公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 本兮的奇妙屋范文

本兮的奇妙屋精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的本兮的奇妙屋主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:本兮的奇妙屋范文

一、以為、以……為

文言中的“以為”和現(xiàn)代漢語(yǔ)的動(dòng)詞“以為”、“認(rèn)為” 相當(dāng)。如:

①而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。(《石鐘山記》)――而淺陋的人竟用斧頭敲打石塊來(lái)探求命名為“鐘山”的原因,還自以為得到了它的實(shí)情。

然而,在更多的場(chǎng)合,“以為”卻是“以……為……”的緊縮,常見(jiàn)的有如下兩種情況:

第一,在“……以為……”、“以……為……”句式中,“以”是介詞,組成介詞結(jié)構(gòu),作動(dòng)詞“為”的狀語(yǔ),此時(shí)的“……以為……”、“以……為……”相當(dāng)于“用……做……”或“把……當(dāng)作……”。如:

②虎視之,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)――老虎看見(jiàn)驢子,是個(gè)龐大的家伙,把它當(dāng)作神怪。

③必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出。(《觸龍說(shuō)趙太后》)――一定要把長(zhǎng)安君當(dāng)作人質(zhì),才肯出兵。

④夫以銅為鑒,可正衣冠。(《新唐書(shū)?魏征傳》)――把銅板當(dāng)作鏡子,可使衣冠端莊。

⑤至丹以荊軻為計(jì),始速禍焉。(《六國(guó)論》)――到了太子丹,用派荊軻行刺作為計(jì)策,這才招致禍患啊。

第二,在“……以(之)為……”、“以……為……”句式中,“以”是動(dòng)詞,“認(rèn)為”的意思;“……為……”是主謂詞組,作“以”的賓語(yǔ)。這種句式,相當(dāng)于“認(rèn)為(覺(jué)得)……怎么樣”或“認(rèn)為(覺(jué)得)……是……”。如:

⑥(滿座賓客)以為妙絕。(《口技》)――(滿座的賓客)認(rèn)為它(口技)奇妙極了。(按:“以為妙絕”,即“以(之)為妙絕”,原句省略“以”的賓語(yǔ)“之” 。)

二、所以

在文言文里,“所以”是兩個(gè)詞,其中,“所”是特殊指示代詞,作介詞“以”的前置賓語(yǔ),表示動(dòng)作行為的手段、方式、工具或產(chǎn)生的原因。由于介詞“以”具有表原因、憑借等功能,因此,“所以”這個(gè)凝固結(jié)構(gòu)大致有兩種情形。

其一,“以”字當(dāng)“因?yàn)椤敝v,“所以”相當(dāng)于“……的原因”、“……的緣故”,表示原因。如:

①親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。(《前出師表》)――親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是先漢興盛發(fā)達(dá)的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢衰敗滅亡的原因。

②強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(《廉頗藺相如列傳》)――的秦國(guó)不敢出兵侵犯趙國(guó)的緣故,僅僅是因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)在呀。

③此世所以不傳也。(《石鐘山記》)――這就是世上不能流傳(石鐘山命名)的緣故。

其二,“以”字當(dāng)“拿”、“用”或“憑借”講,“所以”相當(dāng)于“……的辦法”或“用來(lái)……的”,用來(lái)表示手段、方法、根據(jù)、工具等。如:

④吾知所以距子矣,吾不言。(《墨子?公輸》)――我知道怎樣抵御你的辦法了,我不說(shuō)。

⑤此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分也。(《前出師表》)――這是我用來(lái)報(bào)答先帝,盡忠陛下的職責(zé)和本分啊。

⑥先王之所以為法者,民也。(《呂氏春秋?察今》)――先王制定法律的根據(jù),是老百姓。

⑦師者,所以傳道、授業(yè)、解惑也。(《師說(shuō)》)――教師是(用來(lái))傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。

三、如……何、奈……何、若……何

古漢語(yǔ)中,“如(若)”、“奈”是動(dòng)詞,“何”是疑問(wèn)代詞,而這兩個(gè)詞經(jīng)常連在一起用,組成凝固結(jié)構(gòu)。“如何(若何)”、“奈何”,可譯為“怎”、“怎么辦”、“怎么樣”或“怎么對(duì)付”等。如:

①伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。(《詩(shī)經(jīng)?豳風(fēng)?伐柯》)――砍個(gè)斧柄怎么辦?沒(méi)有斧子砍不成。娶個(gè)妻子怎么辦?沒(méi)有媒人辦不成。

②王曰:“取吾璧玉,不予我城,奈何?”(《廉頗藺相如列傳》)――趙王說(shuō):“秦王如果拿去我的璧,不給我城,怎么辦呢?”

③沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門(mén)宴》)――劉邦說(shuō):“現(xiàn)在已經(jīng)出來(lái),沒(méi)有告辭,那么辦呢?”

如果將“如何”(或“奈何”、“若何”)二字拆開(kāi),當(dāng)中夾進(jìn)名詞或代詞,就形成表示疑問(wèn)的凝固格式“如……何”、“奈……何”、“若……何”,這種格式可用“對(duì)(拿、能)……怎么樣(怎么辦)”來(lái)對(duì)譯。如:

④以君之力曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)――憑你的力量,竟不能削平魁父這座小山,能把太行、王屋兩座山怎么樣呢?

⑤西門(mén)豹顧曰:“巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何?”(《西門(mén)豹治鄴》)――西門(mén)豹回頭(看大家)說(shuō):“巫婆、三老不來(lái)回話,對(duì)這事怎么辦呢?”

⑥若先生與百姓何?(《國(guó)語(yǔ)?周語(yǔ)》)――對(duì)先生與百姓怎么樣?

有時(shí),“如何”、“若何”又變作“何如”、“何若”的形式,可以作為疑問(wèn)形容詞用,譯作“怎么樣”。如:

⑦曰:“今日之事何如?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――(樊噲)問(wèn)道:“現(xiàn)在的情況怎么樣?”

⑧“……更若役,復(fù)若賦,則何如?”(《捕蛇者說(shuō)》)――“……更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

⑨此為何若人?(《墨子?公輸》)――此人是怎么樣的人呢?

四、何以……為

文言文中,“何以……為”也是表示疑問(wèn)的一種格式。其中“何以”的意思是“怎么用得著”,“為”是語(yǔ)氣助詞。“何以……為”可譯為“要(拿、用)……做(干)什么呢”或譯為“怎么(為什么)用得著……呢”。如:

①匈奴未滅,何以家為?(《漢書(shū)?霍去病傳》)――匈奴還沒(méi)有消滅掉,要家做什么呢?

閱讀文言文時(shí),要注意“何以……為”形式的變化,主要有這樣幾種:

1.壓縮為“何以為”結(jié)構(gòu),意義不變。如:

②坐臥念之,何以為心?(朱浮《為幽州牧與彭寵書(shū)》)――對(duì)自己的行為起居要自問(wèn),怎么對(duì)得起良心?

2.有時(shí)省去“以”字形成“何……為”式,這時(shí),意義發(fā)生一點(diǎn)變化,“何……為”可譯作“為什么……”或譯為“做(干)什么……”。如:

③如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――現(xiàn)在人家正處在宰割者的地位,我們處在被宰割的地位,還告辭做什么?

④項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――項(xiàng)王笑著說(shuō):“老天要滅我,我還渡江做什么呢?”

⑤(子魚(yú)曰)必如公言,即奴事之耳,又何戰(zhàn)為?(《子魚(yú)論戰(zhàn)》)――(子魚(yú)說(shuō))一定按您(宋襄公)所說(shuō)的辦,那就向敵人屈膝投降好啦,還打仗干什么呢?

3.“何以……為”中的“何”字,有時(shí)換作“奚”、“惡”;“以”字有時(shí)換為“用”字,這樣便形成“奚以……為”、“何用……為”等形式,意義不變。如:

⑥奚以之九萬(wàn)里而南為?(《逍遙游》)――哪里用得著飛到九萬(wàn)里的高處再向南飛呢?

五、何……之有

“何……之有”表示反問(wèn),是“有何”的倒裝?!昂巍笔莿?dòng)詞“有”的前置賓語(yǔ),“之”是助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。“何……之有”可譯為“有什么……呢”或“有什么……的呢”。如:

①譬如以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君列傳》)――這好比是把肉投給饑餓的老虎一樣,有什么功效呢?

②姜氏何厭之有?(《段于鄢》)――姜氏有什么滿足呢?

③宋何罪之有?(《墨子?公輸》)――宋國(guó)有什么罪過(guò)呢?

④孔子云:“何陋之有”(《陋室銘》)――孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

“何……之有”有時(shí)壓縮為“何有”,成為一個(gè)凝固的形式,表示“有什么……”的意思。如:

⑤除君之惡,唯力是視,蒲人、狄人,余何有焉?(《左傳?僖公二十四年》)――除掉君王的敵人,瞧著力量去辦,我有什么舍不得(殺)呢?

有時(shí),在“何……之有”的壓縮式“何有”前邊加“于”字,或在后邊加“于”字,形成“于……何有”或“何有于……”形式,這兩種形式所表示的意義基本相同,都可以用“對(duì)于……來(lái)說(shuō),又有什么……呢?”的格式來(lái)對(duì)譯。如:

⑥王曰:“六國(guó)之后君,吾不能封也。遠(yuǎn)世之王,于我何有?”(《孔叢子》)――(陳)王說(shuō):“六國(guó)的后代,我是不能封他們?yōu)橹T侯的。那些遠(yuǎn)世的國(guó)君,對(duì)于我來(lái)說(shuō),又有什么關(guān)系呢?”

⑦賜也達(dá),于從政乎何有?(《論語(yǔ)?雍也》)――子貢通達(dá)事理,對(duì)于治理政事有什么難處呢?

⑧勞之不圖,報(bào)于何有?(《左傳?僖公二十八年》)――不想盡什么勞力,對(duì)報(bào)答來(lái)說(shuō),又有什么呢?

⑨子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(《論語(yǔ)?述而》)――孔子說(shuō):“口里不說(shuō)而心里記住它,學(xué)習(xí)而不滿足,教導(dǎo)別人而不知疲倦,對(duì)于我來(lái)說(shuō),又有什么呢?”

六、不亦……乎

“不亦……乎”是古代一種比較委婉的反問(wèn)(含有探問(wèn))句式。句式中的“亦”字是副詞,可譯為“也”;“乎”字是疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,可譯作“嗎”?!昂酢弊峙c前面的“不亦”呼應(yīng),構(gòu)成反問(wèn)句式,可以用現(xiàn)代漢語(yǔ)“不也……嗎”或“豈不也是……嗎”對(duì)譯。如:

①子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語(yǔ)?學(xué)而》)――孔子說(shuō):“學(xué)到了知識(shí),再按時(shí)溫習(xí)不也愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)道而來(lái),不也快樂(lè)嗎?人家不了解我,我卻不惱恨,不也是有道德修養(yǎng)的人嗎?”

②外內(nèi)稱惡,以待強(qiáng)敵,不亦殆乎?(《五蠹》)――(他們)在國(guó)內(nèi)外呼應(yīng)配合干壞事,國(guó)家在這種情況下去對(duì)付強(qiáng)大的敵人,不也是很危險(xiǎn)嗎?

③而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?(《逍遙游》)――而彭祖是今天獨(dú)以長(zhǎng)壽聞名于世,眾人要比彭祖,不也感到悲哀嗎?

④阻而鼓之,不亦可乎?(《子魚(yú)論戰(zhàn)》)――(利用敵人在地形上)受困的機(jī)會(huì)向他們發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,豈不是很好嗎?

⑤若移陳少卻,使晉兵得渡,以決勝負(fù),不亦善乎?(《淝水之戰(zhàn)》)――如果秦軍從淝水岸邊稍向后撤,使晉軍得以渡過(guò)淝水與秦軍決一勝負(fù),這豈不是很好嗎?

七、無(wú)乃……乎

“無(wú)乃……乎”是表示一種委婉商量的疑問(wèn)語(yǔ)氣,對(duì)某種情況加以測(cè)度。句式中的“無(wú)”為副詞,其意義相當(dāng)于“非”;“乃”字無(wú)實(shí)際意義,只起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用?!盁o(wú)乃”表示“不是”的意思,與疑問(wèn)語(yǔ)氣詞“乎”相呼應(yīng),構(gòu)成“無(wú)乃……乎”的凝固結(jié)構(gòu),這一凝固結(jié)構(gòu)可以用“恐怕(只怕、大概)……吧”對(duì)譯。如:

①今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?(《勾踐棲會(huì)稽》)――如今君王已經(jīng)退守到會(huì)稽山上,到了這種地步才尋求有智謀的大臣,恐怕太晚了吧?

②師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?(《左傳?僖公三十二年》)――部隊(duì)(因長(zhǎng)途行軍)筋疲力盡,鄭國(guó)又有了準(zhǔn)備,這樣做恐怕不行吧?

③居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn),無(wú)乃太簡(jiǎn)乎?(《論語(yǔ)?雍也》)――在簡(jiǎn)單的基礎(chǔ)上,再行簡(jiǎn)單,恐怕是過(guò)于簡(jiǎn)單了吧?

有時(shí)“無(wú)乃……乎”中的“無(wú)”字換成“毋”,成為“毋乃……乎”的形式,其意義不變。如:

④君反其國(guó)而私也,毋乃不可乎?(《禮記?檀弓》)――您一返回國(guó)家便有了私心,這樣做恐怕不可以吧?

值得一提的是,“無(wú)乃……乎”切忌用“不是……嗎”去對(duì)譯,因?yàn)樵诠艥h語(yǔ)中,“無(wú)乃……乎”表示委婉商量的語(yǔ)氣,而“不是……嗎”則偏重于反問(wèn)。

八、得無(wú)……乎

“得無(wú)……乎”是一種表示疑問(wèn)的固定格式,在一般情況下,譯為“能不……嗎”或“能沒(méi)有……嗎”。如:

①覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)――觀賞自然景物而觸發(fā)的感情,能不有所不同嗎?

然而,當(dāng)“得無(wú)……乎”用于表示猜想性、推測(cè)性的疑問(wèn)時(shí),“得無(wú)”則為“該不會(huì)(是)”的意思,“得無(wú)……乎”可用現(xiàn)代漢語(yǔ)的“該不會(huì)(莫非、只怕、恐怕)(是)……吧”對(duì)譯。如:

②日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》)――您每天的飲食該不會(huì)減少吧?

③今民生長(zhǎng)于齊不盜,如楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜乎?(《晏子使楚》)――老百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷東西,一到了楚國(guó)就偷東西,該不會(huì)是(莫非是)楚國(guó)的水土使老百姓善于偷東西吧?

④高帝曰:“得無(wú)難乎?”(《史記?劉敬叔孫通列傳》)――漢高祖說(shuō):“(擬定朝廷禮儀之事)只怕是不容易吧?”

有時(shí)句末與“得無(wú)”呼應(yīng)使用的疑問(wèn)語(yǔ)氣助詞“乎”省而不用,或換作“耶”字,其意義不變。如:

⑤今天下得無(wú)有至德之人放在民間?(曹操《舉賢勿拘品行令》)――現(xiàn)在國(guó)家只怕是有高尚品德和才能的人才流散在民間?

⑥成反復(fù)思念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?(《促織》)――成名反復(fù)思量,只怕是(豈不是)給我指點(diǎn)捕捉蟲(chóng)的地點(diǎn)吧?

另外,“得無(wú)”中的“無(wú)”有時(shí)還換成“微”或“非”,構(gòu)成“得微……乎”或“得非……歟”的格式,其意義也不變。如:

⑦堂下得微有疾臣者乎?(《韓非子?內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)下》)――堂下莫非有厭惡我的人吧?

⑧余以為周之喪久矣,徒建空名與公侯之上耳。得非諸侯之盛強(qiáng),末大不掉之咎歟?(柳宗元《封建論》)――我以為周王室事實(shí)上老早就滅亡了,不過(guò)在諸侯之上保存?zhèn)€空名罷了。這恐怕是諸侯強(qiáng)盛,好比尾巴大了便搖不動(dòng)的弊病吧?

九、有……者

文言文中,常用“有……者”這樣的凝固結(jié)構(gòu),敘述某個(gè)特定人物的行為事跡,以突出所要敘述的對(duì)象。“有……者”可譯作“有(個(gè))……的”或“有(個(gè))……的人”。如:

①宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者。(《揠苗助長(zhǎng)》)――宋國(guó)人有個(gè)擔(dān)心莊稼長(zhǎng)得太慢就去拔苗助長(zhǎng)的。

②楚人有涉江者。(《呂氏春秋?察今》)――楚國(guó)人有個(gè)乘船過(guò)江的。

③有敢為魏王使通者,死。(《史記?魏公子列傳》)――有敢替魏王的使臣來(lái)通報(bào)的,處死。

④門(mén)下有毛遂者。(《史記?平原君列傳》)――門(mén)客中有個(gè)叫毛遂的人。

十、孰、……孰與……

“孰”字,作疑問(wèn)代詞為常見(jiàn)的用法,它可以就人就事提出疑問(wèn)。指代人時(shí),可譯作“誰(shuí)”,指代事物時(shí),用“哪”或“哪個(gè)”對(duì)譯。如:

①孰知道賦斂之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者說(shuō)》)――誰(shuí)知道賦稅的毒害有比這毒蛇更厲害的呢?

②人非生而知之者,孰能無(wú)惑?(《師說(shuō)》)――人不是生下來(lái)就懂得道理、知識(shí)的,誰(shuí)能沒(méi)有疑難問(wèn)題?

③是可忍也,孰不可忍也?(《論語(yǔ)?八佾》)――這樣的事可以忍受的話,哪樣事不可以忍受呢?

另一種用法是,“孰”字之前如有先行詞,即表示人或事物的詞語(yǔ),而這個(gè)先行詞是表示“孰”字所代的范圍的,這時(shí),“孰”字就有從中“選擇其一”的意思,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“哪一個(gè)”或“哪一件”。如:

④吾與徐公孰美?(《鄒忌諷齊王納諫》)――我跟徐公哪一個(gè)美?

⑤哀公曰:“弟子孰為好學(xué)?”(《論語(yǔ)?雍也》)――哀公問(wèn):“學(xué)生中哪一個(gè)算是好學(xué)呢?”

例④中的“孰美”和例⑤中的“孰為好學(xué)”都含有二者或多者比較的意思,這種“比較”的意思,古人用另一種形式“孰與”兩詞連用來(lái)表達(dá),就不是表示抉擇,而在于表示比較,并成為固定格式。如:

⑥沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――劉邦說(shuō):“(他)比起您來(lái)年紀(jì)誰(shuí)小誰(shuí)大?”

⑦謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)――鄒忌對(duì)他的妻子說(shuō):“我跟城北的徐公比,誰(shuí)漂亮?”

⑧藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”(《廉頗藺相如列傳》)――藺相如堅(jiān)決制止他們,說(shuō):“各位看廉將軍跟秦王比哪一個(gè)厲害些呢?”

⑨望時(shí)而待之,孰與應(yīng)時(shí)而使之?(《荀子?天論》)――觀望等待時(shí)機(jī),哪里比得上順應(yīng)并利用它呢?

從上面例句可以看出:“孰與”若用在名詞或代詞前,則表示在比較中詢問(wèn),一般對(duì)譯為“……比……怎么樣”或“……跟(與)……比誰(shuí)(哪一個(gè))……”,如例⑥⑦⑧;若用在動(dòng)詞前,則表示在比較中反問(wèn),意在肯定后者,一般譯為“……哪里比得上……”或“……怎比得上……”、“……怎如……”,如例⑨?!笆肱c”這個(gè)凝固結(jié)構(gòu)在文言文中常常遇到,要注意兩點(diǎn):一是不能拆開(kāi)理解,二是要譯出它的“比較”意義。

十一、與其……孰若……、與其……豈若……

“與其……孰若……”和“與其……豈若……”是表示在反問(wèn)中有比較而抉擇(肯定)其中之一的兩種凝固結(jié)構(gòu),可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其……不如……”或“與其……怎么趕得上……”對(duì)譯。如:

①與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后?與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心?(韓愈《送李愿歸盤(pán)谷序》)――與其有人稱贊在事前,不如沒(méi)有人批評(píng)在事后。與其得到快活在身體上,哪如沒(méi)有憂愁事在心里?

②與其殺是童,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得專焉?(《童區(qū)寄傳》)――與其殺死這個(gè)孩子,哪如賣掉他?與其賣掉而分得利益,怎么趕得上我獨(dú)得利益呢?

③且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?(《論語(yǔ)?微子》)――且說(shuō)你與其跟著躲避壞人的人,哪如跟著躲避惡世的人呢?

有時(shí),“與其……孰若……”格式中,“與其”不出現(xiàn),單用“孰若”關(guān)聯(lián)。如:

④……為兩郎僮,孰若為一郎僮耶?(《童區(qū)寄傳》)――……做兩個(gè)人的僮仆,哪如做一個(gè)人的僮仆呢?

⑤……從天而頌之,孰若制天命而用之?(《荀子?天論》)――……順從天而歌頌天,怎么如掌握天行的規(guī)律而利用它呢?

十二、與其……寧……、寧……無(wú)(不)……

“與其……寧……”和“寧……無(wú)(不)……”是表示抉擇的兩種格式,其抉擇是在比較中肯定其中之一的?!芭c其……寧……”是肯定后者,“寧”是語(yǔ)氣副詞;“寧……無(wú)(不)……”是肯定前者,舍棄后者。這兩種格式可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其……寧可……”和“寧可……不……”對(duì)譯。如:

①禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚?!墩撜Z(yǔ)?八佾》)――禮儀,與其奢華過(guò)分,寧可(倒不如)儉樸;喪事,與其治理得完備,寧可(倒不如)哀戚。

②與其有聚斂之臣,寧有盜臣。(《新注四書(shū)白話解說(shuō)》)――與其有聚斂民財(cái)?shù)某迹瑢幙桑ㄟ€不如)有偷盜的臣。

③與其害于民,寧我獨(dú)死。(《左傳?定公十三年》)――與其對(duì)民有害,寧可我一個(gè)人死去。

④漢王笑謝曰:“吾寧斗智,不能斗力?!保ā俄?xiàng)羽本紀(jì)》)――漢王笑著推辭說(shuō):“我寧可斗智慧,也不能較量力氣。”

⑤孫叔曰:“進(jìn)之!寧我薄(通‘迫’),無(wú)人薄我。”(《左傳?宣公十二年》)――孫叔說(shuō):“進(jìn)軍!寧可使我們的軍隊(duì)逼近敵人,不讓敵軍逼近我們?!?/p>

有時(shí),在“與其……寧……”格式中的“寧”字后加“其”字,構(gòu)成“與其……寧其……”的形式,意義不變。如:

⑥與其殺是人也,寧其得此國(guó)也。(《勾踐棲會(huì)稽》)――與其殺死這些人,不如得這個(gè)國(guó)家。

也有時(shí)在“寧”字前加否定副詞“毋”,構(gòu)成“與其……毋寧……”的形式,意義仍然不變。如:

⑦與其饑死道路,為群獸食,毋寧斃于虞人,以俎豆于貴家。(《中山狼傳》)――與其餓死在路上,被別的野獸吃掉,還不如死在獵人手中,把我放在貴族家的食具中當(dāng)食品。

還有時(shí)“與其”中的“其”字不出現(xiàn),構(gòu)成“與……寧……”的形式,其意義也不變。如:

⑧與人刃我,寧自刃。(《史記?魯仲連列傳》)――與其讓別人用刀子殺死我,寧可自殺。

十三、……有……以……、……無(wú)……以……

“……有……以……”、“……無(wú)……以……”中的“有”、“無(wú)”都是動(dòng)詞(謂語(yǔ)),“以”字用于另一動(dòng)詞或形容詞(謂語(yǔ))與“有”、“無(wú)”之間,表示關(guān)聯(lián),可譯作“用來(lái)(拿來(lái))”、“來(lái)”等。如:

①吾儕小人皆有闔廬以辟燥濕寒暑。(《左傳?襄公十七年》)――我們這些小人物都有一個(gè)住屋用來(lái)避干濕冷熱。

②布衣相與交,無(wú)富厚以相利,無(wú)威勢(shì)以相懼也,故求不欺之士。(《五蠹》)――一般平民互相交友,既沒(méi)有財(cái)產(chǎn)來(lái)彼此貪圖,又沒(méi)有權(quán)勢(shì)用來(lái)彼此威脅,所以他們要找忠實(shí)不欺的人(做自己的朋友)。

有時(shí),動(dòng)詞“有”、“無(wú)”的賓語(yǔ)省略,這時(shí),便成為“……有以……”、“……無(wú)以……”的形式,可用現(xiàn)代漢語(yǔ)的“有什么可拿來(lái)”、“沒(méi)有什么可拿來(lái)”對(duì)譯。如:

③項(xiàng)王未有以應(yīng)。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――項(xiàng)王沒(méi)有什么話可回答。

④……諸侯皆有以鎮(zhèn)撫王室。(《左傳?昭公十五年》)――……諸侯都有辦法拿來(lái)鎮(zhèn)定安撫王室。

⑤愿大王急渡,今獨(dú)臣有船,漢軍至,無(wú)以渡。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――希望大王趕緊渡江,現(xiàn)在只有我這兒有船,等漢軍到了,沒(méi)有什么可拿來(lái)乘渡的。

⑥曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞?!保ā俄?xiàng)羽本紀(jì)》)――(項(xiàng)莊)說(shuō):“君王與沛公共飲,軍營(yíng)中沒(méi)有什么東西可以拿來(lái)作樂(lè),請(qǐng)讓我舞劍助興?!?/p>

有時(shí),也遇到“足以”連用,形成了固定格式,意義與“有以”、“無(wú)以”相近,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“能夠拿來(lái)”或“足夠拿來(lái)”的意思。如:

⑦料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎?(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――估計(jì)大王的兵力能夠拿來(lái)抵擋住項(xiàng)王嗎?

十四、……有所……、……無(wú)所……

“……有所……”、“……無(wú)所……”是文言中常見(jiàn)的格式,“所”字,經(jīng)常用于動(dòng)詞、主謂詞組的謂語(yǔ)動(dòng)詞之前,組成“所……”詞組,也叫做“所”字結(jié)構(gòu),具有名詞性,經(jīng)常用在動(dòng)詞“有”或“無(wú)”之后,作賓語(yǔ)形成“……有所……”、“……無(wú)所……”的形式,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“……有什么……”、“……沒(méi)有什么……”的意思。如:

①吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)――我進(jìn)入關(guān)中以后,一點(diǎn)點(diǎn)東西也不敢有所貪圖。

②今先生處勝之門(mén)下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無(wú)所有也。(《史記?平原君虞卿列傳》)――現(xiàn)在先生在我的門(mén)下為客整整三年了,左右沒(méi)有什么人談?wù)摰?,我也沒(méi)有聽(tīng)到什么,這可見(jiàn)先生沒(méi)有什么擅長(zhǎng)的。

③若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。(《燭之武退秦師》)――如果您放棄鄭國(guó),讓它存在,以鄭國(guó)為秦國(guó)東邊道上的主人,秦國(guó)外交人員經(jīng)過(guò)鄭國(guó),鄭國(guó)可以供給他們所缺少的糧食,您也沒(méi)有什么害處。

有時(shí),“所……”詞組用在“何”字后邊,組成“何所……”形式,這也是文言中常見(jiàn)的格式。如:

④今大王誠(chéng)能反其道:任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散?。ā妒酚?淮陰侯列傳》)――現(xiàn)在大王果真能一改項(xiàng)羽的做法:任用天下英武勇敢的人,還有什么敵手不被你誅滅的!把天下的城邑分封給立功的臣子,還有什么人會(huì)不服從你!率領(lǐng)正義之師加上思念家鄉(xiāng)的軍隊(duì)去打仗,還有什么人會(huì)不被你打??!

應(yīng)該指出的是,“何所……”式中,“何”是謂語(yǔ),“所……”詞組是主語(yǔ)。如“何所不誅”,即為“所不誅(者)何”,意思是“所不誅滅的是什么”,也就是“什么都能誅滅”??梢?jiàn),“何所……”形式,是謂語(yǔ)提前,有突出謂語(yǔ)的作用。

十五、……之謂也、其……之謂也、其……之謂矣、其……之謂乎

文言文中,尤其是議論文,常出現(xiàn)“……之謂也”、“其……之謂也”、“其……之謂矣”、“其……之謂乎”的格式。就表達(dá)方式來(lái)說(shuō),它們是總結(jié)性的判斷。這種格式的使用,往往是作者先提出一首詩(shī)或一個(gè)典故,然后來(lái)判斷前文講的道理或現(xiàn)實(shí)中的人和事。

“……之謂也”是總結(jié)性判斷的基本形式?!爸笔莿?dòng)詞“謂”的賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,這種形式可以翻譯為“說(shuō)的就是……啊”或“這就叫……啊”。如:

①故君子不傲、不隱、不瞽、謹(jǐn)慎其身。詩(shī)曰:“匪交匪舒,天子所予?!贝酥^也。(《荀子?勸學(xué)》)――所以君子是不急燥、不隱瞞、不盲目,謹(jǐn)慎嚴(yán)格地要求自己?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):“不過(guò)于急切,也不有意怠緩,能受天子的賞賜?!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理。

②詩(shī)曰:“禮義之不愆,何恤人之言兮!” 此之謂也。(《莊子?天論》)――《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“君子既遵守禮義,行為又無(wú)差錯(cuò),何必?fù)?dān)心旁人說(shuō)閑話呢!”說(shuō)的就是這個(gè)道理。

③聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《莊子?秋水》)――聽(tīng)到過(guò)許多道理,便以為沒(méi)有人比得上自己知道得多,說(shuō)的就是我啊。

“其……之謂也”的形式,是在“……之謂也”形式中動(dòng)詞“謂”的前置賓語(yǔ)之前加一個(gè)“其”字,這個(gè)“其”字是語(yǔ)氣副詞,意思是“大概”。這樣就舒緩了“……之謂也”的肯定語(yǔ)氣,增加了商量、推測(cè)的語(yǔ)氣。如:

④太史公曰:“曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也!”(《史記?李將軍列傳》)――太史公說(shuō):“《傳》(論語(yǔ)?子路篇)說(shuō):‘在上位的人本身行為正當(dāng),不發(fā)命令事情也行得通;如果在上位的人本身行為不正當(dāng),即使下命令也沒(méi)有人聽(tīng)從他?!f(shuō)的這不正是李將軍嗎!”

“其……之謂矣”、“其……之謂乎”與“……之謂也”、“其……之謂也”的作用和意義基本一樣,只是語(yǔ)氣詞“也”改換成“矣”、“乎”,表示了他們之間在語(yǔ)氣輕重和口吻上的差異?!捌洹^也”的形式表示輕度語(yǔ)氣。如:

⑤詩(shī)曰:“自詒伊戚?!逼渥雨爸^矣?。ā蹲髠?僖公二十四年》)――《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“自己給自己留下憂患?!贝蟾耪f(shuō)的就是子臧這種人啦!

⑥詩(shī)曰:“孝子不匱,永錫爾類?!逼涫侵^乎?(《左傳?隱公元年》)――《詩(shī)經(jīng)》里說(shuō):“孝子的孝是沒(méi)有窮盡的,永遠(yuǎn)把它留給你這樣的孝子們。”大概說(shuō)的就是這種情況吧?

精選范文推薦