公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 高一英語教案范文

高一英語教案精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的高一英語教案主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

高一英語教案

第1篇:高一英語教案范文

[論文摘要]將翻譯作為外語教學(xué)的一種手段運(yùn)用于大學(xué)英語教學(xué)中,對(duì)促進(jìn)英語學(xué)習(xí)、提高本科教學(xué)質(zhì)量有著重大的意義。文章首先論述了目前我國(guó)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的狀況和存在的一些問題,試圖探討大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法及策略,提高翻譯教學(xué)效果,達(dá)到提高學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的目的。

一、目前大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在的一些問題

努力培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力是我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)的重要教學(xué)目標(biāo)之一。目前大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)思想過度強(qiáng)調(diào)閱讀的重要性缺乏必要的翻譯課程設(shè)置;也沒有專門的非英語專業(yè)翻譯教材;大學(xué)英語翻譯教學(xué)安排具有較大的隨意性和主觀傾向,教學(xué)效果不理想。針對(duì)這一普遍問題,有許多大學(xué)英語教師結(jié)合具體的教學(xué)實(shí)踐,對(duì)大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀提出了改進(jìn)意見,也采取了相應(yīng)的改革措施,例如進(jìn)一步修訂教學(xué)大綱、對(duì)現(xiàn)有的大學(xué)英語教材進(jìn)行重新修訂、為非英專業(yè)學(xué)生增設(shè)翻譯課等。為了改變大學(xué)英語翻譯課不受重視的狀況,大學(xué)英語四級(jí)考試題型增加了句子內(nèi)部漢譯英考試題項(xiàng),這一改革措施對(duì)重視翻譯教學(xué)也起了一定的積極作用。例如,筆者的工作單位在每一學(xué)期的英語期末考試中都設(shè)置了翻譯試題。然而,總的來說,教學(xué)效果還是不盡如人意。從學(xué)生的平時(shí)翻譯作業(yè)和多次翻譯考試結(jié)果來看,相當(dāng)一大部分學(xué)生的翻譯能力存在不足,如語篇缺乏連貫性、搭配錯(cuò)誤、語法不通、邏輯混亂或嚴(yán)重存在中式表達(dá)等等,這些問題帶有一定的普遍性。深究起來,筆者發(fā)現(xiàn),主要是翻譯基本理論知識(shí)及常用技巧欠缺造成的。這一研究結(jié)果表明,在常規(guī)英語教學(xué)中,本科生的聽說讀寫譯五種技能培養(yǎng)之間缺乏協(xié)調(diào),需要總體規(guī)劃的全方位教學(xué)指導(dǎo)思想。此外,由于一些高校壓縮大學(xué)英語教學(xué)課時(shí),在時(shí)間有限的課堂教學(xué)中很難實(shí)現(xiàn)真正意義上的翻譯教學(xué),客觀條件難以保證將翻譯能力培養(yǎng)融入總體教學(xué)過程中。最后,大學(xué)英語教師教學(xué)工作量較大,學(xué)校又不斷強(qiáng)調(diào)科研工作,往往批改學(xué)生的翻譯作業(yè)是只提供標(biāo)準(zhǔn)答案,沒有試著去進(jìn)一步啟發(fā)學(xué)生就翻譯答案的非唯一性進(jìn)行辯論。

二、翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要意義

翻譯教學(xué)有助于提高大學(xué)英語教學(xué)的質(zhì)量和效率。大學(xué)英語教學(xué)中可以通過翻譯教學(xué)來檢驗(yàn)學(xué)生是否理解到位,進(jìn)而解難釋疑。因?yàn)榉g的實(shí)質(zhì)是兩門語言代碼的轉(zhuǎn)換,其過程有理解、表達(dá)、校對(duì)三步,尤其需要調(diào)動(dòng)譯者對(duì)兩種語言、文化的理解運(yùn)用能力。只有正確理解原文,才能談得上表達(dá)、校對(duì)。要取得正確理解,就必須對(duì)文章的語言現(xiàn)象(詞匯、含義、句法結(jié)構(gòu)、習(xí)慣用法)、文章內(nèi)容、上下段落的邏輯關(guān)系有個(gè)全面的把握。在做翻譯練習(xí)時(shí),要求對(duì)原文的理解達(dá)到90%乃至1OO%,而在一般閱讀中,正確理解的要求只要達(dá)到70%就可以了。因此,翻譯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)過程中尤為重要。首先,重視翻譯教學(xué)可以提高學(xué)生的聽、說、讀、寫能力。培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力與聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng)是不可割裂的,學(xué)生通過大量的英漢互譯練習(xí)獲得語言知識(shí),認(rèn)識(shí)到英漢的不同表達(dá)習(xí)慣,并在具體翻譯過程中認(rèn)識(shí)到英漢兩種語言的轉(zhuǎn)換規(guī)律,增強(qiáng)英語思維表達(dá)意識(shí)。其次,全面培養(yǎng)翻譯能力是大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)體系的重要組成部分。從廣義上來看,翻譯能力的培養(yǎng)是貫穿于包括聽、說、讀、寫在內(nèi)的整個(gè)大學(xué)英語教學(xué)過程中,是不可或缺的有機(jī)組成部分。大學(xué)英語教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng),是直接或間接地同非翻譯的其他教學(xué)內(nèi)容密切相關(guān),對(duì)于整個(gè)大學(xué)英語教學(xué)有著相當(dāng)重要的意義。同時(shí),對(duì)于非英語專業(yè)的學(xué)生,尤其是理工科的學(xué)生來說,提高翻譯能力也是注重培養(yǎng)實(shí)際應(yīng)用能力的有效途徑。再次,從現(xiàn)有大學(xué)英語教材編寫說明及編寫內(nèi)容來看,翻譯能力的培養(yǎng)和訓(xùn)練已成為大學(xué)英語教學(xué)中不可缺少的內(nèi)容。大學(xué)英語教材《新視野大學(xué)英語(第二版)》(外語教學(xué)與研究出版社出版)的課后附有大量的句子漢英互譯練習(xí),更加重視將接受技能和產(chǎn)出技能的訓(xùn)練進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,注意語言輸入與輸出的關(guān)系,注意語言知識(shí)與翻譯能力的關(guān)系。此外,各種各樣的四級(jí)、六級(jí)模擬試卷也或多或少地提供一些翻譯習(xí)題。筆者認(rèn)為,適當(dāng)做些翻譯練習(xí)可以檢測(cè)學(xué)生對(duì)所學(xué)的生詞、固定表達(dá)、句子結(jié)構(gòu)等的理解能力和句法表達(dá)及語法規(guī)律的實(shí)踐應(yīng)用能力。

三、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的基本策略

學(xué)生翻譯能力如何有效地提高在很大程度上取決于大學(xué)英語翻譯教學(xué)效果如何。教師首先具備一定的翻譯理論基礎(chǔ)和翻譯實(shí)踐,通曉英漢語言對(duì)比研究成果,在教學(xué)過程中運(yùn)用多種教學(xué)方法,使學(xué)生在詞匯和語法方面打好基礎(chǔ),注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯基本功,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和翻譯興趣。

1.將基本翻譯理論引入教學(xué)過程中,使單純的翻譯實(shí)踐課受到理論的指導(dǎo)。翻譯理論的重要性體現(xiàn)在它對(duì)翻譯實(shí)踐具有指導(dǎo)作用。翻譯水平的提高確實(shí)需要大量的練習(xí),但是也不能完全靠單純的翻譯勞動(dòng),還得靠翻譯理論的正確指導(dǎo)。對(duì)于非英語專業(yè)的學(xué)生,教師應(yīng)給學(xué)生介紹基本的方法和翻譯的一些基本理論常識(shí),以提高學(xué)生的翻譯能力。常用的翻譯方法有直譯法、意譯法、直譯和意譯相結(jié)合法、增譯法、刪略法、省略法、詞類轉(zhuǎn)換法、正反和反正法、長(zhǎng)句拆譯法、替代法等。英譯漢時(shí),注意被動(dòng)語態(tài)、名詞性從句、定語從句及狀語從句的特殊譯法。從而使學(xué)生對(duì)基本的翻譯理論有所了解引導(dǎo)學(xué)生深入學(xué)習(xí)翻譯理論,使其翻譯實(shí)踐更有成效。翻譯教學(xué)必須重視中外翻譯理論的重要性,如直譯、意譯、可譯度等概念導(dǎo)入對(duì)學(xué)生理性地認(rèn)識(shí)和掌握翻譯原則和技巧是非常有益的。教授翻譯理論可以使學(xué)生站在一個(gè)新的角度來思考翻譯問題,自覺監(jiān)督具體的實(shí)踐活動(dòng)。翻譯理論必須和翻譯實(shí)踐相結(jié)合,這是因?yàn)榉g理論一方面來自于翻譯實(shí)踐,另一方面翻譯實(shí)踐在翻譯理論的指導(dǎo)下一定會(huì)更加科學(xué)。教師在授課過程中,應(yīng)該通過分析大量的例證,讓學(xué)生能夠領(lǐng)悟到所學(xué)的理論知識(shí),課堂上可以先講解一些理論,當(dāng)場(chǎng)提問學(xué)生做些課堂練習(xí);然后再布置課后有針對(duì)性的練習(xí),下次上課是先講評(píng)作業(yè),使學(xué)生能夠?qū)⒄n堂上學(xué)得的翻譯理論轉(zhuǎn)化為自己的技能,并且在翻譯實(shí)踐中自覺地、進(jìn)而無意識(shí)地運(yùn)用理論知識(shí),從根本上提高學(xué)生的翻譯水平。

2.適當(dāng)介入英漢兩種文化的對(duì)比,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文化的了解。眾所周知,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,文化知識(shí)的講授也是不可或缺的教學(xué)內(nèi)容。從語言與文化的關(guān)系來看,語言教學(xué)即文化教學(xué),因?yàn)檎Z言是文化的載體,是文化的符號(hào),語言反映它所代表的文化。翻譯是一個(gè)從一種語言向另一種語言傳遞文化內(nèi)容的過程,譯者作為兩種文化的傳播者,其任務(wù)是使原作者和譯文讀者彼此互相溝通。受教學(xué)大綱的要求,大學(xué)英語翻譯教學(xué)在很大程度上不同于英語專業(yè)的翻譯教學(xué),比如說課時(shí)非常有限。因此,在翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)遵循實(shí)用性的原則,適時(shí)、適量地導(dǎo)人一些文化知識(shí),結(jié)合英漢語言對(duì)比進(jìn)行本質(zhì)上的文化比較,從而提高翻譯教學(xué)的教學(xué)效果。獨(dú)特的文化知識(shí)總是代表某一民族的基本特點(diǎn),是該民族語言得以傳延的沃土。這就是說,翻譯不僅是語言符號(hào)表層指稱意義的轉(zhuǎn)換,更是兩種不同文化的相互溝通和移植。當(dāng)今世界,雖然各種文化日漸趨同,但是民族間的文化差異仍然存在,來自不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),就難以避免文化沖撞和心理不適,從而給語言的翻譯帶來種種障礙和困難。難怪,有人說翻譯活動(dòng)就是“戴著鐐銬在跳舞”。因此,對(duì)比兩種文化的異同,尤其是差異之處的了解,有助于提高學(xué)生的文化素養(yǎng)以及激發(fā)學(xué)生對(duì)翻譯的興趣,對(duì)于大學(xué)英語教學(xué)十分重要。這些差異包括英漢詞匯知識(shí)、中西思維模式、民族歷史及心理文化等各個(gè)方面。

3.進(jìn)一步增加英漢語言對(duì)比的內(nèi)容,提高翻譯的準(zhǔn)確性。非英語專業(yè)的學(xué)生在進(jìn)行翻譯實(shí)踐練習(xí)時(shí),缺乏對(duì)英漢兩種語言比較的認(rèn)識(shí),常常以為英漢兩種語言的轉(zhuǎn)換是一種簡(jiǎn)單的替代關(guān)系。他們對(duì)兩種語言不同的地方,缺乏深層次的認(rèn)識(shí)。在翻譯教學(xué)中,對(duì)比翻譯是常見的一種方法,其特點(diǎn)是通過對(duì)兩種語言的內(nèi)容、含義和形式的比較,找出兩種語言的表達(dá)習(xí)慣,兩種語言的內(nèi)涵和兩種語言、兩種文化的審美觀,相對(duì)準(zhǔn)確地譯出異域文化中人們?nèi)菀捉邮艿恼Z言,而整個(gè)貌似簡(jiǎn)單的翻譯過程,卻是在知識(shí)記憶網(wǎng)絡(luò)圖的作用下完成的。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)該有意識(shí)地指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語和漢語語言結(jié)構(gòu)的對(duì)比,鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)發(fā)現(xiàn)英漢表達(dá)習(xí)慣的不同,以增強(qiáng)他們對(duì)英漢語言差異的理性認(rèn)識(shí),認(rèn)識(shí)到英漢語言除了有相似之處,更有相異之處,引導(dǎo)其自覺探尋并逐步掌握兩種語言相互轉(zhuǎn)換的基本特點(diǎn)和常用的翻譯技巧。通過練習(xí)翻譯作業(yè),學(xué)生呵以達(dá)到自覺培養(yǎng)翻譯意識(shí),遵循目的語的表達(dá)習(xí)慣,盡量減少漢語的負(fù)面影響,選擇英語中最地道的表達(dá)方式,正確譯出原文信息,提高譯文質(zhì)量,從而提高對(duì)英漢語言宏觀結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)水平。

4.利用精讀課堂教學(xué)多角度地培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。傳統(tǒng)課堂的教學(xué)模式是:學(xué)生課前預(yù)習(xí)一教師課堂講解一學(xué)生課后做習(xí)題一教師對(duì)答案。這種教學(xué)模式過分加大語言輸入,學(xué)生大部分時(shí)間都在聽教師一個(gè)人講解,缺少自由表達(dá)機(jī)會(huì),對(duì)提高學(xué)生的翻譯水平不太有利。由于增設(shè)翻譯課受到課時(shí)、資金等客觀條件的限制,所以利用精讀課教學(xué)時(shí)間進(jìn)行翻譯教學(xué),既達(dá)到了培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的目的,又達(dá)到了全面學(xué)習(xí)英語的教學(xué)終極目標(biāo)?!缎乱曇按髮W(xué)英語(第二版)》中的文章都是精挑細(xì)選的,是進(jìn)行翻譯訓(xùn)練的絕好材料。因?yàn)榉g能力的獲得離不開一定量的實(shí)踐活動(dòng),因此,教師應(yīng)該減少英語語言點(diǎn)的講解,讓學(xué)生在課外利用課文輔導(dǎo)材料自學(xué),充分利用課堂授課時(shí)間對(duì)課文進(jìn)行有針對(duì)性的翻譯技巧訓(xùn)練。

第2篇:高一英語教案范文

【關(guān)鍵詞】案例教學(xué)法;護(hù)理專業(yè);教學(xué)應(yīng)用

隨著醫(yī)學(xué)模式的轉(zhuǎn)變,衛(wèi)生服務(wù)模式也從個(gè)體治療型向著群體、預(yù)防、醫(yī)療、保健綜合服務(wù)型轉(zhuǎn)變,預(yù)防和控制疾病,增進(jìn)人類健康,已不只是預(yù)防醫(yī)學(xué)專業(yè)的任務(wù),也是臨床醫(yī)學(xué)整體功能中不可缺少的重要組成部分。高職護(hù)理教育目標(biāo)是培養(yǎng)一批具有護(hù)理、 預(yù)防、 保健、 康復(fù)等綜合知識(shí)和技能的高級(jí)應(yīng)用型護(hù)理人才,《預(yù)防醫(yī)學(xué)》 對(duì)于護(hù)理教育具有重要意義[1]。部分護(hù)理專業(yè)的學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)這門課程興趣不大,且有相當(dāng)比例的學(xué)生表示學(xué)習(xí)這門課程僅僅是為了應(yīng)付考試。為進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和實(shí)際工作能力,在教學(xué)中引人了案例教學(xué)法,充分調(diào)動(dòng)教與學(xué)的互動(dòng)性及積極性,取得了很好的教學(xué)效果。

1 研究對(duì)象與方法

1.1研究對(duì)象 以我校2009級(jí)護(hù)理專業(yè)兩個(gè)班92名學(xué)生為研究對(duì)象,其中一班為實(shí)驗(yàn)班,二班為對(duì)照班。學(xué)生年齡、入學(xué)成績(jī)均具有可比性。兩個(gè)班由同一教師授課,采用同一教材、教學(xué)大綱和授課計(jì)劃。

1.2方法 對(duì)照班采用傳統(tǒng)教學(xué)法,即老師講為中心、學(xué)生主要是聽,按教學(xué)大綱要求進(jìn)行常規(guī)教學(xué)。實(shí)驗(yàn)班采用案例教學(xué)法授課。

1.2.1案例的形成教師針對(duì)教學(xué)內(nèi)容,收集比較客觀、規(guī)范的案例。按照教材及教學(xué)大綱的要求,明確授課的重點(diǎn)和難點(diǎn),同時(shí)還要考慮學(xué)生接受能力來選擇案例。案例的編寫要簡(jiǎn)單、內(nèi)容豐富,緊扣課堂目標(biāo),可以更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)積極性。同時(shí)要有一定的難度,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。再有教師的啟發(fā)要由淺入深、循序漸進(jìn)。

1.2.2通過案例的講述,提出相關(guān)問題,讓學(xué)生思考,課堂討論,最后教師點(diǎn)評(píng)。教師對(duì)討論的內(nèi)容進(jìn)行整理、歸納、總結(jié)、分析,使學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容形成完整的知識(shí)構(gòu)架。

1.3效果評(píng)價(jià)期末理論考試,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班采用同一試卷,閉卷考試,統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)閱卷、評(píng)分。

2結(jié)果

以傳統(tǒng)教學(xué)方法教學(xué)的對(duì)照班學(xué)生期末理論考試成績(jī)?yōu)?2.5±10.6分,以案例教學(xué)法教學(xué)的實(shí)驗(yàn)班學(xué)生期末理論考試成績(jī)?yōu)?6.9±7.3分,經(jīng)統(tǒng)計(jì)學(xué)檢驗(yàn),實(shí)驗(yàn)班成績(jī)高于對(duì)照班(P<0.05),差別有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。

3討論

案例教學(xué)法是指教師根據(jù)教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)目標(biāo),針對(duì)課堂內(nèi)容選取恰當(dāng)?shù)呐R床病例,在教師指導(dǎo)下,組織學(xué)生討論、解決相關(guān)問題,培養(yǎng)學(xué)生分析、解決問題的能力[2],具有針對(duì)性、實(shí)踐性、啟發(fā)性、研究性和實(shí)效性強(qiáng)的特點(diǎn)[3]。教師是整個(gè)教學(xué)的主導(dǎo)者,掌握著教學(xué)進(jìn)程,引導(dǎo)學(xué)員思考、組織討論研究,進(jìn)行總結(jié)、歸納。通過案例教學(xué)法能夠調(diào)動(dòng)學(xué)員學(xué)習(xí)主動(dòng)性,而且教學(xué)生動(dòng)具體、直觀易學(xué)。案例教學(xué)的最大特點(diǎn)是它的真實(shí)性。由于教學(xué)內(nèi)容是具體的實(shí)例,加之采用是形象、直觀、生動(dòng)的形式,給人以身臨其境之感,易于學(xué)習(xí)和理解。教師在課堂上不是“獨(dú)唱”,而是和大家一起討論思考,學(xué)員在課堂上也不是忙于記筆記,而是共同探討問題,由于調(diào)動(dòng)集體的智慧和力量,容易開闊思路,收到良好的效果。

案例教學(xué)法改變了傳統(tǒng)教學(xué)中以教師灌輸為中心、同學(xué)被動(dòng)接受的局面,通過閱讀和分析案例,使學(xué)生仿佛親臨教育教學(xué)現(xiàn)場(chǎng),借案例而引出的一系列問題,為了尋求正確的答案,學(xué)生會(huì)改變以往被動(dòng)接受知識(shí)的習(xí)慣,在課堂上的角色由消極被動(dòng)變?yōu)榉e極主動(dòng),感到理論學(xué)習(xí)不再是枯燥乏味,能自覺地把教材內(nèi)容與病例結(jié)合起來,加強(qiáng)了綜合運(yùn)用知識(shí)的能力和語言表達(dá)能力。

進(jìn)行案例教學(xué)法時(shí)要注意,傳統(tǒng)的教學(xué)方式使學(xué)生習(xí)慣于等待教師的分析、總結(jié)和給出現(xiàn)成答案,如果教師在教學(xué)中缺乏經(jīng)驗(yàn)則容易冷場(chǎng),往往造成教學(xué)失敗。研究和編制一個(gè)好的案例所需時(shí)間比傳統(tǒng)教學(xué)多很多,需要教學(xué)者有較高的技能和經(jīng)驗(yàn)。總之,案例教學(xué)法能提高學(xué)生整體素質(zhì),提高學(xué)生學(xué)生的興趣,提高教學(xué)質(zhì)量。

參考文獻(xiàn)

[1] 汪為聰.高職護(hù)理專業(yè)《預(yù)防醫(yī)學(xué)》課程 PBL教學(xué)效果評(píng)價(jià)[J].現(xiàn)代預(yù)防醫(yī)學(xué), 2012,39(1): 265-266.

[2] 譚艷.靈活應(yīng)用多種教學(xué)法提高藥理學(xué)教學(xué)質(zhì)量[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)2007,9(2):151- 153.

[3] 王世民.淺議案例教學(xué)法[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2006,23(6):91-92.

第3篇:高一英語教案范文

Period2

(一)明確目標(biāo)

1.ReadaboutthegreatwomanHelenThayer.

2.Trainthestudents’abilitiesofreading.

3.Learnthesubject–verbagreement.

(二)整體感知

Step1presentation

ItisfreezingcoldintheNorthPoleandtheSouthPole.Fewpeople,intheworldhaveeverbeenthere.However,therewasabravewomanwhohadtraveledalonetotheNorthPoleandtheSouthPole.Doyouknowwhoshewas?Right,HelenThayer.Shewasthefirstwomanwhotraveledalonethere.Todaywearegoingtoreadaboutthegreatwomanthegreatwoman,HelenThayer.

(三)教學(xué)過程

Step2pre-reading

GetSstodiscussthequestionsabovethepassagewiththeirpartnersbeforereadingthetext.

Step3reading

GetSstoreadthepassagefastandinsilence.

Step4postreading

Askthestudentstoanswerthequestionsgivenafterreading.

Step5languagestudy

1.Gothroughthepassagetogetherwiththestudentsanddealwiththelanguagepointsinit.

2.Deadwithwordstudy.

3.Learngrammar(thesubject-Verb-agreement)

(四)總結(jié)、擴(kuò)展

Step6

1.Writeasummaryofthetext.

2.DotheexercisesinWb.

(五)課堂練習(xí)

1.Theteacherseach_____acomputer(have,has)

2.Thestudents____aChinese-Englishdictionary.(Have,has)

3.Eachofthestudents____aChinese-Englishdictionary.(have,has)

4.____eitherofyourparentswrittentoyourecently?(has,have)

5.Notonlythefatherbutalsothechildren____sick.(are,is)

6.AlltheanxioustoknowtheresultofourEnglishtest.(are,is)

7.Allofthefruit____good.(taste,tastes)

8.Manyastudent_____surethatourteamwillwin.(is,are)

9.Sixandsix___twelve.(make,makes)

10.Everybody___whattheyhavetodoafterthemeeting.(knows,know)

11.Thedollars____notenoughfortheten–speedbicycle.(is,are)

12.Therestofthespeech___notveryinteresting.(sound,sounds)

13.Inthatcountrythepoor___gettingpoorerandpoorer.(is,are)

14.Sheaswellashertwosisters____music.(like,likes)

15.Aprofessorwithfourchildren____inthelabthismorning.(was,were)

16.Thesingeranddancer___comethisafternoon.(hashave)

17.Thesingeranddancer_____goingtogivetheperformancethisevening.(are,is)

18.Myfamily____notlarge.(is,are)

19.Myfamilyall____music.(loves,love)

第4篇:高一英語教案范文

【關(guān)鍵詞】 合營(yíng)安排準(zhǔn)則; 比較; 探討與建議

一、合營(yíng)安排準(zhǔn)則的國(guó)際發(fā)展歷程與我國(guó)制定該準(zhǔn)則的背景

在西方一些發(fā)達(dá)國(guó)家,由于其市場(chǎng)化程度較高,法律體系比較健全,合營(yíng)安排會(huì)計(jì)準(zhǔn)則出現(xiàn)得較早,而且經(jīng)歷了一個(gè)比較長(zhǎng)的發(fā)展以及不斷修訂完善的過程,再加上近年來國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則與美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨向統(tǒng)一,合營(yíng)安排準(zhǔn)則更加嚴(yán)謹(jǐn)和完善,在世界上獲得了較高的認(rèn)同度。我國(guó)合營(yíng)安排準(zhǔn)則起步較晚,并且受到政治、法律、經(jīng)濟(jì)、市場(chǎng)等諸多因素的限制,因此現(xiàn)在仍然處于一種試探性的摸索階段,需要實(shí)務(wù)界、監(jiān)管部門等在企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則執(zhí)行過程中不斷加以完善,當(dāng)然也少不了對(duì)國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則的學(xué)習(xí)和借鑒。

2011年5月13日,國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則第11號(hào)(IFRS 11)“合營(yíng)安排”正式,它是在原國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第31號(hào)(IAS 31)“在合營(yíng)企業(yè)中的權(quán)益”的基礎(chǔ)上加以修訂和完善而形成的。追溯IFRS 11的發(fā)展歷程,可以關(guān)注到以下一些具有里程碑意義的事件。2004年4月,國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則理事會(huì)(IASB)與澳大利亞會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)(AASB)開展了關(guān)于合營(yíng)企業(yè)中權(quán)益的合作項(xiàng)目,對(duì)原IAS 31進(jìn)行重新審視。研究?jī)?nèi)容主要集中在兩個(gè)問題上:(1)合營(yíng)企業(yè)及共同控制主體的定義;(2)在這些主體中投資者所采用的會(huì)計(jì)處理方法。此后,該項(xiàng)目成為IASB與FASB的一個(gè)短期趨同項(xiàng)目,目的在于縮小國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則之間的差異。

2004年7月,IASB決定將合營(yíng)安排項(xiàng)目列入議程。2007年9月,IASB了一份征求意見稿(ED 9),對(duì)IAS 31進(jìn)行了初步修訂,包括:(1)合營(yíng)安排的定義。合營(yíng)安排實(shí)質(zhì)上是一種合約安排,它是由兩方或多方共同控制相關(guān)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),對(duì)決策達(dá)成一致意見的一項(xiàng)協(xié)議。它包括共同控制資產(chǎn)、共同控制經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè)三種類型。(2)在決定合營(yíng)安排的類型和會(huì)計(jì)處理時(shí),應(yīng)遵守實(shí)質(zhì)重于形式的原則。ED 9與IAS 31在決定會(huì)計(jì)處理方法的最重要因素的看法上有顯著的區(qū)別, IAS 31認(rèn)為財(cái)務(wù)報(bào)表中的會(huì)計(jì)處理方法應(yīng)該以合營(yíng)企業(yè)的法律結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),而ED 9認(rèn)為決定會(huì)計(jì)處理方法的最重要因素不應(yīng)當(dāng)是協(xié)議的法律形式。在2009年5月的會(huì)議上,IASB決定將合營(yíng)安排分為共同經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè)兩種類型,以代替原IAS 31和ED 9提出的將其分為共同控制資產(chǎn)、共同控制經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè)三類的思想。2009年6月,IASB規(guī)定了共同經(jīng)營(yíng)的會(huì)計(jì)處理方法。2009年12月,IASB對(duì)IAS 27和SIC-13的差異進(jìn)行了討論,并通過了對(duì)IAS 28的修正草案。2010年2月,IASB明確了本準(zhǔn)則的適用范圍以及共同控制經(jīng)營(yíng)參與方的會(huì)計(jì)核算要求。2010年5月,IASB對(duì)單獨(dú)財(cái)務(wù)報(bào)表、過渡性規(guī)定、披露等事項(xiàng)進(jìn)行了討論。2011年2月,IASB完成了IFRS 11主體階段內(nèi)容的討論,于當(dāng)年5月正式了IFRS 11“合營(yíng)安排”。相比原先的IAS31,該合營(yíng)安排準(zhǔn)則主要涉及了三方面的變化:一是將合營(yíng)安排的三分類法(共同控制資產(chǎn)、共同控制經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè))改為兩分類法(共同經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè));二是要求基于合營(yíng)安排下各方的權(quán)利和義務(wù)來確定某項(xiàng)合營(yíng)安排是共同經(jīng)營(yíng)還是合營(yíng)企業(yè),不再將是否存在單獨(dú)主體作為判斷的唯一因素;三是要求在合并財(cái)務(wù)報(bào)表中統(tǒng)一采用權(quán)益法(equity method)核算主體在合營(yíng)企業(yè)中的權(quán)益,并取消了原先允許采用的比例合并法(proportionate consolidation)(IAS 31原先將“比例合并法”作為基準(zhǔn)方法,將“權(quán)益法”作為備選方法,后來根據(jù)與美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同的要求,僅允許采用“權(quán) 益法”)。

長(zhǎng)期以來,我國(guó)并沒有制定單獨(dú)的合營(yíng)安排會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,相關(guān)事宜只是在投資、長(zhǎng)期股權(quán)投資等準(zhǔn)則的應(yīng)用指南和相關(guān)講解中予以規(guī)范。例如,2001年1月頒布的《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則——投資》完全沒有涉及合營(yíng)安排的定義、分類及其會(huì)計(jì)處理,只是在長(zhǎng)期投資中區(qū)分了控制與重大影響,要求分別使用成本法與權(quán)益法予以核算。2006年2月的《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第2號(hào)——長(zhǎng)期股權(quán)投資》有了一定進(jìn)步,明確了合營(yíng)企業(yè)、聯(lián)營(yíng)企業(yè)適用于本準(zhǔn)則,并且在應(yīng)用指南中含有“共同控制經(jīng)營(yíng)和共同控制資產(chǎn)”的單獨(dú)內(nèi)容,但規(guī)定仍較為簡(jiǎn)單,可操作性較差。近年來,隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,合營(yíng)安排日益增多,加上國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則對(duì)合營(yíng)安排提出了新的會(huì)計(jì)要求,按照我國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與國(guó)際準(zhǔn)則持續(xù)趨同的原則,財(cái)政部在充分借鑒IFRS 11和結(jié)合我國(guó)實(shí)際的基礎(chǔ)上,于2012年11月27日了《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第X號(hào)——合營(yíng)安排(征求意見稿)》。

二、我國(guó)合營(yíng)安排(征求意見稿)與IFRS 11的比較

我國(guó)征求意見稿分為6章23條,包括總則、合營(yíng)安排的認(rèn)定和分類、共同經(jīng)營(yíng)參與方的會(huì)計(jì)處理、合營(yíng)企業(yè)參與方的會(huì)計(jì)處理、銜接方法和附則等。而IFRS 11除了引言和附錄外,準(zhǔn)則正文分為目標(biāo)、范圍、合營(yíng)安排、合營(yíng)安排參與方的財(cái)務(wù)報(bào)表與單獨(dú)財(cái)務(wù)報(bào)表5個(gè)部分共27段。本文通過表1詳列這兩項(xiàng)準(zhǔn)則的異同。

三、完善我國(guó)合營(yíng)安排(征求意見稿)的建議

通過以上對(duì)比,筆者認(rèn)為,我國(guó)本次起草的《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第×號(hào)——合營(yíng)安排(征求意見稿)》質(zhì)量較高,已全面體現(xiàn)了IFRS 11的基本要求,與國(guó)際準(zhǔn)則的趨同度較高。但從進(jìn)一步完善我國(guó)該準(zhǔn)則征求意見稿的目的出發(fā),本文仍提出以下探討及建議。

首先,關(guān)于合營(yíng)安排準(zhǔn)則的目標(biāo)和側(cè)重點(diǎn)的探討。我們發(fā)現(xiàn),IFRS 11與我國(guó)征求意見稿有所不同。前者側(cè)重的是為參與合營(yíng)安排的各方如何編制財(cái)務(wù)報(bào)告提供原則和會(huì)計(jì)規(guī)范,因此區(qū)分了參與方具有共同控制、具有重大影響以及既不具有共同控制又不具有重大影響三種情況。對(duì)于第一種情況,按照共同經(jīng)營(yíng)和合營(yíng)企業(yè)的順序分別規(guī)范了合并財(cái)務(wù)報(bào)表對(duì)參與方在合營(yíng)安排中權(quán)益的列報(bào)問題(列報(bào)作為確認(rèn)的結(jié)果自然還涉及確認(rèn)、計(jì)量等會(huì)計(jì)處理,另將它們的披露交由IFRS 12“在其他主體中權(quán)益的披露”加以規(guī)范)。對(duì)于第二和第三種情況,則對(duì)合營(yíng)安排參與方的單獨(dú)財(cái)務(wù)報(bào)表作出規(guī)范(因?yàn)闆]有形成控制,因此只要求采用權(quán)益法核算其在合營(yíng)安排中的權(quán)益)。因此,IFRS 11的立項(xiàng)目標(biāo)和規(guī)范重點(diǎn)是相當(dāng)明確的,準(zhǔn)則內(nèi)容的邏輯性也很強(qiáng)。而我國(guó)合營(yíng)安排準(zhǔn)則征求意見稿卻是為規(guī)范合營(yíng)安排各參與方對(duì)在合營(yíng)安排中權(quán)益的會(huì)計(jì)處理而制定的,雖然討論到有關(guān)資產(chǎn)、負(fù)債、收入、費(fèi)用等的確認(rèn),但幾乎沒有涉及合并財(cái)務(wù)報(bào)表編制,更沒有涉及單獨(dú)財(cái)務(wù)報(bào)表的編制問題,這就與國(guó)際準(zhǔn)則規(guī)范的出發(fā)點(diǎn)形成了差異。實(shí)際上,進(jìn)一步考察合營(yíng)安排國(guó)際準(zhǔn)則的發(fā)展史就可以發(fā)現(xiàn),IFRS 11的前身IAS 31最早是由IASC于1990年12月的,當(dāng)時(shí)的名稱是“在合營(yíng)中權(quán)益的財(cái)務(wù)報(bào)告”。IASB接替IASC制定國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則以后,將IAS 31改名為“合營(yíng)安排”,雖然名稱變了,但其規(guī)范的側(cè)重點(diǎn)并沒有改變,仍然將重點(diǎn)放在如何對(duì)合營(yíng)安排中的權(quán)益進(jìn)行財(cái)務(wù)報(bào)表列報(bào)的問題上。我們可以通過表2更清楚地看到我國(guó)征求意見稿與IFRS 11在結(jié)構(gòu)和側(cè)重點(diǎn)方面的區(qū)別。

其次,關(guān)于完善我國(guó)合營(yíng)安排會(huì)計(jì)準(zhǔn)則結(jié)構(gòu)的探討。IFRS 11在將合營(yíng)安排區(qū)分為共同經(jīng)營(yíng)與合營(yíng)企業(yè)兩種類型之后,將其參與方也區(qū)分為“共同經(jīng)營(yíng)者”(joint operator)與“合營(yíng)者”(joint venturer),然后再分別探討“共同經(jīng)營(yíng)者”與“合營(yíng)者”對(duì)合營(yíng)安排中權(quán)益的財(cái)務(wù)報(bào)表列報(bào)問題,思路清晰,結(jié)構(gòu)合理。我國(guó)準(zhǔn)則的征求意見稿雖然也將合營(yíng)安排分為共同經(jīng)營(yíng)與合營(yíng)企業(yè)兩類,但卻將合營(yíng)安排的參與方統(tǒng)稱為“合營(yíng)方”,也沒有按照這兩種“合營(yíng)方”的順序分別討論它們的財(cái)務(wù)報(bào)表列報(bào)問題,內(nèi)容結(jié)構(gòu)不如IFRS 11合理,增加了閱讀和理解的困難。

最后,關(guān)于IFRS 11一些名詞定義中文對(duì)譯的問題。我國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則主要借鑒國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則而制定,因此就需要對(duì)國(guó)際準(zhǔn)則中使用的一些專用名詞作出準(zhǔn)確理解并給出恰當(dāng)?shù)闹形膶?duì)譯。在我國(guó)合營(yíng)安排準(zhǔn)則征求意見稿中,有幾個(gè)名詞及其定義的使用,筆者認(rèn)為仍有斟酌的余地。例如,IFRS 11將“合營(yíng)安排參與方”(party to a joint arrangement)定義為“參與合營(yíng)安排的主體而無論該主體是否對(duì)合營(yíng)安排具有共同控制”。我國(guó)準(zhǔn)則沒有對(duì)“合營(yíng)安排參與方”作出專門定義,卻使用“合營(yíng)方”同時(shí)指代兩類對(duì)合營(yíng)安排享有共同控制的參與者。但在中文含義中,“合營(yíng)者”與“合營(yíng)方”很難嚴(yán)格區(qū)分,容易引起混淆,從而將“合營(yíng)方”誤解為僅屬于合營(yíng)安排一種類型的“合營(yíng)者”(筆者還發(fā)現(xiàn),在我國(guó)征求意見稿與起草說明中,已經(jīng)出現(xiàn)了將“合營(yíng)方”與“合營(yíng)者”混用的情況)。又如,對(duì)“合營(yíng)安排”,我國(guó)準(zhǔn)則征求意見稿基本沿用了國(guó)際準(zhǔn)則的定義,將其定義為“一項(xiàng)由兩個(gè)或兩個(gè)以上的參與方共同控制的安排”。但在同時(shí)的“起草說明”中,又將合營(yíng)安排定義為“由兩方或多方共同控制的安排”。將IFRS 11中的“two or more parties”譯成“兩個(gè)或兩個(gè)以上”還是“兩方或多方”需要斟酌并統(tǒng)一,筆者認(rèn)為譯成后者比較恰當(dāng),因?yàn)椤皟蓚€(gè)或兩個(gè)以上”的英文表述一般應(yīng)該是“two or above”。

【參考文獻(xiàn)】

[1] IASB.IFRS 11:Joint Arrangements[S].2011.

[2] 財(cái)政部會(huì)計(jì)司制度二處.《企業(yè)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第X號(hào)——合營(yíng)安排(征求意見稿)》及起草說明[S].2012.

第5篇:高一英語教案范文

關(guān)鍵詞:應(yīng)答器;信息傳輸;提高安裝合格率

提高應(yīng)答器安裝合格率重要性

以昆高鐵客專貴州東段為例,滬昆客專設(shè)計(jì)時(shí)速為350km/h,風(fēng)速為97.22m/s,相當(dāng)于有12級(jí)臺(tái)風(fēng)在道床板面上及鋼軌附近運(yùn)行。如果軌枕板上的材料、物品、設(shè)備被高速運(yùn)行的列車帶起,將對(duì)列車造成極大破壞,后果不堪設(shè)想。因此對(duì)客專應(yīng)答器的布置、安裝及精度要求非常嚴(yán)格。應(yīng)答器安裝施工工期短,受站前影響大,涉及路基、橋梁、隧道等多種地形,且位置分散等特點(diǎn)。本段信號(hào)系統(tǒng)采用國(guó)際最先進(jìn)的CTCS-3級(jí)、CTCS-2級(jí)兼容列車運(yùn)行控制系統(tǒng),需滿足最高運(yùn)營(yíng)速度350km/h,列車正向運(yùn)行追蹤間隔時(shí)間3分鐘的要求。由此可見客專應(yīng)答器的布置準(zhǔn)確、安裝穩(wěn)固及精度要求顯得尤其重要。

1、應(yīng)答器安裝設(shè)置要求

應(yīng)答器安裝時(shí),應(yīng)以X軸(與鋼軌縱向平行的方向)、Y軸(與鋼軌縱向垂直的方向)、Z軸(與鋼軌平面垂直的方向)調(diào)整、定位。

(1)應(yīng)答器距周圍無金屬距離

(見表1)

(2)應(yīng)答器安裝允許的角度偏移量

(見表2)

組內(nèi)相鄰應(yīng)答器間的距離應(yīng)答器組內(nèi)相鄰應(yīng)答器間的距離應(yīng)為5±0.5m。

提高客專應(yīng)答器安裝合格率的工藝探討

在施工演練中,應(yīng)答器在寬型混凝土枕、軌道板、道床板安裝時(shí),采用化學(xué)錨栓安裝裝置,按照設(shè)計(jì)文件和《滬昆客專質(zhì)量自控體系》、《信號(hào)工程施工技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)》、《地面應(yīng)答器安裝作業(yè)指導(dǎo)書》要求,對(duì)應(yīng)答器安裝質(zhì)量進(jìn)行檢測(cè),合格率僅為69.3%。(見表3)

然后對(duì)現(xiàn)狀進(jìn)行了深入的分析和討論。針對(duì)人工、機(jī)械、材料、工法、環(huán)境等方面進(jìn)行了全方位因果關(guān)聯(lián)分析,得出影響客專應(yīng)答器安裝質(zhì)量合格的主要原因及解決措施如下:

1、測(cè)量工具造成的偏差;

為保證對(duì)策的可操作性,實(shí)施了多方面的論證并修改完善。使測(cè)量定位精準(zhǔn),易于操作。加工制作應(yīng)答器安裝施工專用卡尺。加工制作要求:a、定位精準(zhǔn),能校核測(cè)量應(yīng)答器安裝角度偏移量各項(xiàng)數(shù)據(jù)。b、必須輕便、實(shí)用,易于單人操作; c、能校核測(cè)量應(yīng)答器距周圍無金屬距離各項(xiàng)數(shù)據(jù)。

2、電動(dòng)工具造成的偏差。

改進(jìn)電動(dòng)工具操作方法避免出現(xiàn)鉆孔位移現(xiàn)象。加工制作應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板,加工制作要求:a、能固定鉆孔位置,避免因外力因素出現(xiàn)位移。B、必須輕便、實(shí)用且易于搬拿。

2.1根據(jù)設(shè)計(jì)文件和《滬昆客專質(zhì)量自控體系》、《信號(hào)工程施工技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)》、《地面應(yīng)答器安裝作業(yè)指導(dǎo)書》等應(yīng)答器安裝施工技術(shù)要求,結(jié)合1435mm軌距和兩點(diǎn)一線原理,并借鑒工務(wù)軌距尺的特點(diǎn),制作應(yīng)答器安裝施工專用卡尺。制作材料:1.5米不銹鋼方管1根;1米直鋼尺2根(各加工成717毫米長(zhǎng));20厘米活動(dòng)標(biāo)尺1根;L型拐角2個(gè);把手一個(gè)。

2.2制作步驟:

2.2.1在方管側(cè)面標(biāo)出中心位置,以此為中心在方管兩端標(biāo)出軌距(1435mm)始終端標(biāo)記;

2.2.2在標(biāo)記面對(duì)上側(cè)面中心焊接上把手;在標(biāo)記面對(duì)下側(cè)面軌距始終端標(biāo)記處焊接上L型拐角;

2.2.3沿以始終端標(biāo)記分別向內(nèi)焊貼上加工好的直鋼尺(鋼尺大數(shù)向內(nèi),易于讀取數(shù)值)

2.2.4沿方管中心標(biāo)記向兩邊均等開活動(dòng)標(biāo)尺滑槽。開槽尺寸為:(應(yīng)答器長(zhǎng)450mm)500mm×6mm;

2.2.5活動(dòng)標(biāo)尺在90mm處向200mm處順向開滑槽。開槽尺寸為:100mm×6mm;

2.2.6將活動(dòng)標(biāo)尺與滑槽方管滑槽用5mm螺栓連接(松緊度以活動(dòng)標(biāo)尺上下左右易于滑動(dòng)為宜)經(jīng)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際應(yīng)用,加工制作的應(yīng)答器安裝施工專用卡尺,能單人快速校核測(cè)量應(yīng)答器距周圍無金屬距離和安裝角度偏移量各項(xiàng)數(shù)據(jù),滿足施工測(cè)量需要。從而了提高了施工效率,保證了施工質(zhì)量,大大減少人力、機(jī)具的投入。

在應(yīng)答器定位過程中,根據(jù)C3坐標(biāo)確定好應(yīng)答器安裝位置后,可用應(yīng)答器安裝施工專用卡尺直接定位或復(fù)核應(yīng)答器安裝中心點(diǎn),避免拉尺測(cè)量定位的繁瑣,保證了定位精度,提高了應(yīng)答器安裝精度,節(jié)約項(xiàng)目大量人力、車輛的投入,縮短了施工時(shí)間,提高了施工效率和合格率。

應(yīng)答器安裝傾斜、偏轉(zhuǎn)測(cè)量、復(fù)核(改進(jìn)后)

通過對(duì)測(cè)量工具反復(fù)設(shè)計(jì)、加工、修改、測(cè)試驗(yàn)證后,對(duì)客專應(yīng)答器再次進(jìn)行測(cè)量、復(fù)核時(shí),只需一人便可完成各項(xiàng)測(cè)量復(fù)核,解決了拉尺換算,掉線、和兩點(diǎn)一線目測(cè)需2人以上方可完成的難題,保證了成孔的尺寸精度和位置精度,大大提高了應(yīng)答器安裝質(zhì)量合格率,減少了人、機(jī)、料的投入,降低了成本,提高了施工效率。

3:電動(dòng)工具造成的偏差。改進(jìn)電動(dòng)工具操作方法加工制作應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板。根據(jù)應(yīng)答器安裝施工技術(shù)要求,加工制作應(yīng)答器安裝施工專用模板。

3.1制作材料:長(zhǎng)寬各為450mm厚10mm應(yīng)答器模板底座一塊(為了減輕模板重量,按應(yīng)答器固定孔距尺寸將其加工成如圖所示樣式;);高100mm,外徑25mm,內(nèi)徑18mm鋼環(huán)8個(gè);扁鋼3米;角鋼1米;調(diào)整螺栓4根;緊固螺栓1根,把手2個(gè)。

3.2制作步驟:

3.2.1將8個(gè)鋼環(huán)分別焊接在應(yīng)答器模板底座鉆孔上,(用于加強(qiáng)防止鉆孔時(shí)電鉆受外力影響出現(xiàn)偏移,可以配合卡尺控制鉆頭深度);

3.2.2從3米扁鋼截取4根700mm短段;成25°夾角焊接在加工好的應(yīng)答器模板底座四個(gè)角上; 3.2.3、將1米角鋼平均分成2段,倒扣焊接在模板扁鋼上;

3.2.4將調(diào)整螺栓4根、緊固螺栓1根、把手2個(gè)加裝在角鋼上。經(jīng)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際應(yīng)用,加工制作的應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板,只需定好應(yīng)答器安裝中心點(diǎn),就可進(jìn)行應(yīng)答器安裝鉆孔施工,簡(jiǎn)化了測(cè)量步驟,提高施工效率。應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板底座“”型設(shè)計(jì),減輕模板總重量,易于模板的搬拿,并有效解決了應(yīng)答器安裝中心點(diǎn)定位問題;應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板底座鉆孔加厚設(shè)計(jì),有效的防止了鉆孔時(shí)電鉆受外力影響出現(xiàn)偏移現(xiàn)象的發(fā)生,同時(shí)可以控制鉆頭打進(jìn)深度,使用沖擊電錘鉆孔,深度為90±5mm、直徑為18mm。

四根調(diào)整螺栓的設(shè)計(jì),可根據(jù)地形的不同進(jìn)行對(duì)模板靈活調(diào)整,保證了模板適用性。

應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板

加厚設(shè)計(jì)

除了定位準(zhǔn)確和控制鉆孔深度外,完善作業(yè)指導(dǎo)書,實(shí)際操作性更強(qiáng),使應(yīng)答器安裝作業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化程度大大提高。應(yīng)答器安裝施工專用卡尺和應(yīng)答器安裝鉆孔施工專用模板的成功應(yīng)用,大大減少了人力物力的投入,提高了工作效率和施工質(zhì)量,避免返工現(xiàn)象的發(fā)生,使應(yīng)答器安裝施工質(zhì)量合格率達(dá)高到100%,受到了多方好評(píng)。

結(jié)束語

本文吸收了貴廣鐵路、滬昆客專貴州東段的施工驗(yàn)收經(jīng)驗(yàn),結(jié)合高鐵客運(yùn)專線鐵路信號(hào)工程--應(yīng)答器的實(shí)際特點(diǎn),總結(jié)此工藝。通過現(xiàn)場(chǎng)積累的預(yù)防應(yīng)答器安裝質(zhì)量通病的施工經(jīng)驗(yàn),鍛煉了隊(duì)伍,強(qiáng)化了質(zhì)量意識(shí),提高了技能。同時(shí)為同類工程總結(jié)出了成熟的施工工藝與經(jīng)驗(yàn)技巧,為以后同類工程的施工供大家借鑒交流和初步探討。

第6篇:高一英語教案范文

一、初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下導(dǎo)學(xué)案的編寫背景與價(jià)值

近年來,我們一直在積極進(jìn)行初中英語教學(xué)改革,致力于初中英語高效課堂的研究與實(shí)踐。打造初中英語高效課堂,提高初中英語課堂教學(xué)效率,豐富初中英語課堂教學(xué)內(nèi)涵,構(gòu)建充滿教育智慧的創(chuàng)造性課堂,是初中英語教學(xué)改革的命脈所在。學(xué)校進(jìn)行了備課方式、課堂教學(xué)、作業(yè)批改、集體備課及聽課活動(dòng)等一系列改革措施。過去“滿堂灌”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式不僅抑制了課堂教學(xué)效率的提高,難以落實(shí)“以學(xué)習(xí)者為中心”的學(xué)生主體地位,還極大地抹殺了學(xué)生自主求知的天性?,F(xiàn)在使用的初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下的導(dǎo)學(xué)案能夠充分體現(xiàn)“教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體”的教學(xué)精神。導(dǎo)學(xué)案能引領(lǐng)學(xué)生帶著問題進(jìn)課堂,帶著問題走向自主學(xué)習(xí),帶著思考走進(jìn)交流,讓學(xué)生有備而來,一改過去學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)的被動(dòng)與盲從,使學(xué)生找到主動(dòng)學(xué)習(xí)的支點(diǎn),從而奠定學(xué)生在課堂上的主體地位,而教師的主導(dǎo)地位也沒有弱化,同時(shí)又能做到低負(fù)高效最終達(dá)到“我做過了,就理解了。”

二、初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下導(dǎo)學(xué)案編寫應(yīng)遵循的原則

1. 主體性原則,以學(xué)生利益為最大化?!皩?dǎo)學(xué)案”實(shí)施的過程是堅(jiān)持以學(xué)生為主體的過程。學(xué)生是知識(shí)的建構(gòu)者,必須要尊重學(xué)生,注重充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,以激發(fā)其主體精神,做學(xué)習(xí)的主人。要開發(fā)學(xué)生的潛在能力就必須首先改變學(xué)生的學(xué)習(xí)觀念,使學(xué)生明確學(xué)習(xí)英語的目的是為了能使用這種語言來進(jìn)行信息交流,將語言知識(shí)轉(zhuǎn)換為語言技能,學(xué)會(huì)如何獲得知識(shí)的方法,培養(yǎng)獨(dú)立學(xué)習(xí)的能力。

2. 啟發(fā)性原則。導(dǎo)學(xué)案中設(shè)置的問題應(yīng)富有啟發(fā)性,能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的思維,讓學(xué)生通過自主學(xué)習(xí),領(lǐng)悟知識(shí)的奧妙,培養(yǎng)思維的敏捷性和頓悟性。引導(dǎo)帶領(lǐng)學(xué)生一起探索研究,讓學(xué)生經(jīng)過獨(dú)立思考探索或互相討論啟發(fā)而獲得知識(shí),感受到成功的喜悅,體現(xiàn)出自身價(jià)值的存在。

3. 目的性原則。編寫“導(dǎo)學(xué)案”的目的是為幫助學(xué)生通過自學(xué)和小組合作完成基本的學(xué)習(xí)任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)與合作探究的能力,因此每―個(gè)“導(dǎo)學(xué)案”都必須有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo)和具體的學(xué)習(xí)任務(wù)。有了導(dǎo)學(xué)案,學(xué)生在課前的自學(xué)過程中不再茫然,有清晰的思路,能對(duì)知識(shí)點(diǎn)的形成和其中的重點(diǎn)、難點(diǎn)進(jìn)行探究,借助“導(dǎo)學(xué)案”完成課前英語學(xué)習(xí)。

4. 導(dǎo)學(xué)性原則。是指導(dǎo)學(xué)習(xí)方法以突破學(xué)習(xí)難點(diǎn)。導(dǎo)學(xué)案中可設(shè)計(jì)一些學(xué)生活動(dòng),如在學(xué)習(xí)形容詞和副詞的比較級(jí)的構(gòu)成規(guī)則時(shí),遇到“以重讀閉音節(jié)加輔音字母構(gòu)成的詞,要雙寫最后一個(gè)字母,再加-er構(gòu)成比較級(jí),加-est構(gòu)成最高級(jí)的單詞”規(guī)則變化時(shí),大部分學(xué)生即使記住這條規(guī)則,但也記不得是哪些詞需要雙寫。

5. 問題化原則。遵循“問題導(dǎo)學(xué),師生互動(dòng)”的原則。為了提高預(yù)習(xí)的效率,培養(yǎng)學(xué)生自主閱讀教材和探究問題的能力,可提前發(fā)放導(dǎo)學(xué)案,即把新課的內(nèi)容先以幾個(gè)問題的形式出現(xiàn),問題要精心設(shè)計(jì),可以是填空,可以是思考題或其他形式,引導(dǎo)學(xué)生有目的地進(jìn)行預(yù)習(xí)。

6. 探究性原則。把知識(shí)點(diǎn)加工成具有可探究性的問題點(diǎn)、能力點(diǎn)、思維發(fā)散點(diǎn),知識(shí)問題化、問題情境化是高效學(xué)習(xí)的重要措施,通過對(duì)知識(shí)點(diǎn)的設(shè)疑、質(zhì)疑、釋疑激發(fā)學(xué)生主動(dòng)思考、逐步培養(yǎng)學(xué)生的探究精神。在對(duì)問題的充分探究下,教師進(jìn)行點(diǎn)撥提升,讓學(xué)生從設(shè)計(jì)的問題中尋找解決問題的方法和策略,通過問題的解決,轉(zhuǎn)化成能力。

7. 梯度化原則。問題的設(shè)置盡可能考慮到學(xué)生的認(rèn)識(shí)水平和理解能力,由淺入深,小臺(tái)階、低梯度,讓大多數(shù)學(xué)生“跳一跳”能夠摘到“桃子”,體驗(yàn)到成功的喜悅,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生進(jìn)一步探索的積極性。

三、初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下導(dǎo)學(xué)案編寫的一般程序

導(dǎo)學(xué)案編寫應(yīng)充分發(fā)揮備課組集體備課的力量,可分五個(gè)步驟進(jìn)行操作。

1. “征詢”:教師獨(dú)立編寫導(dǎo)學(xué)案之前,應(yīng)先征求同科老師意見。

2. “編寫”:教師獨(dú)立編寫導(dǎo)學(xué)案初稿。初稿編寫的一般思路是先確定學(xué)生學(xué)什么,學(xué)習(xí)的困難在哪里,根據(jù)學(xué)習(xí)內(nèi)容制訂學(xué)習(xí)目標(biāo);再思考怎樣引導(dǎo)學(xué)生學(xué),根據(jù)學(xué)生學(xué)情制訂導(dǎo)學(xué)的策略(如課前預(yù)習(xí)到什么程度、課上探究怎樣的內(nèi)容、預(yù)期達(dá)到怎樣的效果、如何引導(dǎo)學(xué)生去探究、采取何種方法等);接著思考鞏固的題目及題型,要依據(jù)學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行必要的鞏固并適當(dāng)變式提高;最后當(dāng)堂檢測(cè),并布置適量的課外作業(yè)題。

3. “討論”:備課組討論。

4. “修改”:教師在集體討論的基礎(chǔ)上修改,并再次征詢同科教師意見。

5. “定稿”:教師根據(jù)集體討論結(jié)果和同科教師意見,最后定稿。具體使用時(shí),老師依據(jù)學(xué)生層次,適當(dāng)刪減增補(bǔ)并及時(shí)反饋修訂。

四、初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下導(dǎo)學(xué)案的使用原則

(一)對(duì)學(xué)生的要求

1. 根據(jù)“導(dǎo)學(xué)案”內(nèi)容認(rèn)真進(jìn)行課前預(yù)習(xí)。所有學(xué)生必須自行解決“導(dǎo)學(xué)案”中基礎(chǔ)題部分,學(xué)有余力的同學(xué)可以做拓展題,難以解決的問題應(yīng)填寫在“提出疑惑”欄目里,第二天與同學(xué)交流或在課堂上向老師質(zhì)疑。

2. 課堂上注意做好學(xué)習(xí)方法和規(guī)律的筆記,以便今后復(fù)習(xí)。

3. 每隔一周將“導(dǎo)學(xué)案”進(jìn)行歸類整理,裝訂成復(fù)習(xí)資料。

(二)對(duì)教師的要求

1. 一般不布置另外的書面課外作業(yè),認(rèn)真指導(dǎo)學(xué)生使用“導(dǎo)學(xué)案”,在上課前必須抽批部分“導(dǎo)學(xué)案”,以便了解學(xué)情,再次進(jìn)行課前備課。

2. 課堂教學(xué)時(shí)要充分發(fā)揮課本的范例示范作用,努力做到以學(xué)生為主體:新知識(shí)放手讓學(xué)生主動(dòng)思考;重點(diǎn)、難點(diǎn)讓學(xué)生議論;問題讓學(xué)生思考解答;規(guī)律讓學(xué)生尋找歸納等。除了注意開拓學(xué)生的思維外,教師還要提升自己,做到教學(xué)相長(zhǎng)。

3. 要做到“四精四必”:精選、精講、精練、精批,有發(fā)必收、有收必批、有批必評(píng)、有評(píng)必糾。教師必須提高三種能力,即:提高備課中的“廚師”能力;提高課堂上的“公關(guān)”能力;提高教學(xué)時(shí)的“導(dǎo)演”能力。

(三)其他使用要求

1. 教師必須在實(shí)施課堂教學(xué)的前一天將“導(dǎo)學(xué)案”發(fā)給學(xué)生,學(xué)生預(yù)習(xí)后交給老師,教師根據(jù)需要抽批或全批“導(dǎo)學(xué)案”,了解學(xué)情,二次備課,進(jìn)一步優(yōu)化教學(xué)策略。嚴(yán)禁組織學(xué)生代替教師批閱“導(dǎo)學(xué)案”。

2. 要求學(xué)生使用“導(dǎo)學(xué)案”時(shí)堅(jiān)持主動(dòng)性和獨(dú)立性。不管課前還是課上都要主動(dòng)依據(jù)“導(dǎo)學(xué)案”進(jìn)行自學(xué)探究,逐步培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)的習(xí)慣和能力;教育學(xué)生課前預(yù)習(xí)時(shí)切忌抄襲他人,弄虛作假。

3. 課堂上要求教師以學(xué)定教、靈活使用。課堂上要隨時(shí)把握學(xué)情,靈活進(jìn)行調(diào)控,努力做到學(xué)生自己能解決的問題堅(jiān)決不講,教師只講學(xué)生的疑點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)規(guī)律、提煉方法,最大限度地減少多余的講解和不必要的指導(dǎo),確保學(xué)生有足夠的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練時(shí)間。課后,教師要在“導(dǎo)學(xué)案”上填寫“教學(xué)反思”,針對(duì)課堂教學(xué)情況形成“錯(cuò)題集”。

4. 定期的鞏固復(fù)習(xí):有針對(duì)地實(shí)施“周周清”“單元清”等鞏固練習(xí)。

五、使用初中英語“一案三段六步”高效課堂教學(xué)模式下的導(dǎo)學(xué)案應(yīng)注意的幾個(gè)問題

1. 導(dǎo)學(xué)案的編寫要有層次性,要兼顧教學(xué)過程。所謂“層次性”,一是內(nèi)容要有層次性。注重梯度,循序漸進(jìn),不能深一腳,淺一腳。預(yù)習(xí)案應(yīng)重在基礎(chǔ),練習(xí)側(cè)重于積累、篩選、整合信息,探究案應(yīng)重在能力的提升,重在讓學(xué)生解決問題、發(fā)現(xiàn)問題、生成問題,以便學(xué)生更深入地把握課文。內(nèi)容的編寫要兼顧學(xué)生的層次性。學(xué)生的能力是有差異的,編寫學(xué)案不能一視同仁,能力較弱的學(xué)生可選做。

2. 科學(xué)規(guī)范使用導(dǎo)學(xué)案。如果教師和學(xué)生完全依賴導(dǎo)學(xué)案,而忽視了教學(xué)本身,那么學(xué)案教學(xué)就失去了應(yīng)有的意義。所以,在初中英語教學(xué)的過程中,教師一定要把握適度原則,一方面,要保證導(dǎo)學(xué)案有所用,也就是要把重難點(diǎn)講到、講透。另一方面,又要做到導(dǎo)學(xué)案和課堂的銜接,也就是要注意收集學(xué)生通過導(dǎo)學(xué)案給出的反饋,注意師生互動(dòng),樹立學(xué)生的主體意識(shí),然后根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)情況適時(shí)調(diào)整,增進(jìn)課堂的靈活性,不能讓導(dǎo)學(xué)案侵蝕了課堂本身,更不能讓課堂因?yàn)閷?dǎo)學(xué)案而變成一潭死水。

相關(guān)熱門標(biāo)簽