地思考問題,沒有一定自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)的知識(shí)儲(chǔ)備為基礎(chǔ),辯論就只會(huì)成為低層次的“口舌之爭”,這也要求大學(xué)生們除了要掌握學(xué)業(yè)知識(shí)外,還必須有深厚的知識(shí)和文化積淀。辯論能夠集道德修養(yǎng),知識(shí)積累,語言表達(dá)等為一,在辯論中我們你爭我論,巧問妙答,時(shí)而風(fēng)趣幽默,時(shí)而又嚴(yán)肅質(zhì)疑,用智慧碰撞出靈感的火花,這樣勢(shì)必能夠提高自身的文化底蘊(yùn)。

4.增進(jìn)大學(xué)生相互了解,促進(jìn)相互溝通

馬克思曾經(jīng)說過,人需要和外部世界來往,需要滿足這種欲望的手段:食物、異性、書籍、談話、活動(dòng)、消費(fèi)品和操作對(duì)象。辯論是通過人們因不同觀點(diǎn)而引起的言語交鋒,達(dá)到相互了解、諒解和信任,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)人際溝通的一種手段。通過交鋒,彼此能夠更好的了解對(duì)方的立場(chǎng)和觀點(diǎn),,達(dá)到高層次的心理溝通。[3]另外,獨(dú)木難成林,辯論比賽時(shí)要求四個(gè)人思想統(tǒng)一,配合默契,最忌諱四個(gè)人意見不和,在整體上形不成合力。所以,賽手應(yīng)具備與他人溝通,說服他人,以及在團(tuán)隊(duì)中發(fā)揮自己能力的作用。

二、構(gòu)建高校校園文化體系

1.推進(jìn)學(xué)校校風(fēng)建設(shè),塑造校園精神

校風(fēng)作為構(gòu)成教育環(huán)境的獨(dú)特的因素,體現(xiàn)著一個(gè)學(xué)校的精神風(fēng)貌。好的校風(fēng)具有深刻“強(qiáng)制性”的感染力,使不符合環(huán)境氣氛要求的心理和行為時(shí)刻感受到一種無形的壓力,使每一位校園人的集體感受日趨鞏固和擴(kuò)展,形成集體成員心理特性最協(xié)調(diào)的心理相容狀態(tài);好的校風(fēng)具有對(duì)學(xué)校成員內(nèi)在動(dòng)力的激發(fā)作用,催人奮進(jìn);好的校風(fēng)對(duì)學(xué)校成員的心理發(fā)展具有保護(hù)作用,對(duì)不良的心理傾向和行為具有強(qiáng)大的抵御力量,有效地排除各種不良心理和行為的侵蝕和干擾。大學(xué)生論辯能力的提升有助于助推當(dāng)前他們的創(chuàng)造能力、主體意識(shí)和素質(zhì)教育,有助于推進(jìn)大學(xué)校園文化建設(shè),形成良好的校風(fēng)。

2.提高課堂教學(xué)效果,培養(yǎng)良好的學(xué)風(fēng)

學(xué)風(fēng)是指學(xué)生集體在學(xué)習(xí)過程中表現(xiàn)出來的治學(xué)態(tài)度和方法,是學(xué)生在長期學(xué)習(xí)過程中形成的學(xué)習(xí)習(xí)慣、生活習(xí)慣、衛(wèi)生習(xí)慣、行為習(xí)慣等方面的表現(xiàn)。在課堂教學(xué)過程中,教師只是引導(dǎo)者,學(xué)生才是學(xué)習(xí)的主體,如果只靠教師講的天花亂墜,學(xué)生被動(dòng)的接受知識(shí),而不是主動(dòng)的掌握理論,構(gòu)建自己的觀點(diǎn),教學(xué)是沒有什么成效的。提高學(xué)生的論辯能力,在教學(xué)過程中引入辯論式的教學(xué)方式,引導(dǎo)學(xué)生暢所欲言,鼓勵(lì)學(xué)生“百家爭鳴”,各抒己見,張揚(yáng)學(xué)生的個(gè)性,為學(xué)生的創(chuàng)造性思維和發(fā)散性思維開拓一個(gè)廣闊的活動(dòng)空間,為課堂增添活力,學(xué)生才能真正把教師傳授的知識(shí)內(nèi)化為自己的理論觀點(diǎn),才能有利于培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)風(fēng)氣。優(yōu)良的學(xué)風(fēng)像校風(fēng)、教風(fēng)一樣,對(duì)學(xué)校教育教學(xué)質(zhì)量的提高,對(duì)學(xué)生人格品質(zhì)的發(fā)展和完善,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生成為德、智、體、美、勞全面發(fā)展的接班人,都有重要意義。

3.促進(jìn)學(xué)校人際關(guān)系,提升凝聚力

良好的學(xué)校人際關(guān)系有助于廣大師生員工達(dá)到密切合作,形成一個(gè)團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的集體,更好地發(fā)揮整體效應(yīng)?,F(xiàn)代社會(huì)的人才需要團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,所謂團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,是指建立在團(tuán)隊(duì)的基礎(chǔ)之上,發(fā)揮團(tuán)隊(duì)精神、互補(bǔ)互助以達(dá)到團(tuán)隊(duì)最大工作效率的能力。對(duì)于團(tuán)隊(duì)的成員來說,不僅要有個(gè)人能力,更需要有在不同的位置上各盡所能、與其他成員協(xié)調(diào)合作的能力。通過參加辯論賽,學(xué)生增強(qiáng)了團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神和能力,加強(qiáng)了互相之間的溝通和了解,培養(yǎng)集體榮譽(yù)感,這些都有利于構(gòu)建校園文化建設(shè),激發(fā)整個(gè)校園的凝聚力。

大學(xué)生是最富有生機(jī)、最富有活力的、代表著國家和民族的未來和希望的群體,必須努力提高個(gè)人修養(yǎng)和綜合素質(zhì)來迎接未來經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的飛速發(fā)展。提高大學(xué)生的論辯能力不僅可以豐富學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu),培養(yǎng)其對(duì)社會(huì)的責(zé)任感、使命感,提高大學(xué)生的主體意識(shí),培養(yǎng)大學(xué)生的創(chuàng)造性思維、語言表達(dá)能力、隨機(jī)應(yīng)變能力和團(tuán)隊(duì)合作精神,還可以提高學(xué)生對(duì)時(shí)事新聞、社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)注度。為了進(jìn)一步加強(qiáng)大學(xué)生思想政治教育,提高大學(xué)生的綜合素質(zhì),充分體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,豐富校園文化生活,各大高校應(yīng)該把辯論賽作為自己校園文化建設(shè)的保留項(xiàng)目,讓學(xué)生能以更高的素質(zhì)、更佳的姿態(tài),面對(duì)未來的社會(huì)競(jìng)爭和壓力。

參考文獻(xiàn):

[1] 陶彥蓉,張明星.淺析大學(xué)校園辯論賽的意義及發(fā)展途徑

[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2010,(35):126.

[2] 廖禮平.口語表達(dá)藝術(shù)面面觀[M].東南大學(xué)出版社,

第2篇:編譯原理論文范文

    為了能夠更加詳細(xì)的講解計(jì)算機(jī)改革的基本思路,就計(jì)算機(jī)專業(yè)的主要課程的編譯原理所獲得實(shí)驗(yàn)教學(xué)改革以及相應(yīng)的實(shí)驗(yàn)教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)進(jìn)行了詳細(xì)的介紹。本案例中高職院校以往的編譯原理實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目的設(shè)計(jì)更加傾向于驗(yàn)證類型的基礎(chǔ)性實(shí)驗(yàn),雖然在一定程度上增加了實(shí)驗(yàn)教學(xué)的分量,但是學(xué)生的專業(yè)水平和綜合素質(zhì)并沒有得到有效的提高。因此,通過對(duì)實(shí)驗(yàn)教學(xué)的理論知識(shí)進(jìn)行改革使其能夠與實(shí)驗(yàn)教學(xué)改革更加的協(xié)調(diào),從而獲得更加科學(xué)合理的實(shí)驗(yàn)教學(xué)體系,讓學(xué)生能夠在編譯原理的專業(yè)課程的實(shí)驗(yàn)教學(xué)當(dāng)中獲得知識(shí)的同時(shí)也提高個(gè)人的綜合水平。

    1內(nèi)容改革與實(shí)驗(yàn)改革同等重要

    在計(jì)算機(jī)專業(yè)中,專業(yè)理論的改革創(chuàng)新與實(shí)驗(yàn)教學(xué)的改革創(chuàng)新是同等重要的,實(shí)驗(yàn)的改革離不開相關(guān)理論知識(shí)的更新,理論知識(shí)的更新離不開改革對(duì)其的支持,實(shí)驗(yàn)教學(xué)理論知識(shí)的更新與實(shí)驗(yàn)教學(xué)的改革是相輔相成的。以往的編譯原理理論知識(shí)對(duì)于學(xué)生而言只是需要記住,并不能夠?qū)ζ浣窈蟮膶?shí)際操作水平有所提高,因此對(duì)編譯原理的理論知識(shí)進(jìn)行更新,將其轉(zhuǎn)變成計(jì)算機(jī)的語言知識(shí)以及對(duì)其相應(yīng)的處理操作,根據(jù)新的編譯課程理論知識(shí),對(duì)實(shí)驗(yàn)教學(xué)進(jìn)行改革,讓學(xué)生能夠?qū)W(xué)習(xí)到的新的編譯原理理論知識(shí)在實(shí)際動(dòng)手操作的時(shí)候進(jìn)行運(yùn)用,使得大部分學(xué)生對(duì)編譯原理課程的興趣都被重新激發(fā)了出來,學(xué)生在得到了理論知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí)還鍛煉了實(shí)際動(dòng)手操作能力,有效的提高了學(xué)生的綜合素質(zhì)。

    2對(duì)基礎(chǔ)性的實(shí)驗(yàn)和綜合性的實(shí)驗(yàn)

第3篇:編譯原理論文范文

關(guān)鍵詞:編譯原理;物聯(lián)網(wǎng)工程;教學(xué)模式;一體兩翼式教學(xué)

0.引言

教育部高教司于2012年初啟動(dòng)實(shí)施了“十二五”專業(yè)綜合改革試點(diǎn)項(xiàng)目。江蘇大學(xué)的物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)有幸得到該項(xiàng)目的資助,并于2012年的下半年啟動(dòng)。該試點(diǎn)專業(yè)建設(shè)的基本出發(fā)點(diǎn)包括辦學(xué)定位、學(xué)科特色和服務(wù)面向3個(gè)方面。在辦學(xué)定位方面,主要是培養(yǎng)兼具“計(jì)算思維”和“工程能力”的物聯(lián)網(wǎng)專業(yè)卓越人才;在學(xué)科特色方面,主要是以優(yōu)勢(shì)學(xué)科支持物聯(lián)網(wǎng)專業(yè)跨學(xué)科人才的培養(yǎng);在服務(wù)面向方面,主要是面向長三角地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展中行業(yè)物聯(lián)網(wǎng)人才的需求。為了響應(yīng)教育部“十二五”專業(yè)綜合改革的號(hào)召,并緊跟江蘇大學(xué)物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)綜合改革的步伐,筆者將探索面向物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)的編譯原理課程教學(xué)新模式,即一體兩翼模式。

一體兩翼教學(xué)模式是指給物聯(lián)網(wǎng)專業(yè)人才裝上“計(jì)算思維”和“工程能力”這一對(duì)有力的翅膀,使他們向“卓越”飛翔。多年來我國的教學(xué)和工程實(shí)踐均表明,項(xiàng)目應(yīng)用中的“工程能力”和創(chuàng)新解決問題的“思維能力”,是卓越人才必須依賴的一對(duì)翅膀。翅膀的深度和廣度將決定人才離開學(xué)校后發(fā)展的高度。因此,此次面向物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)的編譯原理課程教學(xué)新模式的初探,就是要從實(shí)踐中摸索一套以“編譯原理專業(yè)知識(shí)為體、以計(jì)算思維和工程能力為翼”的“一體兩翼式”編譯原理課程教學(xué)新模式。

1.研究現(xiàn)狀

近年來,國內(nèi)外各大學(xué)從編譯原理課程的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、教學(xué)手段以及實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)制訂等多個(gè)方面對(duì)這門理論性和工程性較強(qiáng)的課程進(jìn)行深入的研究和探討,并發(fā)表了大量的教改論文。

以加州Berkeley大學(xué)和佐治亞理工學(xué)院為代表的國內(nèi)外計(jì)算機(jī)領(lǐng)域?qū)<液蛯W(xué)者對(duì)編譯原理課程改革這一問題進(jìn)行了深入思考,并提出了一系列的教學(xué)改革方案,歸納起來有以下3點(diǎn):

(1)明確了編譯原理課程教學(xué)對(duì)象的變化,即從面向編譯器設(shè)計(jì)專家轉(zhuǎn)變?yōu)槊嫦蛞话阈攒浖<摇erkeley大學(xué)的Rastislav Bodik在文獻(xiàn)中明確表示,編譯原理課程的教學(xué)內(nèi)容已經(jīng)從主要集中于后端優(yōu)化等最新技術(shù),向更加重視前端分析器設(shè)計(jì)的方向轉(zhuǎn)變。

(2)設(shè)計(jì)新型的實(shí)驗(yàn)型編譯器和小型語言,以盡量滿足不同領(lǐng)域教學(xué)對(duì)象的需求。如采用DSL等專用語言,以提高學(xué)生對(duì)編譯實(shí)際應(yīng)用的理解與動(dòng)手能力。

(3)基于云平成編譯課程的實(shí)驗(yàn)和課程設(shè)計(jì)。這種方法使學(xué)生不再受開放環(huán)境、上機(jī)時(shí)間和地點(diǎn)的限制,可以更方便快捷地掌握編譯技術(shù)的內(nèi)容,并極大地提高學(xué)生的工程能力。

此外,國內(nèi)編譯原理課程的權(quán)威專家何炎祥教授提出了基于人本主義的教學(xué)新模式,是以學(xué)生為主、師生互動(dòng)的全新教學(xué)模式,即明確指出教師的任務(wù)不是教學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí),也不是教學(xué)生如何學(xué)習(xí),而是為學(xué)生提供各種學(xué)習(xí)資源,提供一種促進(jìn)學(xué)習(xí)的氣氛,讓學(xué)生自己決定如何學(xué)習(xí)。王強(qiáng)提出形象化的教學(xué)方法,即通過多媒體的形式向?qū)W生演示復(fù)雜的算法過程。徐振強(qiáng)提出研討式教學(xué)模式,這種教學(xué)模式注重師生互動(dòng)和主動(dòng)學(xué)習(xí)。衷璐潔以引導(dǎo)式、實(shí)例化的真實(shí)業(yè)界編譯器GCC來開展教學(xué)。該教學(xué)模式是一種與“概念-理論-應(yīng)用”的傳統(tǒng)教學(xué)模式完全相反的教學(xué)模式,它的教學(xué)思路是“案例一理論一概念”。柴艷妹提出除了具備必要的知識(shí)與信息獲取能力、基本學(xué)科能力和團(tuán)隊(duì)合作能力外,通過編譯原理課程的教學(xué)還應(yīng)鍛煉學(xué)生的抽象、發(fā)散、創(chuàng)新思維及動(dòng)手能力。

通過跟蹤最新的國內(nèi)外有關(guān)編譯技術(shù)教學(xué)改革的成果,發(fā)現(xiàn)當(dāng)前的教學(xué)方法、教學(xué)理論以及教學(xué)模式的改革所采用的方法和手段不具有針對(duì)性,上述方法和手段同樣適用于其他學(xué)科,包括文科專業(yè)。鑒于此,如何針對(duì)物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)人才的培養(yǎng)目標(biāo),為其量體裁衣,提出有針對(duì)性的、目的性較強(qiáng)的編譯原理課程教學(xué)方法和教學(xué)模式的改革思路是具有挑戰(zhàn)性的課題。

要想真正理清編譯原理課程在物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)教學(xué)中的位置和需要進(jìn)行的改革,必須尋找高水平物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)人才培養(yǎng)的客觀規(guī)律,并據(jù)此對(duì)現(xiàn)有的編譯原理課程的目標(biāo)、內(nèi)容和方法進(jìn)行創(chuàng)新和完善。下面以此為線索,對(duì)編譯課程的“一體兩翼式”創(chuàng)新教學(xué)體系結(jié)構(gòu)進(jìn)行探討和思考。

2.一體兩翼式的教學(xué)模式

面向物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)的編譯原理課程一體兩翼教學(xué)模式體系結(jié)構(gòu)見圖1。以培養(yǎng)物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)人才為目標(biāo),圍繞這個(gè)需求和目標(biāo)設(shè)計(jì)編譯原理課程的一體兩翼教學(xué)新模式。那么,面向物聯(lián)網(wǎng)工程專業(yè)的編譯原理課程教學(xué)新模式就是“一體兩翼”教學(xué)體系結(jié)構(gòu)的主體,而計(jì)算思維和工程能力就是該體系結(jié)構(gòu)的兩翼。在編譯原理課程中,培養(yǎng)學(xué)生計(jì)算思維的核心是喬姆斯基在1959年提出的形式語言與自動(dòng)機(jī),其中包括形式語言的基本概念(元語言、符號(hào)串和產(chǎn)生式等)、形式語言的描述(巴科斯范式、文法和語義等)及其識(shí)別系統(tǒng)——自動(dòng)機(jī)(有窮自動(dòng)機(jī)、下推自動(dòng)機(jī)和圖靈機(jī)等);培養(yǎng)學(xué)生工程能力的核心內(nèi)容是設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)嵌入型的小型編譯器,比如在傳感器節(jié)點(diǎn)上設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)基于nesC語言的小型編譯器。

在該體系結(jié)構(gòu)中,計(jì)算思維和工程能力這對(duì)有力的翅膀決定了學(xué)生通過編譯原理課程的學(xué)習(xí)到底能飛多高、飛多遠(yuǎn),同時(shí)也決定了此次編譯原理教學(xué)模式改革的成敗。要特別說明的是,計(jì)算思維和工程能力這對(duì)翅膀不是相互獨(dú)立的,而是相互依賴、相互支撐的關(guān)系,缺一不可。僅掌握計(jì)算思維,而不具備工程能力的學(xué)生在就業(yè)和升學(xué)時(shí),會(huì)被冠以動(dòng)手能力不強(qiáng)而被企業(yè)和高校面試所淘汰;僅具備簡單的編碼能力,而不具備計(jì)算思維的學(xué)生,在整個(gè)金字塔式的產(chǎn)業(yè)鏈中,永遠(yuǎn)只能做最底層的碼農(nóng),沒有上升的空間。因此,如何通過編譯原理課程的改革使學(xué)生擁有這對(duì)有力的翅膀是本次教學(xué)改革成敗的關(guān)鍵。

3.一體兩翼式教學(xué)在編譯原理課程中的實(shí)施

3.1一體兩翼在理論教學(xué)中的實(shí)施

在理論教學(xué)環(huán)節(jié),一體兩翼式教學(xué)模式的重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生的計(jì)算思維能力。掌握這種技能的學(xué)生通常能夠解決工程中遇到的實(shí)際技術(shù)難題。具體實(shí)施策略如下:

1)“1-3-4-2”課堂組織形式。

在我們看來,教學(xué)不僅是教師的舞臺(tái),同時(shí)也是學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)、提高技能并展現(xiàn)自我的舞臺(tái)。因此,提出“1-3-4-2”課堂組織形式,它指的是課堂教學(xué)時(shí)間的分配及在該階段時(shí)間內(nèi)教師和學(xué)生應(yīng)該共同完成的授課和學(xué)習(xí)任務(wù)。其中,“1”指復(fù)習(xí)上次課所學(xué)內(nèi)容的時(shí)間,以50分鐘的授課時(shí)間為例,大約就是5分鐘。在這5分鐘的時(shí)間里,選2-3位學(xué)生回答上次課程所講述內(nèi)容的相關(guān)問題,主要目的是幫助學(xué)生回憶上次課程所學(xué)內(nèi)容,把握學(xué)生對(duì)課程所學(xué)內(nèi)容的掌握情況;“3”指留給學(xué)生在本次授課過程中要學(xué)內(nèi)容的預(yù)習(xí)時(shí)間,大約15分鐘。在這15分鐘內(nèi),學(xué)生要按照教師的要求完成對(duì)本次授課內(nèi)容的自學(xué),以達(dá)到熟悉本次課程內(nèi)容要用到的符號(hào)系統(tǒng),并提高自學(xué)能力的效果;“4”指教師的授課時(shí)間,用于講述本次課程的重難點(diǎn),大約20分鐘。在這段時(shí)間內(nèi),學(xué)生可以重點(diǎn)學(xué)習(xí)自己在預(yù)習(xí)時(shí)看不明白的地方,學(xué)生學(xué)習(xí)和教師授課都更具針對(duì)性;“2”指學(xué)生和教師的探討時(shí)間、學(xué)生的練習(xí)時(shí)間及答疑時(shí)間,大約10分鐘。在這10分鐘內(nèi),主要達(dá)到所有學(xué)生當(dāng)堂問題當(dāng)堂解決的效果。

2)綜合運(yùn)用多元授課方式。

針對(duì)編譯原理課程在不同階段的不同授課內(nèi)容,綜合運(yùn)用多元授課方式,包括實(shí)例化教學(xué)、演示教學(xué)、啟發(fā)式教學(xué)及任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)。下面逐一進(jìn)行說明。

(1)實(shí)例化教學(xué):源于哈佛大學(xué)的案例教學(xué)法,其含義是采用與傳統(tǒng)教學(xué)的“概念一理論一應(yīng)用”模式完全相反的教學(xué)模式,即“案例一理論一概念”的模式。由于LR(0)和SLR(1)語法分析器的算法描述比較抽象,按照傳統(tǒng)的教學(xué)方法,初學(xué)者往往有聽天書的感覺,同時(shí),教師授課也同樣困難,鑒于此,我們就采用了實(shí)例化教學(xué)方法。首先拋開抽象的概念和理論,在學(xué)生已掌握有限自動(dòng)機(jī)這一知識(shí)的基礎(chǔ)上,用通俗的語言和動(dòng)畫演示的方法講述拓廣文法的生成、活前綴自動(dòng)機(jī)的構(gòu)造、SLR(1)分析表的生成及如何使用分析表來分析一個(gè)句子是否符合語言的語法。之后,在學(xué)生具備了感性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,開始講述“項(xiàng)目”、“活前綴”、項(xiàng)目集的閉包、GO狀態(tài)函數(shù)這些抽象的概念。最后,講述構(gòu)造SLR(1)分析表的算法。

(2)演示教學(xué):是一種直觀的教學(xué)方法,主要用于建立學(xué)生的感性認(rèn)知和對(duì)抽象理論可行性的感知。該方法通常用在抽象難懂內(nèi)容的授課中。在這里,我們將PPT的演示動(dòng)畫和事先編寫好的編譯系統(tǒng)作為演示的內(nèi)容,通常將其穿插在授課之始和之末。把這段演示內(nèi)容放在授課之始,目的是建立學(xué)生的感性認(rèn)知,看得見摸得著的東西往往比抽象理論的講解更容易引起學(xué)生的興趣,激發(fā)他們學(xué)習(xí)本次課程的內(nèi)在動(dòng)力,這一點(diǎn)是非常重要的;把這段演示內(nèi)容放在授課之末,目的是在學(xué)習(xí)完抽象的理論后,給學(xué)生以信心,告訴他們這些理論并不是空洞的、無用的,而是實(shí)實(shí)在在可行、可實(shí)現(xiàn)的。圖2所示是一個(gè)簡單的編譯演示系統(tǒng),包括詞法分析、語法分析、語義分析和中間代碼生成等功能。而圖3是圖2中IF條件語句的詞法分析結(jié)果。

(3)啟發(fā)式教學(xué):此教學(xué)方法在強(qiáng)調(diào)傳授知識(shí)的同時(shí)重視學(xué)生能力的培養(yǎng)及非智力因素的發(fā)展。它把學(xué)生真正置于主動(dòng)者位置,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,激發(fā)學(xué)生的內(nèi)在動(dòng)力。由于本課程理論性較強(qiáng),概念原理較多,所以充分激發(fā)學(xué)生的積極性顯得尤為重要。這里仍以自底向上的LR語法分析為例進(jìn)行說明。LR語法分析包括LR(0)、SLR(1)、LR(1)以及LALR語法分析方法。若教師不加區(qū)分、割裂地去講述上述內(nèi)容,會(huì)給學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來額外的負(fù)擔(dān)。其中上述內(nèi)容之間的關(guān)系緊密,這里可以采用啟發(fā)式教學(xué)方法,即首先詳細(xì)地講述LR(0)分析方法,因?yàn)樗瞧渌鸏R語法分析方法的基礎(chǔ)。然后,舉一個(gè)算術(shù)表達(dá)式文法的例子,讓學(xué)生用LR(0)分析方法對(duì)其進(jìn)行分析,結(jié)果學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)自己所構(gòu)造的LR(0)分析表存在沖突。這就迫使他們主動(dòng)尋求解決該沖突的方案。此時(shí),在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生發(fā)現(xiàn)用求非終結(jié)符的集和集的方法可以解決LR(0)分析表構(gòu)造中存在的沖突問題。這樣,便掌握了SLR(1)語法分析方法。之后,按照這種方式,學(xué)生可以輕松地掌握LR(1)及LALR語法分析方法。

(4)任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué):是將要學(xué)習(xí)的新知識(shí)隱含在一個(gè)或幾個(gè)任務(wù)中,學(xué)生通過對(duì)任務(wù)進(jìn)行分析、討論,明確涉及的知識(shí),并找出新知識(shí),然后在教師的指導(dǎo)幫助下找出解決問題的方法,在完成任務(wù)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生分析問題、解決問題的能力。在“語義分析和中間代碼生成”章節(jié)的講述中,我們采用了任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)。這是因?yàn)檎Z義分析不像詞法分析和語法分析那樣可以分別用正規(guī)文法和上下文無關(guān)文法描述。語義是上下文有關(guān)的,因此語義的形式化描述是非常困難的。以這一挑戰(zhàn)問題為任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生找出解決語義分析的方案,即利用語法制導(dǎo)翻譯來實(shí)現(xiàn)語義分析。這種語義分析方法首先為每個(gè)產(chǎn)生式添加語義動(dòng)作,即語義子程序。然后,在語法分析的同時(shí),同步調(diào)用語義子程序,那么,在完成語法分析時(shí),也就實(shí)現(xiàn)了語義分析。這種方法避免了對(duì)語義進(jìn)行形式化描述這一難題,在已有成熟方法和理論的基礎(chǔ)上,通過擴(kuò)展語義棧,巧妙地解決了該技術(shù)難題。

3.2一體兩翼在實(shí)踐教學(xué)中的實(shí)施

在實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),一體兩翼教學(xué)模式的重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生的工程實(shí)踐能力。掌握這種技能的學(xué)生通常能夠?qū)⒛P娃D(zhuǎn)換成系統(tǒng),完成系統(tǒng)的落地。具體實(shí)施策略如下:

1)上機(jī)實(shí)驗(yàn)。

結(jié)合理論教學(xué),在學(xué)習(xí)相關(guān)章節(jié)的理論內(nèi)容后,即可進(jìn)行上機(jī)實(shí)驗(yàn)。例如,在完成詞法分析章節(jié)內(nèi)容的學(xué)習(xí)后,即可讓學(xué)生進(jìn)行詞法分析的上機(jī)實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)內(nèi)容設(shè)置應(yīng)與課堂教學(xué)內(nèi)容一致,實(shí)驗(yàn)?zāi)繕?biāo)明確,并給出具體的測(cè)試用例和實(shí)驗(yàn)結(jié)果供學(xué)生參考。

2)課程設(shè)計(jì)。

課程設(shè)計(jì)的目的是讓學(xué)生在完成設(shè)計(jì)的同時(shí),加深對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解深度,提高動(dòng)手實(shí)踐能力。課程設(shè)計(jì)的內(nèi)容涵蓋詞法分析、語法分析、語義分析與中間代碼生成、代碼優(yōu)化、符號(hào)表與錯(cuò)誤處理等內(nèi)容。區(qū)別于其他計(jì)算機(jī)專業(yè)的編譯原理課程設(shè)計(jì),我們采用面向無線傳感器節(jié)點(diǎn)的通用編程語言nesC作為嵌入型編譯器的開發(fā)語言實(shí)現(xiàn)上述功能。鑒于傳感器節(jié)點(diǎn)的資源有限,我們首先在計(jì)算機(jī)上建立交叉編譯環(huán)境,然后在交叉編譯環(huán)境下完成基于nesC的編譯器開發(fā)。之后,將編譯成功的代碼移植到Mica2傳感器節(jié)點(diǎn)上。最后,再在Mica2傳感器節(jié)點(diǎn)實(shí)現(xiàn)其上層應(yīng)用系統(tǒng)的編譯。

4.教學(xué)改革成效

我們對(duì)2011級(jí)物聯(lián)網(wǎng)專業(yè)本科學(xué)生運(yùn)用了一體兩翼教學(xué)法。在課程結(jié)束后,讓49名學(xué)生在網(wǎng)上進(jìn)行了匿名的教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià),結(jié)果表明一體兩翼教學(xué)法教學(xué)效果明顯好于傳統(tǒng)的按章節(jié)授課的單一教學(xué)模式。表1所示是從授課內(nèi)容條理清晰、重點(diǎn)突出、課堂氣氛活躍、教學(xué)內(nèi)容充實(shí)、能夠激發(fā)學(xué)生興趣、啟迪學(xué)生思維、授課內(nèi)容能夠?qū)崿F(xiàn)理論聯(lián)系實(shí)際、培養(yǎng)學(xué)生綜合能力等方面進(jìn)行的教學(xué)效果對(duì)比分析,其中的數(shù)據(jù)來源于江蘇大學(xué)教務(wù)管理系統(tǒng)。

通過對(duì)表1中的數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比分析可知,一體兩翼教學(xué)模式在各方面都明顯優(yōu)于傳統(tǒng)的單一教學(xué)模式,特別是在激發(fā)興趣、啟迪學(xué)生思維、培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的能力、計(jì)算思維能力和工程能力方面,93%以上的學(xué)生都表示滿意。

5.結(jié)語

第4篇:編譯原理論文范文

鑒于門票翻譯在旅游景點(diǎn)宣傳,景點(diǎn)形象樹立等方面的重要作用,本文以功能主義翻譯理論為背景,從文本類型、翻譯行為、翻譯目的三個(gè)角度切入,揭示旅游景點(diǎn)門票編譯的主要原則,將門票的文本類型、語言風(fēng)格、傳播媒介、譯者、原作者、目標(biāo)文本接受者等因素納入研究視野,提出了景點(diǎn)門票英譯的功能翻譯模型,以案例分析法驗(yàn)證了此模型的可操作性和實(shí)踐意義。

【關(guān)鍵詞】

旅游景點(diǎn)門票;功能主義翻譯;編譯;模型

0 引言

門票即進(jìn)入風(fēng)景名勝區(qū)、公園、紀(jì)念館、博物館、展覽館、影劇院等旅游觀光場(chǎng)所的憑證。旅游景點(diǎn)門票已發(fā)展成了一種多功能藝術(shù)品,除了發(fā)揮其基本功能之外,還具有導(dǎo)游功能、宣傳功能、資料功能、紀(jì)念功能、管理功能等等。作為景點(diǎn)對(duì)外展示的載體,它傳遞、宣傳景點(diǎn)的風(fēng)貌特征,以增強(qiáng)風(fēng)景點(diǎn)的知名度,吸引更多游客前往觀光。隨著我國國際旅游業(yè)的發(fā)展,旅游景點(diǎn)門票,作為外宣最直接的窗口,其翻譯質(zhì)量直接影響到外國游客對(duì)中國的印象。然而通過筆者研究一些旅游景點(diǎn)門票的英譯發(fā)現(xiàn),許多門票文本的英文版僅僅是的字詞句上的簡單對(duì)應(yīng),形式上的生硬“忠實(shí)”,未能成功傳達(dá)出旅游景點(diǎn)門票的預(yù)期功能。針對(duì)這一現(xiàn)象,本文從功能主義翻譯理論出發(fā),重點(diǎn)研究旅游景點(diǎn)門票的的編譯策略,旨在建立旅游景點(diǎn)門票編譯的功能模型,提高旅游門票翻譯質(zhì)量,增強(qiáng)其對(duì)外宣傳效果。

1 文獻(xiàn)綜述

將編譯獨(dú)立納入翻譯研究視野始于1986年,維頤等人將常用譯法歸為六類,認(rèn)為編譯是將原文譯出后,以其內(nèi)容為資料進(jìn)行加工創(chuàng)作,是譯者在理解消化原文的基礎(chǔ)上根據(jù)需要進(jìn)行再創(chuàng)作的過程(維頤,嘉祥,& 同均,1986,p.15)。隨后,人們對(duì)編譯現(xiàn)象認(rèn)識(shí)的逐漸深化,戰(zhàn)英明(1989)介紹了五種編譯技法,杜大寧(1993)總結(jié)出編譯的三大步驟。桂乾元(1997)歸納了編譯的三大特點(diǎn)。許明武(1998)在《編譯研究概說》一文中指出,早期的編譯研究已經(jīng)涉及到了編譯的主要問題:編譯的概念、原則、方法、步驟、局限性等,但總體上還有待深入,關(guān)于編譯的基本方法和基本原理仍是亟待解決的問題(p.6)。最近十年,譯界對(duì)編譯現(xiàn)象的關(guān)注更加廣泛,黃忠廉教授(2000,2002)的《翻譯變體研究》、《變譯理論》兩本專著及其相關(guān)論文,在編譯理論上具有里程碑式意義,他(1990)認(rèn)為:“編譯是譯者根據(jù)讀者的特殊需求采用擴(kuò)充、取舍、濃縮、闡釋、補(bǔ)充、合并、改造等變通手段攝取原作中心內(nèi)容或部分內(nèi)容的翻譯?!保╬.80)。同時(shí)指出,同全譯比較,編譯在處理內(nèi)容與形式的矛盾上,提供了一整套變通手法,是一種有別于微觀翻譯技巧的更宏觀的翻譯方法。(p.91)。另有一批學(xué)者將西方語言學(xué)理論和翻譯理論引入編譯研究,王濤(2000)從信息結(jié)構(gòu)、篇章結(jié)構(gòu)和語言風(fēng)格方面對(duì)編譯的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行探討。張美芳(2004)從功能翻譯理論角度研究編譯,她認(rèn)為,“編譯”隱含著“改變’之意,即翻譯者為了滿足某些讀者需要或者為了實(shí)現(xiàn)譯文的,可以適當(dāng)改變?cè)牡男问脚c內(nèi)容與?!保╬.95)。她強(qiáng)調(diào)譯文功能及潛在讀者等因素對(duì)編譯的影響。劉慶元(2005)以語篇翻譯理論為基礎(chǔ),探討了編譯的合理性及發(fā)展趨勢(shì)??梢?,人們對(duì)編譯的認(rèn)識(shí)已經(jīng)從最初的經(jīng)驗(yàn)式總結(jié)慢慢深化到對(duì)編譯理據(jù)和操作過程的探索。

功能翻譯理論強(qiáng)調(diào)譯文要在分析原文的基礎(chǔ)上,以譯文預(yù)期功能為目的,根據(jù)各種語境因素,選擇最佳的翻譯方法。這一理論為編譯現(xiàn)象研究提供了較為堅(jiān)實(shí)、客觀的理論基礎(chǔ)。弗米爾(1987)指出,“每一種翻譯都指向一定的目的語讀者,因此翻譯是在目的語情景中為某種目的及目的語讀者而生產(chǎn)的文本”(p.29)。諾德(1991)認(rèn)為“按照目的語的文化準(zhǔn)則來調(diào)整或‘改寫’原文,是每個(gè)專業(yè)翻譯者日常工作的一部分?!保╬.25)?!叭魏我粋€(gè)譯本都含有編譯的成分,而編譯則是‘目的論’的一種體現(xiàn)?!保╬.38)。她又在《翻譯的文本分析模式》一書中,對(duì)決定編譯的功能要素加以研究,對(duì)編譯過程作出初步構(gòu)想,為編譯研究體系化奠定基礎(chǔ)。功能學(xué)派的另一代表人物紐馬克(2001)認(rèn)為編譯屬于交際翻譯,“是一種最自由的翻譯形式”,(p.22)。其目的是“努力使譯文對(duì)目的語讀者所產(chǎn)生的效果與原文對(duì)源語讀者所產(chǎn)生的效果相同”(p.22)。譯者在交際翻譯中有較大的自由度去解釋原文,調(diào)整文體、排除歧義,甚至是修正原作者的錯(cuò)誤。

功能翻譯理論也成為研究各文類編譯的理論基礎(chǔ),但是,此類研究數(shù)量有限,未曾涉及景點(diǎn)門票編譯,且內(nèi)容均停留在如何“刪減”、“分合”等技巧總結(jié)層面,缺乏對(duì)指導(dǎo)編譯實(shí)踐的宏觀理論和操作原則的探究。因此,對(duì)景點(diǎn)門票的編譯研究還需廣泛收集實(shí)例,調(diào)查總結(jié)問題,理論與實(shí)踐相結(jié)合,構(gòu)建起編譯過程的理論模型,具體指導(dǎo)門票編譯實(shí)踐。

2 功能主義視角下的景點(diǎn)門票編譯

“功能翻譯理論” 誕生于20世紀(jì)八十年代,由德國的弗米爾(H.J.Vermeer)、曼特瑞(J.H.Manttarix)和諾德(C.Nord)等學(xué)者提出,為翻譯理論研究開辟了一個(gè)新視角。理論核心是翻譯目的和譯文功能。主要理論包括萊思提出的文本類型與翻譯策略論、曼特瑞的翻譯行動(dòng)論、弗米爾的目的論和諾德的翻譯文本分析理論。

綜合以上翻譯理論,功能主義視角下的文本編譯即,涉及任務(wù)發(fā)起者、譯者、目的語讀者等多方人士參與的交際活動(dòng),根據(jù)譯文文本類型、預(yù)期功能、譯文讀者,傳播媒介、翻譯目的對(duì)原文進(jìn)行修改,增補(bǔ)甚至改寫的目的。因而,編譯須將以下幾方面因素納入考慮。

2.1 任務(wù)發(fā)起者

任務(wù)發(fā)起者是指發(fā)起翻譯任務(wù)的團(tuán)體或個(gè)人。任務(wù)發(fā)起者提供“翻譯指南”,引導(dǎo)整個(gè)翻譯過程,通過“翻譯指南”譯者可以確定譯文文本類型、預(yù)期功能和翻譯目的。景點(diǎn)門票翻譯的發(fā)起者往往是景區(qū)行政管理機(jī)構(gòu)或旅游局,他們負(fù)責(zé)景點(diǎn)門票的設(shè)計(jì)和發(fā)行,景點(diǎn)門票的文本大致分為信息型文本和呼喚型文本,信息型文本比如導(dǎo)游圖,游覽須知,這類文本旨在傳達(dá)信息,引導(dǎo)游客正確行為,擁有固體的文體范式,需要編譯的內(nèi)容不多,不作為本文研究重點(diǎn)。還有一類呼喚型文,介紹景點(diǎn)風(fēng)貌,彰顯景區(qū)特色,突顯外宣功能,這類文本文化詞負(fù)載嚴(yán)重,與英文旅游文本文體類型上有較大差異,因此需要根據(jù)文本預(yù)期功能和翻譯目的對(duì)原文進(jìn)行編譯。

2.2 目的語讀者

目的語讀者,即翻譯活動(dòng)的預(yù)期受眾,目的語讀者是翻譯活動(dòng)開展的先決條件,其教育背景,母語,使用譯文的目的,文化背景,對(duì)譯文的期待都是譯者在翻譯展開前必須掌握的至關(guān)信息。譯者為了保證實(shí)現(xiàn)譯文的預(yù)期功能,可以根據(jù)以上諸因素對(duì)原文進(jìn)行編譯。印刷在景點(diǎn)門票上的英文文本受眾為懂英語的外國人,為了吸引潛在旅客來景點(diǎn)觀光,達(dá)到外宣目的,對(duì)原文編譯時(shí)應(yīng)遵循易讀性原則,盡量照顧目的語讀者文化背景和心里訴求,譯文文體范式盡量符合英文旅游文本表達(dá)習(xí)慣。

2.3 傳播媒介

傳播媒介,即文本的傳播方式,媒介從一定程度上反應(yīng)了文本發(fā)出者的交際意圖,它決定了文本的接受條件,限制著文本的產(chǎn)出方式,即文本該用怎樣的語言和句式來展現(xiàn)在讀者面前,其語言簡潔性和句式長短都受限于媒介本身。景點(diǎn)門票文本是在有限紙質(zhì)空間內(nèi)的一種文字呈現(xiàn),它的主要目的是介紹景區(qū)信息,方便游客游覽,同時(shí)作為景區(qū)的一種可視化資料,許多游客在觀光結(jié)束后還對(duì)其加以保存,這時(shí)景點(diǎn)門票具有吸引潛在游客的功能,因此對(duì)旅游景點(diǎn)門票的編譯要兼顧信息的傳達(dá)和版面的設(shè)計(jì)。中英兩種語言的字符占位不同,因此必要時(shí)候必須刪減。

3 景點(diǎn)門票編譯的功能主義模型

綜上,決定景點(diǎn)門票編譯的主要影響因素有:任務(wù)發(fā)起者,目的語讀者以及傳播媒介。翻譯任務(wù)的發(fā)起者翻譯任務(wù),確定翻譯目的,景點(diǎn)門票的英文文本主要是給來景點(diǎn)觀光的外國游客看,作為游覽憑證和行為指南,景點(diǎn)門票一方面要介紹景點(diǎn)相關(guān)信息,方便游客游覽,另一方面兼顧景點(diǎn)的宣傳,景區(qū)形象的樹立,力爭給外國游客留下一個(gè)良好的印象,同時(shí)能夠激發(fā)一部分潛在游客前來觀光,滿足開發(fā)潛在市場(chǎng)的需要。因此門票文本分為信息型和呼喚型文本兩大類,無論哪種文本都要充分考慮目的語讀者,目的語讀者的受教育程度,決定了譯文語言盡量平實(shí),盡量保證游客能夠看懂,預(yù)期游客為講英語的國家游客,譯者要充分考慮母語對(duì)他們思維的影響,盡量使得譯文的表達(dá)符合英語旅游文本的文體范式。目的語讀者來景點(diǎn)的目的,是觀光還是商務(wù)活動(dòng),決定了譯本的語言表達(dá)口語化還是相對(duì)正式,考慮到他們對(duì)中國文化的熟悉程度,譯者要對(duì)原文中的文化負(fù)載詞進(jìn)行編譯,原則上盡量使用與目的語讀者文化關(guān)聯(lián)度高的表達(dá),這樣才能實(shí)現(xiàn)譯文信息傳達(dá)或者呼喚感染的功能。門票文字布局受到印刷紙張大小的制約,同時(shí)要兼顧門票的版面設(shè)計(jì),文字表達(dá)力求簡短,簡潔??梢愿鶕?jù)實(shí)際情況進(jìn)行省譯或不譯。在功能主義翻譯理論基礎(chǔ)上建構(gòu)起來的景點(diǎn)門票編譯模型,解釋了景點(diǎn)門票文本為什么編譯,在什么情況下編譯的問題,提供了編譯的基本原則,即在考慮任務(wù)發(fā)起者,目的語讀者,傳播媒介三大主要因素的前提下,結(jié)合翻譯目的、文本類型、文體范式和語言風(fēng)格對(duì)原文進(jìn)行改寫,重組和刪減,力求譯文符合目的語文體范式,語言表達(dá)平實(shí)簡潔,文化信息傳遞與目的語受眾已有知識(shí)背景高度關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)文本傳達(dá)信息,引導(dǎo)行為,激發(fā)消費(fèi),對(duì)外宣傳的功能。

4 結(jié)語

本研究是將編譯納入功能主義翻譯理論視角下的一次嘗試,本理論模型建立后作者曾選取西安大唐芙蓉園門票做了個(gè)案研究,對(duì)原文本翻譯中所出現(xiàn)的文化負(fù)載詞翻譯不當(dāng)問題進(jìn)行了重新編譯,并請(qǐng)目的語讀者對(duì)原文本和理論模型下編譯后文本進(jìn)行了對(duì)比反饋,填寫了調(diào)查問卷,問卷表明,編譯后文本更符合目的語讀者要求,達(dá)到翻譯功能。但是本研究本僅提供了一個(gè)理論框架,對(duì)影響景點(diǎn)門票編譯的變量本身缺乏深入研究,這將在未來的研究中進(jìn)一步深化。

【參考文獻(xiàn)】

第5篇:編譯原理論文范文

關(guān)鍵詞:音級(jí)集合;研究;局限;不足

中圖分類號(hào):J605 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2014)23-0074-02

自20世紀(jì)80年代以來,以科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性著稱的音級(jí)集合理論被引入我國,這一基于數(shù)理邏輯的“定量”分析方法得到了我國許多理論家、作曲家和學(xué)者的廣泛關(guān)注,并涌現(xiàn)出大量與之相關(guān)的專著和學(xué)術(shù)論文??v觀我國20多年來音級(jí)集合理論的眾多研究文獻(xiàn),大致可以分為以下幾類:

一、音級(jí)集合理論體系探源

20世紀(jì)西方先后形成了十二音體系、興德米特體系、梅西安體系等具有較高認(rèn)知度的理論原則和方法。這些理論不僅成為二十世紀(jì)音樂理論演進(jìn)過程中不可或缺的組成部分,而且也為音級(jí)集合理論的出現(xiàn)完成了必要的過渡和積累。音級(jí)集合理論體系正是通過對(duì)上述諸多理論原則和方法所進(jìn)行的種種改造、整合與規(guī)范,逐漸演變成二十世紀(jì)重要的理論范型。我國的一些學(xué)者從勛伯格的“集合意識(shí)”、巴比特的“集合概念”、漢森的“集合原則”等方面來對(duì)不同的多聲結(jié)構(gòu)的“內(nèi)部構(gòu)造”――音程結(jié)構(gòu)形式關(guān)系所進(jìn)行的種種解讀和探尋,雖然各自都有著自身不同的視角和邏輯,但它們或多或少都顯現(xiàn)出與音級(jí)集合理論相關(guān)或相似的思維理念和框架雛形。

二、音級(jí)集合理論體系的譯介

起源并完善于美國的音級(jí)集合理論,正是有了我國各位學(xué)者的譯介,才會(huì)在國內(nèi)受到如此廣泛和普遍的關(guān)注。我國的相關(guān)譯介工作主要分為對(duì)福特《無調(diào)性音樂的結(jié)構(gòu)》基礎(chǔ)原理的譯介和音級(jí)集合相關(guān)理論技術(shù)細(xì)節(jié)的譯介兩種類型。

三、音級(jí)集合理論的應(yīng)用

運(yùn)用音級(jí)集合理論對(duì)音樂作品進(jìn)行分析和研究的文獻(xiàn)中,或單純的只采用音級(jí)集合理論對(duì)分析對(duì)象進(jìn)行分析;或與其他理論、方法相結(jié)合,各取其優(yōu)勢(shì)從而完成對(duì)分析對(duì)象的全面衡定和把握,如與十二音理論的并行、與申克理論的并行、與傳統(tǒng)理論的并行等。

四、音級(jí)集合理論的延伸

音級(jí)集合理論這一完全源自西方的理論體系,是否能在我國業(yè)界得以相應(yīng)的傳播和應(yīng)用?其理論自身是還存在某些補(bǔ)充和改進(jìn)的可能?我國的專家學(xué)者通過不同的視角與方式對(duì)音級(jí)集合理論原則進(jìn)行了必要的充實(shí)、完善和延伸。主要體現(xiàn)在技術(shù)理論上的延伸(包括關(guān)于集合原型求解的爭議和其他諸多理論原則和方法的延伸與發(fā)展)、集合技法的探究、集合原理與五聲性技法的對(duì)接等方面。

五、反思與展望

針對(duì)我國音級(jí)集合理論的發(fā)展提出反思和展望的有賈國平的《簡約的空洞與抽象的困惑――對(duì)當(dāng)前國內(nèi)現(xiàn)代音樂分析方法的一點(diǎn)看法》、陳士森的《音級(jí)集合理論的現(xiàn)實(shí)意義與展望》、段文晶的《我國“音級(jí)集合理論研究”述略》等,分別對(duì)音級(jí)集合理論在我國的發(fā)展?fàn)顩r進(jìn)行了綜述,并從中提出自己的觀點(diǎn)與期望。

如上所述,盡管我國的音級(jí)集合理論研究已有相當(dāng)豐碩的成果,從總體上來看研究水平參差不齊,所涉及的層面也不盡相同,但也都顯現(xiàn)出了一些局限性和不足,為此,筆者提出了以下幾點(diǎn)思考,以求教方家。

一、音級(jí)集合理論運(yùn)用的簡單化

在我國眾多理論研究文獻(xiàn)中,部分文獻(xiàn)在進(jìn)行分析時(shí),僅僅運(yùn)用音級(jí)集合理論進(jìn)行極為淺顯的概念性描述,較少涉及集合結(jié)構(gòu)原則與分析對(duì)象之間所能夠體現(xiàn)出的更深層的結(jié)構(gòu)形式關(guān)系。針對(duì)這種現(xiàn)象,筆者認(rèn)為主要基于以下原因:首先,對(duì)集合理論自身的認(rèn)識(shí)和理解不夠全面;其次,描述性分析方法無法顯示集合理論的科學(xué)性;再次,分析內(nèi)容的簡單化,必然導(dǎo)致分析結(jié)果的不明確性。

二、拘泥于集合原型的求解

集合原型的計(jì)算自然是學(xué)習(xí)和掌握音級(jí)集合理論技術(shù)的基礎(chǔ)與關(guān)鍵,目前我國已有多篇論述集合原型的文章,如羅忠的《集合原型簡便計(jì)算法》(1987)、華萃康的《不用計(jì)算求集合原型》(1988)、周雨的《關(guān)于集合原型計(jì)算法的探討》(1988)、敬悅吾的《論集合原型的樂理求解――對(duì)《現(xiàn)代樂理教程》中集合原型樂理求解方法的置疑與改進(jìn)》(2005)、陳雷的《再論集合原型的樂理求解》(2006)、王瑞年的《音程比較法求解集合原型》(2008)……并且關(guān)于原型的探討還在繼續(xù)延續(xù)下去。

原型計(jì)算固然十分重要,但隨著時(shí)代的發(fā)展,不必再拘泥于如何計(jì)算集合原型這一基礎(chǔ)層面的探究和爭論,目前互聯(lián)網(wǎng)上所提供的計(jì)算機(jī)共享應(yīng)用程序和軟件,準(zhǔn)確、快捷,足以替代這一繁雜且無賴的計(jì)算過程。①

三、關(guān)于集合理論的效能低下

在王中余的《集合類屬理論的要點(diǎn)、應(yīng)用與效能》一文中提到復(fù)合型、類屬一樣(同集合理論本身一樣)存在“效能偏低”或“效能有限”的問題,指出“這種分析只是按照某種既定的路徑,一些預(yù)置的規(guī)則,從某一視角對(duì)具體音樂作品某一維度所進(jìn)行的解讀?!雹?/p>

筆者認(rèn)為作曲家的思維偏好及作品本身的個(gè)體差異性,決定了分析方法的多樣性及靈活性,只有從實(shí)際出發(fā),立足于認(rèn)識(shí)客體,才能對(duì)分析對(duì)象達(dá)到全面而科學(xué)的把握。而音級(jí)集合理論所限定的“預(yù)置”的“規(guī)則”和“路徑”勢(shì)必會(huì)造成分析方式的僵化和“效能偏低”等諸多局限。

四、對(duì)國外音級(jí)集合的發(fā)展關(guān)注不夠

我國自音級(jí)集合理論傳入,一直關(guān)注度最高的還是福特《無調(diào)性音樂的結(jié)構(gòu)》(1973)中提出的基礎(chǔ)理論體系。但是自福特本人系統(tǒng)的提出音級(jí)集合理論之后(甚至之前),美國(甚至整個(gè)西方)的音樂理論界并未曾停止過對(duì)該理論的研究和發(fā)展。諸如福特本人于1984年發(fā)表的論文《今天的音級(jí)集合分析》③以及1988年發(fā)表的有關(guān)集合類屬的論文④等;除此以外還有珀?duì)枺℅orge Perle)、列文(David Lewin)等人的研究,也在很大程度上發(fā)展了音級(jí)集合理論體系。

而縱觀我國20余年來所發(fā)表的西方集合后續(xù)發(fā)展的相關(guān)譯文數(shù)量也非常有限,不能全面的反映出該理論體系在國外的發(fā)展?fàn)顩r,對(duì)這一理論體系整體水平的了解和認(rèn)識(shí)不可避免的會(huì)形成某些“斷層”。因此,全面、及時(shí)的關(guān)注西方音級(jí)集合的發(fā)展?fàn)顩r,將有可能避免一些不必要的重復(fù)性勞動(dòng),并可以站在一定的高點(diǎn)上,糾正以前認(rèn)知方面存在的瑕疵。

五、如何有效避免“抽象”的困惑

我國的賈國平曾對(duì)音級(jí)集合理論“深?yuàn)W的極其抽象化的分析語言”提出質(zhì)疑⑤,盡管已有專家學(xué)者為其辯護(hù),筆者仍舊認(rèn)為作為一種分析理論,完全以數(shù)理模式來定義音樂中各種音高及結(jié)構(gòu)關(guān)系,這確實(shí)是其難以回避的弊端。而音級(jí)集合理論中的復(fù)合型集合等結(jié)構(gòu)關(guān)系,對(duì)于初學(xué)者而言確實(shí)較為抽象和復(fù)雜。如果能將某些繁復(fù)而抽象的程序加以簡化或改進(jìn),使其更具有一定的普及性,音級(jí)集合理論或許能在更大的范圍內(nèi)發(fā)揮其應(yīng)有的優(yōu)勢(shì)。

六、專注于音高參數(shù)分析的片面性

音級(jí)集合理論專注于對(duì)無調(diào)性音樂作品音高參數(shù)深層結(jié)構(gòu)形式關(guān)系的揭示。毫不諱言,音樂中最主要的問題是音高問題,但倘若僅僅把音高作為唯一的要素以期揭示作品中的結(jié)構(gòu)形式邏輯關(guān)系,其局限性卻又是十分明顯的?!斑@種揭示的結(jié)果對(duì)于音樂創(chuàng)作、音樂欣賞、風(fēng)格研究等其他一些音樂活動(dòng)沒有直接的作用。”⑥完全不利于對(duì)分析對(duì)象進(jìn)行全面、綜合的衡量。

七、有關(guān)集合相似性的一點(diǎn)思考

在C.羅德著,施子偉編譯的《非調(diào)性集合分析中的音程相似關(guān)系》⑦一文中,所提出的根據(jù)集合的音程向量,用相似函數(shù)來測(cè)定集合的相似程度這一觀點(diǎn),似乎比集合理論中根據(jù)對(duì)音程向量的參數(shù)及音級(jí)之間直觀觀察和比較來判定相似程度更為科學(xué)。

但筆者卻認(rèn)為每個(gè)集合在限定范圍內(nèi)都有著多樣的排列模式,單純依靠對(duì)音程向量的各項(xiàng)參數(shù)或音級(jí)之間所進(jìn)行的比較,依然是一種較為寬泛的定義。每一個(gè)集合的排列方式,雖然已被限定于其總的音程含量的范圍內(nèi),但是仍然有著形態(tài)萬千的變化方式,尤其是基數(shù)較大的集合,譬如集合6-Z43就有著125種不同的基本音程模式(bip),數(shù)量眾多的排列可能也因此帶來了音響效果的差異。同一個(gè)集合的不同排列方式所帶來的對(duì)不同音程的強(qiáng)調(diào)會(huì)造成聽覺上的差異,不同集合(甚至不同基數(shù)的集合)之間雖然可能在音程向量上有著較大差別,卻因?yàn)槎叩呐帕行螒B(tài)上同時(shí)對(duì)某些音程予以強(qiáng)調(diào),表現(xiàn)出較為強(qiáng)烈的相似性。因此在基于音程向量的總限定的范圍內(nèi),音程連續(xù)、基本音程模式是更進(jìn)一步判定集合之間相似性關(guān)系的重要指標(biāo)和參數(shù),不僅能對(duì)相同基數(shù)的集合進(jìn)行比較,也能對(duì)不同基數(shù)的集合進(jìn)行比較(集合基礎(chǔ)理論中能進(jìn)行相似性比較的當(dāng)時(shí)同基數(shù)的集合)。

八、作為分析手段以外的集合理論

音級(jí)集合體系最主要的價(jià)值體現(xiàn)主要還是以一種音樂分析方法為主體。任何一種音樂理論體系,只有與具體的音樂創(chuàng)作實(shí)踐緊密結(jié)合,真正成為為創(chuàng)作實(shí)踐提供有力的理論支撐并能指導(dǎo)創(chuàng)作實(shí)踐的相關(guān)過程時(shí),其最終的價(jià)值才能夠完全地體現(xiàn)出來。筆者認(rèn)為音級(jí)集合理論不僅只能囿于作為一種分析理論而存在,它“并非一種終結(jié)的或僅僅局限于固有模式的分析理論, 它可以繼續(xù)發(fā)展, 有著較為廣闊的前景和實(shí)用價(jià)值?!雹?/p>

因而,音級(jí)集合理論如何從一種“簡明”的概念和“抽象”的分析方法轉(zhuǎn)變成真正具有指導(dǎo)實(shí)踐作用的創(chuàng)作技法,也是值得深入探討的課題。早在1990年,陳銘志教授就曾提出:“愛倫? 福特的定量分析方法是一種嘗試,也是有一定普遍意義,但目前為止,它僅僅還只是一種分析的方法,還遠(yuǎn)未能完全上升成為具有指導(dǎo)實(shí)踐意義的創(chuàng)作技法?!雹?/p>

值得欣喜的是,已有不少的專家、學(xué)者對(duì)此難題進(jìn)行了各種可行性探究和實(shí)驗(yàn),并取得了某些階段性的成果,如陳士森于1990年發(fā)表的《集合程控理論及技法》、高為杰2004年發(fā)表的《音級(jí)集合的配套》等,但似乎這種嘗試還缺乏某種規(guī)范,因而還不夠系統(tǒng),其過程一定是漫長的、艱辛的,仍需要我國專家學(xué)者的不懈努力。

以上是筆者在研究音級(jí)集合理論發(fā)展時(shí)所觸發(fā)的一些思考――當(dāng)然,可能是我國集合理論研究過程中的局限和不足,也可能是音級(jí)集合理論自身的局限和不足,而且,這些思考也可能是幼稚的、不成熟的。不管如何,以求教各位專家、學(xué)者。

注釋:

①比如 composertools. com/Tools/PCSets/setfinder. Html等網(wǎng)頁上都能簡單有效的計(jì)算集合原型.

②王中余.集合類屬理論的要點(diǎn)、應(yīng)用與效能.音樂研究,2008年第6期,第80頁.

③參見Forte, Allen,“Pitch-Class Set Analysis Today”, Music Analysis, Vol. 4, No.1/2, Special Issue: King's College London Music AnalysisConference 1984 (Mar. - Jul., 1985), pp. 29-58.

④Forte, Allen,“Pitch-Class Set Genera and the Origin of Modern Harmonic Species”, Journal of Music Theory,Vol. 32, No. 2 (Autumn, 1988), pp. 187-270.

⑤參見賈國平,簡約的空洞與抽象的困惑-對(duì)當(dāng)前國內(nèi)現(xiàn)代音樂分析方法的一點(diǎn)看法[J].北京:中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1):34-36.

⑥同注釋①.

⑦C.羅德著,施子偉編譯.非調(diào)性集合分析中的音程相似關(guān)系[J].成都:音樂探索,1990,(1):82-86.

⑧陳士森.音級(jí)集合理論的現(xiàn)實(shí)意義與展望.中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2003年第4期,第58頁.

⑨陳銘志.十二音和聲的表層結(jié)構(gòu).音樂藝術(shù),1990年第1期,第47頁.

參考文獻(xiàn):

[1]賈國平.簡約的空洞與抽象的困惑-對(duì)當(dāng)前國內(nèi)現(xiàn)代音樂分析方法的一點(diǎn)看法[J].北京:中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1):34-36.

第6篇:編譯原理論文范文

關(guān)鍵詞:嵌入式;ARM;無線;點(diǎn)菜系統(tǒng)

中圖分類號(hào):TP393 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-3044(2016)29-0273-03

1無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)的研究意義

無線餐廳點(diǎn)菜設(shè)備,通過客人點(diǎn)菜形成初步菜單,通過無線的渠道將菜單信息通過無線發(fā)送到后廚。無線餐廳點(diǎn)菜設(shè)備的出現(xiàn)大大簡化了以往紙質(zhì)的開臺(tái),點(diǎn)菜,加菜,退菜,結(jié)賬等服務(wù)。節(jié)約了人力的成本,提高了餐廳服務(wù)效率與質(zhì)量,是具有很大研究意義的一個(gè)嵌入式設(shè)備。

嵌入式系統(tǒng)的主要特點(diǎn):①專用的計(jì)算機(jī)系統(tǒng);②嵌入式系統(tǒng)必須滿足環(huán)境的要;③嵌入式系統(tǒng)具有較長的生命周期;④嵌入式系統(tǒng)的實(shí)時(shí)l生和可靠性;⑤軟件代碼固化;⑥嵌入式系統(tǒng)必須滿足對(duì)象系統(tǒng)的控制要求。⑦嵌入式系統(tǒng)需要專業(yè)的開發(fā)工具和方法進(jìn)行設(shè)計(jì)。

2系統(tǒng)總體設(shè)計(jì)

2.1系統(tǒng)需求分析

由于餐廳點(diǎn)菜時(shí),用一根很長的數(shù)據(jù)線將手持終端與服務(wù)器接收終端相連的話,會(huì)導(dǎo)致線路復(fù)雜,不方便挪動(dòng)和成本高等不方便因素。關(guān)于無線通信的無線點(diǎn)菜系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)利用了嵌入式的低價(jià)格,費(fèi)用低和功耗小等優(yōu)點(diǎn)對(duì)實(shí)現(xiàn)無線餐廳點(diǎn)菜有著重大的研究意義,也是有很好的利用價(jià)值的。因此,根據(jù)論文的設(shè)計(jì)與理論實(shí)現(xiàn)無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)的原理,我設(shè)計(jì)出該系統(tǒng)的總體結(jié)構(gòu)圖如圖1所示。

依無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)的在技術(shù)性上的開發(fā)和實(shí)際使用中的各種情況的分析,要對(duì)該無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)進(jìn)行需求分析,需求分析包含系統(tǒng)功能分析和系統(tǒng)性能分析:

1)系統(tǒng)功能需求分析

根據(jù)無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)的設(shè)計(jì)在應(yīng)用中的具體狀況和特點(diǎn),本次論文的無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)要主要包括如下幾個(gè)方面的功能特點(diǎn):

①能夠進(jìn)行點(diǎn)菜,退菜,結(jié)賬;②運(yùn)用無線通信技術(shù)實(shí)現(xiàn)手持終端點(diǎn)菜的數(shù)據(jù)信息傳送到后廚的服務(wù)器終端;③使用起來簡單易懂。

2)系統(tǒng)性能需求分析

該無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)是一款針對(duì)餐廳內(nèi)的點(diǎn)菜方便的,因此在實(shí)現(xiàn)此系統(tǒng)的性能時(shí)要注意如下幾個(gè)方面:

①系統(tǒng)的實(shí)時(shí)性;②系統(tǒng)的穩(wěn)定性;③系統(tǒng)的可擴(kuò)展性;④系統(tǒng)的易維護(hù)性。

2.2系統(tǒng)軟件總體結(jié)構(gòu)

無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng)中LCD模塊利用圖形界面可以有收集用戶點(diǎn)餐信息的功能,無線收發(fā)模塊有將用戶點(diǎn)餐后的菜單在發(fā)送給后堂廚房時(shí),起到了數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換的功能。它們通過無線路由器組成的無線局域網(wǎng)與后堂的服務(wù)器終端進(jìn)行數(shù)據(jù)通信。其中軟件的結(jié)構(gòu)圖如圖2所示。

根據(jù)圖2可以知道,在ARM板上的軟件的獲得過程是在本地系統(tǒng)中得到的,之后通過所設(shè)定的文件系統(tǒng)將開發(fā)好的應(yīng)用軟件進(jìn)行編譯后的程序下載到ARM開發(fā)板上再運(yùn)行。通過開發(fā)板的運(yùn)行,得到用餐者的點(diǎn)菜,加菜,退菜,結(jié)賬信息,并在操作完成后通過無線模塊的TCP/IP協(xié)議將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換后發(fā)送到后堂服務(wù)器終端。

本次研究課題是基于ARM的無線餐廳點(diǎn)菜系統(tǒng),在餐廳點(diǎn)菜中將起到重大的變革作用,可以很好的改善餐廳點(diǎn)菜效率的底下,結(jié)賬速度慢等一系列問題。

2.3交叉編譯環(huán)境的建立

在嵌入式系統(tǒng)上進(jìn)行編寫代碼,然后運(yùn)行,這幾乎是個(gè)不可能事件。但是,我們有辦法解決這個(gè)問題,那就是采用交叉編譯的方式。

所謂交叉編譯就是,在我們編程計(jì)算機(jī)上裝上一個(gè)虛擬機(jī),在虛擬機(jī)內(nèi)裝上一個(gè)我們即將在嵌入式開發(fā)板上裝人的操作系統(tǒng),在此系統(tǒng)內(nèi)進(jìn)行編寫代碼,最后通過交叉編譯工具將我們所編寫的代碼轉(zhuǎn)換成能夠在嵌入式開發(fā)板上直接運(yùn)行的二進(jìn)制代碼形式,再通過一定的傳輸工具,將所生產(chǎn)的二進(jìn)制代碼傳輸?shù)角度胧介_發(fā)板的文件系統(tǒng)的指定位置。交叉編譯環(huán)境示意圖如圖3所示。

所需資源:linux-2.6.10.tar.gz glibc-2.3.2.tar.gz binutils-2.15.tar.bz2

glibc-linuxthreads-2.3.2.tar.fz gcc-3.3.6.tar.gz

3嵌入式系統(tǒng)的移植與實(shí)現(xiàn)

嵌入式Linux的移植涉及:BootLoader的移植,嵌入式Linux操作系統(tǒng)內(nèi)核的移植與嵌入式Linux操作系統(tǒng)根文件系統(tǒng)的移植。

3.1BootLoader的移植

U-boot的啟動(dòng)分為兩個(gè)過程:第一個(gè)過程是將各種不同的硬件設(shè)備進(jìn)行初始化,為下一步準(zhǔn)備RAM空間,保存信息,堆??臻g的設(shè)置等工作;第二個(gè)過程是在第一個(gè)過程的基礎(chǔ)上加載操作系統(tǒng)的內(nèi)核和根文件系統(tǒng),一般是使用C語言設(shè)計(jì)該部分內(nèi)容,因?yàn)镃語言的主要特點(diǎn)是讀性和移植性。U-boot的啟動(dòng)流程如圖4所示。

3.2嵌入式Linux內(nèi)核的移植

內(nèi)核是所有嵌入式Linux系統(tǒng)的核心軟件,內(nèi)核移植是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的任務(wù),也是基于ARM的嵌入式開發(fā)過程中十分重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。內(nèi)核移植過程包括內(nèi)核的配置、內(nèi)核的編譯和內(nèi)核下的載。

1)內(nèi)核配置:

①修改Makefile:修改根目錄下Makefile中交叉編譯器的版本和所要使用的體系結(jié)構(gòu)。

②設(shè)置NAND Flash分區(qū):建立Flash分區(qū)表,用來劃分內(nèi)存空間的,以及每個(gè)分區(qū)的起始地址與空間大小。

③配置內(nèi)核選項(xiàng):依照所使用的開發(fā)板的配置文件進(jìn)行相應(yīng)的配置。

2)內(nèi)核編譯:

①清除冗余文件:首先進(jìn)人根目錄,清除之前編譯過而殘留下來的.config和.o文件。

②編譯內(nèi)核映像和模塊:make zImage:編譯生成gzip壓縮形式的image。

make bzImage:編譯生成較大些的內(nèi)核。比上面一條命令生成的大。

make modules:編譯在配置時(shí)選擇的模塊。

make modules_install:將make modules生成的模塊文件復(fù)制到相應(yīng)的目錄。

③安裝模塊

#make modules_install

默認(rèn)情況下模塊被安裝到/lib/modules目錄下。

3)內(nèi)核下載

首先在開發(fā)使用的宿主機(jī)上建立一個(gè)tftp服務(wù)。然后使用超級(jí)終端或DNW工具啟動(dòng)目標(biāo)板。

#tftp 0x30008000 zImage

3.3文件系統(tǒng)移植與實(shí)現(xiàn)

文件系統(tǒng)是文件存放在存儲(chǔ)設(shè)備上的組織方法。主要體現(xiàn)在對(duì)文件和目錄的組織上,UNIX系y中,文件系統(tǒng)是最基本的資源。在內(nèi)核和文件系統(tǒng)之間通過制定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的接口實(shí)現(xiàn),在不同文件結(jié)構(gòu)之間可以有不同的文件系統(tǒng)的接口來實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)的交換。常見的文件系統(tǒng)目錄如圖5所示:

制作根文件系統(tǒng):

①建立lu設(shè)備的臨時(shí)掛載點(diǎn):#mkdir/mnt/lu

②建立一個(gè)大小為15MB的臨時(shí)文件:#dd if=/dev/zero of=/tmp/lu_tmp bs=1k count=15360

③聯(lián)接設(shè)備與臨時(shí)文件:#losetup/dev/lu0/tmp/lu_tmp

④將/dev/lu0格式化位ext2文件系統(tǒng):#mke2fs-m0/dev/lu0

⑤把虛擬盤掛載在節(jié)點(diǎn)/mnt/lu上:#mount-t ext2/dev/lu0/mnt/lu

⑥用cp命令將需要的文件復(fù)制到虛擬盤上。

⑦卸載文件系統(tǒng),得到文件系統(tǒng)映像:#cd/mnt/lu#un-mount/mnt/lu

⑧壓縮文件系統(tǒng)映像:#gzip/tmp/lu_tmp>/tftpboot/ram-disk.gz

4服務(wù)器端詳細(xì)設(shè)計(jì)

服務(wù)器端是用來采集終端設(shè)備關(guān)于點(diǎn)菜,加菜,退菜等操作的菜單信息采集。并且實(shí)時(shí)將手持終端發(fā)送到的數(shù)據(jù)保存到數(shù)據(jù)庫中,數(shù)據(jù)庫經(jīng)過處理后將處理后的數(shù)據(jù)通過無線收發(fā)模塊進(jìn)行傳送給指定的IP終端。

服務(wù)器端的主程序共有兩個(gè)子模塊。如圖6所示,第一個(gè)子模塊分負(fù)責(zé)數(shù)據(jù)采集、數(shù)據(jù)保存處理;第二個(gè)子模塊負(fù)責(zé)監(jiān)聽來自手持終端的命令,及返回請(qǐng)求數(shù)據(jù)。

主程序代碼如下所示。

由以上代碼可以看出我創(chuàng)建了兩個(gè)子進(jìn)程分別負(fù)責(zé)采集和監(jiān)聽命令。主進(jìn)程不做具體事宜只負(fù)責(zé)進(jìn)程不被殺死。

5結(jié)束語

第7篇:編譯原理論文范文

1政治要求 貫徹黨和國家的衛(wèi)生工作方針政策,用辯證唯物主義的世界觀和方法論作指導(dǎo) ,準(zhǔn)確而深刻地反映研究對(duì)象的本質(zhì)和規(guī)律性。 運(yùn)用先進(jìn)理論與先進(jìn)技術(shù)解決醫(yī)學(xué)上的各種問題,以加速發(fā)展我國的醫(yī)學(xué)科學(xué) 事業(yè)。 遵循科學(xué)道德,無政治性錯(cuò)誤,無浮夸,無泄密。 2學(xué)術(shù)要求 中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志目前均為學(xué)術(shù)類期刊,既要反映我國相關(guān)學(xué)科學(xué)術(shù)水平和 發(fā)展動(dòng)向,代表國家相關(guān)學(xué)科發(fā)展前沿,又要結(jié)合我國當(dāng)前的醫(yī)療水平和實(shí)際工作 需要,為防病治病工作的順利進(jìn)行發(fā)揮預(yù)見和導(dǎo)向作用。 2.1選題得當(dāng) 密切結(jié)合國家或地區(qū)醫(yī)學(xué)科技攻關(guān)及重點(diǎn)研究項(xiàng)目 密切結(jié)合醫(yī)療衛(wèi)生保健和防病治病實(shí)踐 適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要 有足夠的科學(xué)依據(jù) 2.2內(nèi)容體現(xiàn)創(chuàng)新性、科學(xué)性、實(shí)用性 2.2.1創(chuàng)新性:學(xué)術(shù)論文的靈魂。創(chuàng)新性主要表現(xiàn)在:在同類領(lǐng)域中提出了 新理論、新概念、新原理,或者在原有的基礎(chǔ)上有新的發(fā)現(xiàn);在同一原理的基礎(chǔ)上 有新方法、新手段、新技術(shù)的創(chuàng)造;研究的樣本數(shù)更大,或采用的方法更為嚴(yán)格, 發(fā)現(xiàn)了過去沒有發(fā)現(xiàn)的新事實(shí)、新現(xiàn)象,提供了新的數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)結(jié)果;對(duì)原有的技 術(shù)方法,在不同領(lǐng)域和不同地區(qū)有新的應(yīng)用,取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。 在論文中應(yīng)該反映作者是如何把未知變?yōu)橐阎?,把未有變?yōu)橐延校阎欢?變?yōu)橹^多,把知其然變?yōu)橹渌匀?,從而有了新的認(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)新的事實(shí),找 到新的規(guī)律,闡明新的理論,發(fā)明新的技術(shù)。這樣的論文,才有刊出的價(jià)值。 2.2.2科學(xué)性:學(xué)術(shù)論文的生命??蒲性O(shè)計(jì)是科學(xué)性的基礎(chǔ),科研設(shè)計(jì)是否 嚴(yán)謹(jǐn),關(guān)系到研究結(jié)果的準(zhǔn)確性和重現(xiàn)性??蒲性O(shè)計(jì)包括專業(yè)設(shè)計(jì)和統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì)。 專業(yè)設(shè)計(jì):研究思路是否恰當(dāng),方法是否可靠,技術(shù)上是否成熟,診斷依據(jù)是 否充足,臨床表現(xiàn)和療效觀察是否客觀、深入,資料是否完整等。 統(tǒng)計(jì)學(xué)設(shè)計(jì):樣本含量是否足夠,是否具有代表性;分組是否隨機(jī)化,是否具 有可比性;是否對(duì)照觀察,有客觀的定量指標(biāo);數(shù)據(jù)是否準(zhǔn)確、完整及符合統(tǒng)計(jì)學(xué) 要求等。 臨床研究的科研設(shè)計(jì)應(yīng)符合循證醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代臨床流行病學(xué)的要求。 科學(xué)性還體現(xiàn)在對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的解釋是否符合邏輯,結(jié)論是否有充分的依據(jù)并恰如其 分。僅僅對(duì)研究所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理是不夠的,要重視各??频奶厥庖?guī)律。通 過統(tǒng)計(jì)學(xué)處理后,還需要從專業(yè)的角度去慎重考慮,結(jié)合專業(yè)特點(diǎn)具體闡明所觀察 到的現(xiàn)象之間的因果關(guān)系,揭示其內(nèi)在規(guī)律性,從而得出正確結(jié)論。 2.2.3實(shí)用性:科學(xué)技術(shù)的最終目的在于應(yīng)用。醫(yī)學(xué)是一門應(yīng)用科學(xué),更應(yīng) 該強(qiáng)調(diào)實(shí)用性,技術(shù)上要行得通,辦得到。除了少量純理論研究的論文以外,大多 數(shù)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文應(yīng)該結(jié)合醫(yī)療、預(yù)防工作實(shí)際。論文的實(shí)用價(jià)值越大,指導(dǎo)作用越 強(qiáng),就越具有重要性。 3寫作要求 期刊常用的論文類型有述評(píng)、論著(臨床分析、療效觀察、實(shí)驗(yàn)研究、調(diào)查報(bào)告等 )、病例報(bào)告、臨床病理討論、綜述等等。 文字表達(dá)要求準(zhǔn)確、嚴(yán)密、簡練、通順,用詞穩(wěn)妥,語言規(guī)范,說理明晰,推 理周密,可讀性強(qiáng),最好還有一定的生動(dòng)性。一般應(yīng)用科技語體。 論著類文章最常用的寫作格式為“四段式”,即:前言,方法,結(jié)果,討論。 3.1題名 題名應(yīng)以最恰當(dāng)、最簡明的詞語反映文章中最重要的特定內(nèi)容。一般使用充分反映 論文主題內(nèi)容的短語,不使用具有主、謂、賓結(jié)構(gòu)的完整語句,不使用標(biāo)點(diǎn)。題名 用詞應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等,應(yīng)避免使用非公知公認(rèn)的縮略語、 字符、代號(hào)等,也不宜將原形詞和縮略語同時(shí)列出。中文題名一般不宜超過20個(gè)漢 字,英文題名不宜超過10個(gè)實(shí)詞。 3.2作者署名 作者署名是文責(zé)自負(fù)和擁有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的標(biāo)志。作者應(yīng)是:⑴參與選題和設(shè)計(jì) ,或參與資料的分析和解釋者;⑵起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容 者;⑶能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)上進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā) 表者。以上3條均需具備。作者姓名在題名下按序排列,排序應(yīng)在投稿時(shí)確定。集 體署名的文章應(yīng)注明通訊作者。作者中若有外籍作者,應(yīng)附其本人同意的書面材料 。 論文決定刊用后,需要全部作者簽署《論文專有使用權(quán)授權(quán)書》,將論文專有 使用權(quán)授予中華醫(yī)學(xué)會(huì)。 3.3摘要 摘要是論文的高度概括、凝練、微型化,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀全 文就能獲得必要的信息。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志的論著需附中、英文摘要。 作用:讓讀者了解文章;代替閱讀全文;便于制作二次文獻(xiàn)及收入數(shù)據(jù)庫。 格式:結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))及結(jié)論四部分, 各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。 寫摘要應(yīng)著重反映新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn),力戒空泛,應(yīng)列出必要的資 料和數(shù)據(jù),并有明確的結(jié)論。采用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加 評(píng)論和解釋。中文摘要可簡略些(250字左右),英文摘要應(yīng)稍詳細(xì)一些(400個(gè)實(shí) 詞左右)。 英文摘要前需列出英文題名、作者姓名、第一作者單位名稱、所在城市名、郵 政編碼和國名。 有通訊作者時(shí),應(yīng)注明通訊作者的姓名、單位名稱和郵政編碼。 3.4關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是為了便于作文獻(xiàn)索引、檢索和閱讀而選取的能反映文章主題概念的詞 或詞組,一般每篇論文選取2~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞應(yīng)盡量從美國國立醫(yī)學(xué)圖書館 編印的MedicalSubjectHeadings(MeSH)中選取,其中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科 學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國中醫(yī)研 究院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。未被詞表收錄的詞(自 由詞)必要時(shí)也可以作為關(guān)鍵詞使用。要注意首標(biāo)詞的選用,首標(biāo)詞應(yīng)反映全文最 主要的內(nèi)容。 3.5前言 概述研究的背景、目的、研究思路、理論依據(jù)、研究方法、預(yù)期結(jié)果和意義等 。僅需列出切題的參考文獻(xiàn),無須進(jìn)行文獻(xiàn)綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結(jié)論 。不要與摘要雷同。一般不超過250字。比較短的論文可以只用小段文字起前言作 用。 3.6方法 應(yīng)詳細(xì)描述研究對(duì)象(人或?qū)嶒?yàn)動(dòng)物,包括對(duì)照組)的選擇及其基本情況,以及 研究所采用的材料和方法。這部分的描述以使讀者能進(jìn)行重復(fù)為度。 3.6.1研究對(duì)象:研究對(duì)象為病人,需注明病例和對(duì)照者來源、選擇標(biāo)準(zhǔn)及 一般情況等。研究對(duì)象為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物,需注明動(dòng)物的名稱、種系、等級(jí)、數(shù)量、來源 、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。 3.6.2藥品、試劑:使用化學(xué)名,并注明劑量、單位、純度、批號(hào)、生產(chǎn)單 位和生產(chǎn)時(shí)間。 3.6.3儀器、設(shè)備:應(yīng)注明名稱、型號(hào)、規(guī)格、生產(chǎn)單位、精密度或誤差 范圍。無須描述其工作原理。 3.6.4研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代研究設(shè)計(jì)的名稱和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)應(yīng)交代是

前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類型,如屬于自

身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)抑或正交設(shè)計(jì)等;臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)應(yīng)交

代屬于第幾期臨床試驗(yàn)、采用了何種盲法措施、受試對(duì)象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等。應(yīng)

圍繞“重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡”四個(gè)基本原則作概要說明,尤其要交代如何控制

重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。

3.6.5研究方法:個(gè)人創(chuàng)造的方法應(yīng)詳細(xì)說明“方法”的細(xì)節(jié),以備他人重

復(fù)。改進(jìn)的方法應(yīng)詳述改進(jìn)之處,并以引用文獻(xiàn)的方式給出原方法的出處。原封不

動(dòng)地使用他人方法,應(yīng)以引用文獻(xiàn)的方式給出方法的出處,無須展開描述。

3.6.6統(tǒng)計(jì)學(xué)處理:說明統(tǒng)計(jì)學(xué)方法及其選擇依據(jù)。統(tǒng)計(jì)學(xué)符號(hào)按GB3358

-82《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號(hào)》的有關(guān)規(guī)定書寫,一律用斜體。

3.6.7倫理學(xué)描述:臨床試驗(yàn)研究,應(yīng)說明試驗(yàn)程序是否經(jīng)所在單位或地區(qū)

倫理學(xué)相關(guān)機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn),研究對(duì)象是否知情同意并簽署知情同意書。

3.7結(jié)果

報(bào)告研究的結(jié)果,不應(yīng)簡單地羅列研究過程中得到的各種原始材料和數(shù)據(jù),而

必須將其歸納分析,進(jìn)行必要的統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,得出相應(yīng)的結(jié)論,然后用文字和各種

圖表表達(dá)出來。結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,合乎邏

輯,不能有任何虛假或含混不清,不應(yīng)與討論內(nèi)容混淆。

3.8討論

討論強(qiáng)調(diào)新的和重要的內(nèi)容,以及從中得出的結(jié)論,包括發(fā)現(xiàn)的意義及其限度

,及對(duì)進(jìn)一步研究的啟示。研究工作尚未完成不要聲稱并暗示工作的優(yōu)先權(quán)。如果

不能導(dǎo)出結(jié)論,也可以進(jìn)行必要的討論,提出建議、設(shè)想、改進(jìn)的意見或待解決的

問題等。應(yīng)將研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相聯(lián)系,并將本研究的結(jié)論與目的相關(guān)聯(lián)

。不必重述已在前言、結(jié)果部分詳述過的資料或數(shù)據(jù),和過去文獻(xiàn)已報(bào)道的內(nèi)容。

3.9圖

圖應(yīng)具有自明性,即只看圖、圖題和圖例,不閱讀正文,就可理解圖意。圖的

內(nèi)容不要與文字、表格重復(fù)。圖的類型應(yīng)與資料性質(zhì)匹配。線條圖要求線條均勻、

主輔線分明,并使數(shù)軸上刻度值的標(biāo)法符合數(shù)學(xué)原則。圖高度與寬度的比例一般掌

握在5∶7左右。照片圖要求有良好的清晰度和對(duì)比度,層次分明,反差適中,沒有

雜亂的背景。病理顯微照片應(yīng)標(biāo)明染色方法和放大倍數(shù)。實(shí)物照片涉及尺寸者應(yīng)附

有表示目的物尺寸大小的標(biāo)度。若刊用人像,應(yīng)征得本人的書面同意,或遮蓋其能

被辨認(rèn)出系何人的部分。引用已發(fā)表的圖須注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該

圖的書面材料。圖中的量、單位、符號(hào)、縮略語等須與正文一致。

3.10表

制表的基本要求是重點(diǎn)突出,簡單明了;主謂分明,層次清楚;結(jié)構(gòu)完整,有自明

性。表的內(nèi)容不要與文字、插圖重復(fù)。表中的量、單位、符號(hào)、縮略語等須與正文

一致。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志一律使用三線表。

3.11名詞術(shù)語

醫(yī)學(xué)名詞應(yīng)使用全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)公布的名詞。尚未有通用譯名的

名詞術(shù)語于文內(nèi)第一次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)注明原詞。中西藥名以《中華人民共和國藥典》最

新版本和中國藥典委員會(huì)編寫的《中國藥品通用名稱》為準(zhǔn),不應(yīng)使用商品名。

冠以外國人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征等,人名可以用中譯文,但人名后

不加“氏”(單字名除外,例如福氏桿菌);也可以用外文,但人名后不加“’s

”。

縮略語:文題中一般不用縮略語。在摘要及正文中首次出現(xiàn)縮略語時(shí)應(yīng)給出其

中文全稱??s略語應(yīng)盡量少用,一般不宜超過5個(gè),不超過4個(gè)漢字的名詞不使用縮

略語,以免影響文章的可讀性。

3.12計(jì)量單位

計(jì)量單位實(shí)行國務(wù)院1984年2月頒布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》,并

以單位符號(hào)表示,具體使用可參照中華醫(yī)學(xué)會(huì)雜志社編寫的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)

上的應(yīng)用》第3版(人民軍醫(yī)出版社2001年出版)。

3.13數(shù)字用法

數(shù)字的使用,執(zhí)行《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》〔中國標(biāo)準(zhǔn)出版社1996年

出版〕。凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公

歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和計(jì)數(shù)、計(jì)量均用阿拉伯?dāng)?shù)字。

3.13志謝

志謝用于對(duì)參與部分工作、提供技術(shù)性幫助、提供工作方便、給予指導(dǎo)但尚達(dá)

不到作者資格者,以及提供資助的團(tuán)體或個(gè)人表示感謝。文字力求簡練,評(píng)價(jià)得當(dāng)

。原則上應(yīng)征得被感謝人的書面同意后,方可提名感謝。

3.14參考文獻(xiàn)

列出參考文獻(xiàn)的目的,主要是說明研究所借鑒的科學(xué)依據(jù)的出處,以供讀者查

閱參考;減少對(duì)前人文獻(xiàn)的復(fù)述,以節(jié)省篇幅;同時(shí),也是對(duì)他人成果和著作權(quán)的

尊重。因此,應(yīng)以嚴(yán)肅的科學(xué)態(tài)度對(duì)待。除了會(huì)議消息報(bào)道等簡訊外,一般每篇論

文均應(yīng)有參考文獻(xiàn)。論文所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是作者直接閱讀過原著的,而不應(yīng)是轉(zhuǎn)引

他人的。應(yīng)選擇近年的文獻(xiàn),除非必要,一般不宜引用10年以前的文獻(xiàn)。應(yīng)注意引

用國內(nèi)的文獻(xiàn),使讀者了解國內(nèi)的有關(guān)進(jìn)展,且易于查找。由于參考文獻(xiàn)的格式較

嚴(yán),項(xiàng)目較多,稍不注意即出現(xiàn)差錯(cuò),使讀者難以查找,因此必須認(rèn)真核對(duì)原著,

對(duì)作者姓名、刊名、年份、頁碼等,尤應(yīng)注意準(zhǔn)確。中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志參考文獻(xiàn)

采用順序編碼制著錄。參考文獻(xiàn)中的作者列出第1~3名,超過3名時(shí),后加“,等

”或其他與之相應(yīng)的文字。外文期刊名稱用縮寫,以IndexMedicus中的格式為準(zhǔn)

;中文期刊用全名。每條參考文獻(xiàn)均須著錄起止頁。

3.15腳注

腳注常用于注明作者工作單位、郵政編碼、基金資助項(xiàng)目等。獲得基金資助產(chǎn)

出的文章應(yīng)在文章首頁地腳以“基金項(xiàng)目:”作為標(biāo)識(shí),注明基金項(xiàng)目名稱,并注

明項(xiàng)目編號(hào)?;痦?xiàng)目名稱應(yīng)按國家有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項(xiàng)基金可按

級(jí)別依次列出。

4初稿的審查

4.1要注意布局結(jié)構(gòu)。“四段式”的各部分都要妥善安排,既要明確分工,

避免重復(fù),又要互相配合,防止遺漏?!八亩问健笔腔窘Y(jié)構(gòu),但應(yīng)根據(jù)論文的具

體內(nèi)容,作靈活的處理。每篇論文一般均分為幾個(gè)部分、若干層次,分別冠以適當(dāng)

的小標(biāo)題。標(biāo)題不可過多。同層次標(biāo)題之間,內(nèi)容要有聯(lián)系,體例應(yīng)統(tǒng)一。全文的

標(biāo)題要相對(duì)均衡。

4.2行文要圍繞中心,突出重點(diǎn),條理清晰,詳略得當(dāng)。不應(yīng)過多地插入枝

節(jié)問題,羅列一大堆資料和數(shù)據(jù),以致擾亂甚至淹沒了主題。材料和方法部分,要

著重介紹有關(guān)保證科學(xué)性和提供重復(fù)驗(yàn)證的必要信息。評(píng)價(jià)實(shí)驗(yàn)結(jié)果、臨床診斷和

治療效果等,一定要說明其標(biāo)準(zhǔn)。在結(jié)果分析中,絕不要無選擇地羅列所有資料和

數(shù)據(jù),但要詳述有意義的結(jié)果,包括正面的、陽性的結(jié)果和反面的、陰性的結(jié)果,

有時(shí)后者更為重要。討論部分要善于運(yùn)用自己的資料,闡述自己的觀點(diǎn),以觀點(diǎn)統(tǒng)

率材料,夾敘夾議,最能引人入勝。臨床論文尤其應(yīng)該用自己的病例統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)和個(gè)

案來進(jìn)行論證。

4.3要善于將圖表與文字配合使用。三者內(nèi)容不應(yīng)該重復(fù)。核對(duì)圖表在文內(nèi)

是否按序標(biāo)引。

4.4要正確運(yùn)用語法和修辭??萍嘉恼虏煌谖乃囎髌?,不要求辭藻華麗,

形象動(dòng)人,而要求準(zhǔn)確、簡潔、通順、合乎語法和修辭。

4.5要重視規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。注意醫(yī)學(xué)名詞、簡化漢字、計(jì)量單位、標(biāo)點(diǎn)、

符號(hào)和數(shù)字使用的規(guī)范化,第一次使用縮略語時(shí)是否寫出全稱,核對(duì)參考文獻(xiàn)是否

按序標(biāo)引以及著錄格式是否標(biāo)準(zhǔn)。

4.6認(rèn)真通讀全文,檢查有無筆誤、拼寫、打印、計(jì)算錯(cuò)誤。

5投稿前的準(zhǔn)備

投寄論文要選擇適當(dāng)?shù)钠诳?,做到“知己知彼”。投稿前,要認(rèn)真閱讀目標(biāo)刊

物的稿約,并且分析其已刊出論文的水平、特點(diǎn)及其欄目,將之與自己的文章相比

較,以決定如何投寄。

一般說,中華醫(yī)學(xué)會(huì)系列雜志要求刊出的論文具有國內(nèi)先進(jìn)性或重要指導(dǎo)性,同時(shí)

也重視臨床實(shí)用性。

稿約中一般都對(duì)來稿提出格式方面的要求,應(yīng)認(rèn)真對(duì)待,以免因形式審查不合

格被退稿而延誤論文的發(fā)表。

必須注意的是,切忌一稿多投,即同時(shí)投寄兩種刊物或多種刊物,或投寄一刊

后未等退稿又投寄他刊。但是,同時(shí)向不同刊物投寄中文稿和外文稿,則不屬一稿

兩投,因?yàn)槠渥x者和文種均不同。在國際上,這種情況稱為平行發(fā)表(parallel

publication)或二次發(fā)表,與一稿多投引起的重復(fù)發(fā)表(duplicatepublication

),有原則區(qū)別。

二次發(fā)表要符合以下條件:⑴作者已征得兩個(gè)刊物的編輯的同意。負(fù)責(zé)二次

發(fā)表的編輯必須得到首次發(fā)表的復(fù)印本、單印本或原稿。⑵首次發(fā)表到二次發(fā)表

的間隔至少1周,雙方編輯經(jīng)過協(xié)商后除外。⑶二次發(fā)表的目的是針對(duì)不同的讀

者群,往往以縮簡本為宜。⑷二次文本真實(shí)反映首次文本的數(shù)據(jù)和解釋。⑸二次

文本的標(biāo)題頁腳注要向讀者、審稿人、文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)說明論文全文或部分發(fā)表過,并標(biāo)

出初次文獻(xiàn)。比較合適的腳注是本文依據(jù)某雜志首次報(bào)道的一項(xiàng)研究,并附參考文

獻(xiàn)號(hào)。

醫(yī)學(xué)論文寫作是一項(xiàng)嚴(yán)肅的意義重大的工作,許多問題有待深入探討。本文所

第8篇:編譯原理論文范文

我一直在想,中華民族歷史悠久,在歷史上也曾有過燦爛輝煌,雖然在近2個(gè)世紀(jì)中,我們落后了。但是最近的半個(gè)世紀(jì)以來,在社會(huì)主義社會(huì)條件下,特別是在近20多年改革開放以后,黨和政府把科學(xué)作為第一生產(chǎn)力提出來,給以特別重視。為什么我國的科研工作在許多基礎(chǔ)研究領(lǐng)域還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后面呢?原因當(dāng)然很多,我看其中有一點(diǎn),就是盲目迷信國外權(quán)威,不相信中國人自己本身的能力。但這是表面現(xiàn)象,根子卻來自于我們落后的教育觀念。

博士生和碩士生都是高級(jí)研究人才的后備力量,對(duì)于本專業(yè)的一些基本理論應(yīng)該盡可能地知道得多一些,理解得深一些。不應(yīng)該僅僅停留在能夠理解和會(huì)應(yīng)用就行了。任何科學(xué)理論或者基本定律都是在特定歷史的生產(chǎn)力條件下得到的,它們被深深地打上了時(shí)代的烙印,都有一定的前題條件限制。

就以狹義相對(duì)論的兩個(gè)前提假設(shè)來說,學(xué)生不僅要了解相對(duì)性原理和光速不變?cè)淼暮唵伪硎?,最好要知道它們?cè)谠撐闹械耐暾硎觥?905年,愛因斯坦在德國《物理學(xué)紀(jì)事》雜志上發(fā)表《論動(dòng)體的電動(dòng)力學(xué)》論文,提出了狹義相對(duì)論,論文中兩個(gè)前提假設(shè)的原始表述摘錄如下:“以下的討論將以相對(duì)性原理和光速不變?cè)頌橐罁?jù)。這兩條原理我們定義如下:(1)物理體系的狀態(tài)基以變化的定律,同這些狀態(tài)的變化是以兩個(gè)彼此作相對(duì)勻速運(yùn)動(dòng)的坐標(biāo)系中的哪一個(gè)為參考,是無關(guān)的。(2)任一條光線在“靜止的”坐標(biāo)系中都以確定的速度V運(yùn)動(dòng),不管這條光線是由靜止的還是由運(yùn)動(dòng)著的物體發(fā)射出來的?!保ǖ聡段锢韺W(xué)紀(jì)事》1905年第4系列第17卷第895-921頁,參見蔡懷新等編譯《愛因斯坦論著選編》,上海人民出版社,1973年)。從原論文的表述中可以看出,兩個(gè)前提假設(shè)都是有條件限制的。相對(duì)性原理的限制條件是:必須只有兩個(gè)彼此作相對(duì)勻速運(yùn)動(dòng)的坐標(biāo)系,不能有兩個(gè)以上的坐標(biāo)系。光速不變?cè)淼南拗茥l件是:必須在“靜止的”坐標(biāo)系中。離開了這些限制條件,狹義相對(duì)論就不能成立。

所以在應(yīng)用任何物理理論或者定律時(shí),必定要注意它們的適用前提和范圍。否則,就容易變成一種對(duì)前人成果的盲目迷信。這樣,在理論和實(shí)際出現(xiàn)矛盾的時(shí)候,就可以有勇氣多一種思考方式:是不是書本上的理論錯(cuò)了?我國學(xué)生缺少的就是這種勇氣。這正是影響我國科學(xué)研究創(chuàng)造能力發(fā)揮的一個(gè)重要因素。

造成學(xué)生缺少創(chuàng)造能力的另一個(gè)方面原因是教師如何教的問題。我們的大學(xué)教學(xué)直到現(xiàn)在基本都是灌輸式。對(duì)于理工科書本上的科學(xué)理論和結(jié)論,從來就是只要求學(xué)生領(lǐng)會(huì)和使用就行了,而與該理論怎么形成的背景材料,以及有哪些限制性的條件,一般講得很少或者根本不講,更談不上給學(xué)員們介紹一些與該理論形成過程中的爭論問題。當(dāng)然,要達(dá)到這一點(diǎn),固然同教員的專業(yè)理論功底有關(guān)。但是,是不是去這樣做,卻對(duì)學(xué)生教育效果大不一樣。因?yàn)樵诮虒W(xué)中向?qū)W生們介紹一些有關(guān)的背景材料,學(xué)生們就不會(huì)形成一種思維定勢(shì),過度地把這些理論確認(rèn)為不可懷疑的絕對(duì)真理。這么一來,學(xué)生們?cè)谝院蟮目蒲泄ぷ鲗?shí)踐中,就會(huì)多了一些敢創(chuàng)新的積極性和勇氣。

比如,電子的電荷值是物理學(xué)中一個(gè)基本常數(shù),但是,在物理學(xué)史上,這個(gè)常數(shù)卻沒有經(jīng)過嚴(yán)格證明,(Dylla(1973)曾企圖證明電荷量隨速度不變,但是沒成功,而只表明在確定溫度時(shí)原子或分子里的正負(fù)電荷的平均值重心可以重合。)電荷值不變至今僅僅是人們的一種信念。最早密立根用測(cè)量油滴電荷的方法,是在電子處于相對(duì)靜止的條件下測(cè)得的電荷值,以后它作為基本物理量被用到任何場(chǎng)合,包括一切高速運(yùn)動(dòng)粒子的測(cè)量計(jì)算中,這就隱含了一個(gè)未經(jīng)證明過的前提條件:電子電荷值在靜止時(shí)和高速運(yùn)動(dòng)時(shí)都是相等的。但是按質(zhì)速關(guān)系,電子質(zhì)量隨速度的增加會(huì)無限增大,那么,由物質(zhì)構(gòu)成的電子電荷能夠不起任何變化嗎?而電子質(zhì)量隨速度的增加會(huì)增大的結(jié)論,又是考夫曼通過測(cè)量電子荷質(zhì)比(e/m)值的變小來證明的,可是荷質(zhì)比變小可以由多種情況造成,如果電荷有變化,那么質(zhì)量的無限變大完全可能是一種假象。

總之,我國想要在基礎(chǔ)研究領(lǐng)域里出現(xiàn)一些世界級(jí)的大師,科研人員從學(xué)生時(shí)代就要多一點(diǎn)敢于懷疑世界級(jí)大師理論的勇氣。愛因斯坦相對(duì)論之所以成為20世紀(jì)初的杰出科學(xué)成果,是因?yàn)樗鼪_破了當(dāng)時(shí)經(jīng)典力學(xué)中運(yùn)動(dòng)物體質(zhì)量、時(shí)空不變的概念,把物理學(xué)的發(fā)展推到了一個(gè)全新的階段。而且相對(duì)論所預(yù)言的一些事實(shí)又被后來的觀測(cè)所證實(shí)。愛因斯坦在提出相對(duì)論的時(shí)候,他不過是專利局的一個(gè)普通職員,可以說是物理學(xué)界的門外漢。如果他沒有一點(diǎn)敢于懷疑當(dāng)時(shí)世界級(jí)大師理論的勇氣,那么相對(duì)論就不可能誕生了。所以愛因斯坦是永遠(yuǎn)值得人們敬重的。

同樣,相對(duì)論在當(dāng)時(shí)的成功,也不能成為今天我們對(duì)相對(duì)論迷信的理由,更不能成為人們壓制不同意見的借口。因?yàn)?,正如有些人所指出的那樣,愛因斯坦所預(yù)言的一些事實(shí)同樣也可以用其他的原因來解釋,而當(dāng)前對(duì)相對(duì)論的爭論恰恰較多的集中在狹義相對(duì)論的兩個(gè)前提假設(shè)上。作為理工科(包括科學(xué)哲學(xué))專業(yè)的研究生,理所當(dāng)然地應(yīng)該關(guān)心國內(nèi)外有關(guān)相對(duì)論等物理學(xué)基礎(chǔ)理論的爭論。

第9篇:編譯原理論文范文

[關(guān)鍵詞] 電子商務(wù)專業(yè) 操作系統(tǒng)課程 教學(xué)改革

操作系統(tǒng)是計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中最核心、最龐大、最復(fù)雜的系統(tǒng)軟件,其對(duì)應(yīng)的課程《操作系統(tǒng)原理》是計(jì)算機(jī)、電子商務(wù)、信息管理與信息系統(tǒng)等專業(yè)的主干專業(yè)課程,也是全國碩士研究生入學(xué)考試中計(jì)算機(jī)專業(yè)統(tǒng)考的四門骨干課之一,具有更新速度快、系統(tǒng)性差、概念抽象、教學(xué)難度大的特點(diǎn)。

一、教學(xué)現(xiàn)狀及存在的主要問題

通過教學(xué)觀摩、觀看課程錄像、查閱課程資料,發(fā)現(xiàn)目前該門課的教學(xué)過程中普遍存在以下2個(gè)問題:

1.理論與實(shí)踐脫節(jié)

學(xué)習(xí)《操作系統(tǒng)原理》的最終目標(biāo)是學(xué)會(huì)如何設(shè)計(jì)一個(gè)操作系統(tǒng),至少要能參與開源操作系統(tǒng)(如Linux、Minix)的維護(hù)更新工作,而這要求學(xué)生必須掌握開源操作系統(tǒng)主要內(nèi)核模塊的實(shí)現(xiàn)原理和代碼結(jié)構(gòu)。在傳統(tǒng)教學(xué)模式中,對(duì)內(nèi)核模塊的實(shí)現(xiàn)原理通常都有詳細(xì)的介紹,但代碼結(jié)構(gòu)很少觸及,多數(shù)經(jīng)典教材也沒有專門描述。因此,即便學(xué)生掌握了所有概念和經(jīng)典算法也無法直接參與操作系統(tǒng)的設(shè)計(jì)或維護(hù)工作,這往往導(dǎo)致學(xué)生認(rèn)為這門課只是“紙上談兵”、“不實(shí)用”。

2.實(shí)驗(yàn)平臺(tái)陳舊

多數(shù)教材以Unix作為實(shí)例來介紹操作系統(tǒng)的各個(gè)模塊,但Unix系統(tǒng)缺少Linux或Windows系統(tǒng)的GUI界面,Shell接口對(duì)于現(xiàn)在的學(xué)生來說很不“友好”,缺乏新引力。另外,如果要修改系統(tǒng)內(nèi)核就必須知道內(nèi)核代碼,但Unix系統(tǒng)早已轉(zhuǎn)為閉源系統(tǒng),不再適合作為教學(xué)系統(tǒng)。

上述2個(gè)問題通常造成大多數(shù)學(xué)生知道學(xué)習(xí)操作系統(tǒng)原理很重要,但學(xué)習(xí)興趣并不高,即使學(xué)習(xí)也是為了應(yīng)付考試。為了提高學(xué)習(xí)該門課的興趣,必須對(duì)課程內(nèi)容進(jìn)行較大的調(diào)整:在比較有限的課時(shí)內(nèi)既要講解重要概念和算法,還要介紹實(shí)際內(nèi)核模塊的結(jié)構(gòu)和重要數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),并使得這兩者有機(jī)地融合在一起。如此調(diào)整的好處是學(xué)生完成該課程之后可以直接參與操作系統(tǒng)的設(shè)計(jì)、維護(hù)工作,或者受前面學(xué)習(xí)的內(nèi)核代碼啟發(fā)進(jìn)一步研究其它更具體的內(nèi)核模塊。但困難的是如何找到實(shí)際內(nèi)核模塊與理論知識(shí)的結(jié)合點(diǎn),以及如何化繁為簡、深入淺出地介紹這些模塊。這意味著必須對(duì)內(nèi)核代碼進(jìn)行詳細(xì)的剖析,篩選出對(duì)理論和實(shí)踐教學(xué)最有用、最精煉的部分。

綜上所述,改革操作系統(tǒng)原理現(xiàn)行的教學(xué)模式,將理論知識(shí)與實(shí)際內(nèi)核模塊相結(jié)合,對(duì)于提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性、動(dòng)手能力具有非常重要的意義,對(duì)于解決人才需求與人才培養(yǎng)之間的矛盾、培養(yǎng)合格的IT應(yīng)用型人才具有推動(dòng)作用。

二、改革目標(biāo)、內(nèi)容與思路

1.目標(biāo)和內(nèi)容

本教學(xué)改革的目標(biāo)是:設(shè)計(jì)并實(shí)施一種新的操作系統(tǒng)原理教學(xué)模式,使得理論知識(shí)與實(shí)際系統(tǒng)相結(jié)合,以此激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、提高他們的動(dòng)手能力并引導(dǎo)他們參與系統(tǒng)設(shè)計(jì)與維護(hù)或?qū)?nèi)核進(jìn)行更深入的研究。

本教學(xué)改革的主要內(nèi)容有以下4點(diǎn):

(1)算法描述方式的改革:除了傳統(tǒng)的偽代碼描述,力圖增加更加切合實(shí)際、更有吸引力的呈現(xiàn)方式,使學(xué)生知道這些算法在實(shí)際操作系統(tǒng)中是如何被實(shí)現(xiàn)和使用的。(2)概念描述方式的改革:須使得學(xué)生清楚地知道哪些是目前常用的熱點(diǎn)技術(shù)(重點(diǎn)介紹),哪些是已淘汰不再使用的技術(shù)或從不曾實(shí)際應(yīng)用過的技術(shù)。(3)實(shí)驗(yàn)平臺(tái)的改革:既要提供經(jīng)典算法的仿真環(huán)境,又要具備修改內(nèi)核代碼的實(shí)驗(yàn)條件。(4)教學(xué)方式的改革:實(shí)現(xiàn)教師與學(xué)生之間順暢的交流互動(dòng),及時(shí)掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)并及時(shí)地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容與進(jìn)度。

2.思路與步驟

教學(xué)改革的具體思路和步驟如下:

第一步,閱讀Linux操作系統(tǒng)內(nèi)核主要模塊的代碼,理清代碼結(jié)構(gòu),篩選出其中最關(guān)鍵的模塊,并找出與教材中各重要概念和算法的結(jié)合點(diǎn)。同時(shí),以當(dāng)前界面最友好、操作最方便的Linux發(fā)行版Ubuntu作為算法仿真平臺(tái),以Eclipse-CDT作為Ubuntu平臺(tái)下的集成開發(fā)環(huán)境,設(shè)計(jì)算法仿真方法。

第二步,設(shè)計(jì)出融合理論知識(shí)和內(nèi)核實(shí)現(xiàn)方法的教學(xué)大綱、電子課件、教案。同時(shí),完善《操作系統(tǒng)原理》課程網(wǎng)站,借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)讓學(xué)生更方便地與任課教師溝通交流、更方便地獲取課程資料。

第三步,選擇早期版本的、小型的Linux內(nèi)核作為實(shí)驗(yàn)教學(xué)系統(tǒng),嘗試修改其內(nèi)核代碼并重新編譯生成新的內(nèi)核。

三、特色與創(chuàng)新點(diǎn)

本文提出的操作系統(tǒng)課程教學(xué)改革方案具有以下特色和創(chuàng)新點(diǎn):(1)將操作系統(tǒng)相關(guān)理論知識(shí)和實(shí)際系統(tǒng)的內(nèi)核實(shí)現(xiàn)方法有機(jī)地融合在一起,可提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還可提高他們的動(dòng)手能力并引導(dǎo)他們參與系統(tǒng)設(shè)計(jì)與維護(hù)或?qū)?nèi)核進(jìn)行更深入的研究。(2)建立友好、富有吸引力的實(shí)驗(yàn)平臺(tái)和方法,不僅提供經(jīng)典算法的仿真環(huán)境,又具備修改內(nèi)核代碼的實(shí)驗(yàn)條件。(3)將當(dāng)前課程相關(guān)最新技術(shù)補(bǔ)充到理論教學(xué)和實(shí)踐中,使課程內(nèi)容與時(shí)俱進(jìn)。教學(xué)實(shí)踐結(jié)果表明該教學(xué)方案具有較高的可操作性,可提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)手能力。

參考文獻(xiàn):

[1] 吳暾華.《操作系統(tǒng)》中關(guān)于“同步互斥問題”的教學(xué)實(shí)踐[J]. 科教文匯, 2010, (12): 36-37.

[2] 左文明. 電子商務(wù)專業(yè)計(jì)算機(jī)應(yīng)用能力培養(yǎng)研究[J]. 商場(chǎng)現(xiàn)代化, 2009, (571): 155-157.

[3] 李紅艷. 信息技術(shù)類專業(yè)《操作系統(tǒng)》課程的改革與實(shí)踐[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版, 2010, 7(2): 180-181.

[4] 李琳娜. 操作系統(tǒng)課程教學(xué)改革研究[J]. 信息系統(tǒng)工程, 2010, (9): 126-126.

[5] 孫自廣, 唐培和, 黃鎮(zhèn)謹(jǐn). 操作系統(tǒng)課程的實(shí)踐教學(xué)模式探討[J]. 計(jì)算機(jī)教育, 2010, (8): 146-148.

精選范文推薦