公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性

第1篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語;第二語言;獨(dú)特性;教學(xué)法

中圖分類號(hào):G41文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2011)24-0195-01

對(duì)外漢語教學(xué)指得是外國人的漢語教學(xué)(《中國大百科全書?語言文學(xué)》)實(shí)際上也包括對(duì)第一語言不是漢語的海外華人進(jìn)行的漢語教學(xué)。對(duì)外漢語教學(xué)也有差不多五十多年的歷史了,其學(xué)科地位和學(xué)科屬性最初也是具有一定的爭議性的,一直以來大多數(shù)對(duì)外漢語教學(xué)專家更傾向于將對(duì)外漢語教學(xué)為語言學(xué)范疇,更確切地說是屬于應(yīng)用語言學(xué)范疇。但我們并不能單純的將對(duì)外漢語教學(xué)劃為語言學(xué)范疇,同時(shí)也應(yīng)該充分重視起它在學(xué)科教學(xué)論上所具有的特性,也可以說對(duì)外漢語教學(xué)是一門交叉學(xué)科。

對(duì)外漢語從狹義的理解上可以定義為是將漢語作為第二語言來進(jìn)行學(xué)習(xí)的學(xué)科,它自然與將漢語作為第一語言,也就是母語來進(jìn)行學(xué)習(xí)漢語教學(xué)不同,同時(shí)也有區(qū)別于將其他語言作為第二語言學(xué)習(xí)的學(xué)科。但是從大的方面來看,無非于以下三點(diǎn):第一,作為教師需要了解應(yīng)該教授學(xué)習(xí)對(duì)象些什么,哪些是重點(diǎn),哪些是難點(diǎn),也就是“教什么”;第二,從學(xué)生學(xué)習(xí)的角度看,教師還有從側(cè)面輔助學(xué)生學(xué)習(xí),教授他們正確的學(xué)習(xí)方法,簡單說就是“如何學(xué)”;第三,教師仍是教學(xué)活動(dòng)中重要的主體之一,教師在教學(xué)過程中如何教學(xué)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)也有很大的影響。對(duì)外漢語教學(xué)中注意重點(diǎn)掌握這三點(diǎn)的注意事項(xiàng)往往會(huì)事半功倍。

一、漢語作為第二漢語學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)內(nèi)容

在對(duì)外漢語的學(xué)習(xí)內(nèi)容并不應(yīng)該有區(qū)別于把漢語作為母語的本族人的漢語學(xué)習(xí),即使在教學(xué)對(duì)象上有所不同,但嚴(yán)格的說第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)并非是要重新習(xí)得一種語言,而只是培養(yǎng)新的語言習(xí)慣,擴(kuò)大言語行為手段,在熟悉自己母語的情況下,也就是說,在已掌握的一套語言規(guī)則之外,再學(xué)習(xí)一種可以代替的規(guī)則。在某種程度上,教授留學(xué)生和普通本族學(xué)生的教學(xué)內(nèi)容上是相同的,我們的教學(xué)對(duì)象――留學(xué)生通過我們的教學(xué)之后,需要熟練掌握漢語的文字、詞匯、語法,并且能運(yùn)用漢語進(jìn)行口語交際、完成書面語表達(dá)等等。

在對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)習(xí)內(nèi)容上我們要注意的是很重要的一點(diǎn)就是注重外語和漢語最本質(zhì)上的一些差別,漢語是有音調(diào)的語言,每個(gè)音節(jié)都有自己固定的變調(diào)出現(xiàn),在漢語中還常常出現(xiàn)連續(xù)變調(diào),連續(xù)變調(diào)是指除了在連續(xù)變調(diào)中還會(huì)在一些單字中出現(xiàn)聲調(diào)的變化,這種變調(diào)就是連續(xù)變調(diào)。漢語中的連續(xù)變調(diào)有兩種,都是出現(xiàn)在詞的內(nèi)部,分為可變可不變以及必然變調(diào),而在外國留學(xué)生學(xué)習(xí)的過程中,對(duì)他們來說最困難的應(yīng)該是聲調(diào)的學(xué)習(xí),而四種聲調(diào)的學(xué)習(xí)當(dāng)中上聲的學(xué)習(xí)更是留學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)普通話難以掌握的部分,在語流音變這一教學(xué)內(nèi)容上我們就可以側(cè)重的對(duì)這一內(nèi)容進(jìn)行反復(fù)的訓(xùn)練,并且對(duì)這一重點(diǎn)詳細(xì)解釋,讓留學(xué)生的對(duì)重點(diǎn)熟練掌握。

二、漢語作為第二語言的教學(xué)方法

作為教學(xué)活動(dòng)主體一方的教師,在教學(xué)活動(dòng)的雙方里應(yīng)該注重的學(xué)生的主體地位,“以生為本”也同樣適用于對(duì)外漢語教學(xué)。對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)象通常是來自不同國家和民族,年齡上也會(huì)有很大差別,漢語水平有一定程度上存在差異,更重要的是通常會(huì)擁有不同的文化背景。這個(gè)時(shí)候就需要我們?cè)卺槍?duì)不同的民族的學(xué)生在教學(xué)中設(shè)置不同的教學(xué)方法、教學(xué)重點(diǎn)、教學(xué)原則等。

“在對(duì)外漢語教學(xué)中有很多問題亟待深入煩人科研來解決,其中有一些可能成為漢語研究的新突破點(diǎn)?!保譅c,2000)。這將對(duì)外漢語教師的意義更提升了一步,對(duì)外漢語教師不僅僅是單純的語言教授者,同時(shí)也是將漢語研究水平提高的促進(jìn)者。所以研究對(duì)外漢語“怎樣教”也是研究的重要課題之一。

在教法上我們要注意的不僅僅是針對(duì)具體學(xué)習(xí)內(nèi)容上的教學(xué),因?yàn)閷?duì)外漢語專業(yè)本身也是一門交叉學(xué)科,在教學(xué)中我們還要注意其在教育心理學(xué)上的交叉部分。

三、小結(jié)

每種語言都有自己的特點(diǎn),而漢語更是獨(dú)具特色,對(duì)外漢語教師除了會(huì)起到一個(gè)教育者的作用之外更是一名文化的傳播者,如何運(yùn)用正確的方法手段進(jìn)行教學(xué)從而取得更好的教學(xué)成果將是我們教學(xué)的首要目標(biāo),除此之外更好的弘揚(yáng)優(yōu)良的中國傳統(tǒng)文化也將是我們的教學(xué)更高目標(biāo)之一。因此有正確的教學(xué)方法以及給學(xué)生提供合適的學(xué)習(xí)方法,教與學(xué)的良好結(jié)合才能真正的起到作用。對(duì)于對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)方法和學(xué)生的學(xué)習(xí)方法的簡單探究是希望可以在一定程度上是可以對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)有一定的啟示作用,如何真正的有好的方法還是要繼續(xù)探究。

對(duì)外漢語教學(xué)在教學(xué)中并不是教無定法的一個(gè)專業(yè),但是在教法上也并不是完全拘泥于條款之中,如何在求變求新當(dāng)中尋求穩(wěn)定可靠的方法并加以沿用擴(kuò)展。

第2篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

【關(guān)鍵詞】數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué);硬件;軟件;人件;潛件

【中圖分類號(hào)】G420 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B【論文編號(hào)】1009―8097(2010)02―0055―03

一 數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的硬件、軟件、人件與潛件的內(nèi)涵

數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的資源建設(shè)就是指硬件、軟件、人件與潛件的建設(shè),其中硬件建設(shè)主要是設(shè)備、設(shè)施的建設(shè),如校園網(wǎng)、多媒體教室等;軟件建設(shè)包括與硬件配套的教學(xué)軟件、網(wǎng)絡(luò)課程與數(shù)字化教材、資源庫的建設(shè)等;“人件”的概念可以追溯到G.Newman在一份關(guān)于“人類的風(fēng)險(xiǎn)與真正的計(jì)算機(jī)和計(jì)算機(jī)程序危害”的報(bào)告中創(chuàng)造了“人件”這個(gè)詞,而在“Peopleware in Systems”(即《系統(tǒng)中的人件》)一書中首次使用了這個(gè)詞。在軟件應(yīng)用開發(fā)過程中,凡是與人有關(guān)的任何事物,諸如管理、組織發(fā)展、個(gè)性、模型、工具、方法、過程、人機(jī)交流等都可以歸于人件[1];潛件包括各種理論體系、方法和相關(guān)的研究成果。

上述四件構(gòu)成了數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)資源的完整、穩(wěn)定的系統(tǒng),其結(jié)構(gòu)圖如圖1所示,這四件緊密相連,互相促進(jìn),互相制約,缺少任何一件,數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)所面臨的問題都難以解決。

二 數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的硬件、軟件、人件與潛件建設(shè)的現(xiàn)狀綜述

1 硬件建設(shè)飛速發(fā)展

硬件建設(shè)的基本目標(biāo)是建立能使教育者和學(xué)習(xí)者廣泛受益的數(shù)字化學(xué)習(xí)環(huán)境,并持續(xù)地運(yùn)行、維護(hù)和更新。硬件建設(shè)主要包括信息化網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施、多媒體教室、多媒體開發(fā)設(shè)備等方面的建設(shè),利用的關(guān)鍵是要充分發(fā)揮各種硬件資源的整體效能,并注意設(shè)備的操作方法與使用安全,以便多通道高效率地進(jìn)行信息的傳輸、加工、存儲(chǔ)與顯示。近年來海內(nèi)外用于對(duì)外漢語教學(xué)的硬件建設(shè)得到了飛速發(fā)展,大大拓展了辦學(xué)空間。

信息化網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)包括校園計(jì)算機(jī)光纖主干網(wǎng)、校園局域網(wǎng)、計(jì)算機(jī)及相關(guān)儀器設(shè)備(如電視機(jī)、投影儀)等。網(wǎng)絡(luò)帶寬不斷提速,能夠高速接入CERNET,通過網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)播視頻已較為流暢;計(jì)算機(jī)配置也越來越高,筆記本電腦進(jìn)入了尋常對(duì)外漢語教師之家;投影儀不斷趨于體積小、流明高、操作簡便。

漢語多媒體教室的建設(shè)更如雨后春筍一般,占全校教室的比例越來越大。有的教室配備了數(shù)字背投、實(shí)物展臺(tái)、多媒體數(shù)字終端等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備,有的還建立了多媒體數(shù)字網(wǎng)絡(luò)教學(xué)系統(tǒng)主控室及教學(xué)觀摩系統(tǒng)。

條件更好一些的學(xué)校還引進(jìn)了多媒體開發(fā)設(shè)備,如廣播級(jí)的電視編輯系統(tǒng)、廣播級(jí)的非線性視頻編輯系統(tǒng)等,可創(chuàng)建獨(dú)立制作音像節(jié)目的衛(wèi)星電視廣播系統(tǒng)。

2 軟件建設(shè)百花齊放

軟件建設(shè)的基本目標(biāo)是為學(xué)習(xí)者、教師及教育機(jī)構(gòu)提供高質(zhì)量的內(nèi)容資源、軟件工具和相關(guān)服務(wù),主要包括教學(xué)門戶網(wǎng)站、網(wǎng)絡(luò)課程、學(xué)科資源庫及其它各種工具軟件等。

近年來對(duì)外漢語教學(xué)網(wǎng)站可謂層出不窮,政府的、高校的、公司的、個(gè)人的,集教與學(xué)、考試、教務(wù)管理于一體,既有基于P2P技術(shù)的對(duì)外漢語教學(xué)資源平臺(tái)[2],又有基于動(dòng)態(tài)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫技術(shù)、可實(shí)現(xiàn)用戶跟蹤與智能教學(xué)的E-Chinese教學(xué)平臺(tái)[3],劉麗[4]對(duì)因特網(wǎng)上對(duì)外漢語教學(xué)的相關(guān)網(wǎng)站進(jìn)行了概括和介紹,而目前網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)學(xué)習(xí)資源的交互性不強(qiáng)或缺少有效的社會(huì)互成為了影響留學(xué)生遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)激發(fā)與維持的重要原因[5]。

對(duì)外漢語網(wǎng)絡(luò)課程的種類繁多,數(shù)量呈幾何級(jí)數(shù)增長,有完全基于視頻的師生在線學(xué)習(xí),離線學(xué)習(xí)主要以“文本+圖像+Flas”的媒體表現(xiàn)形式為主。對(duì)外漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程的設(shè)計(jì)應(yīng)遵循教學(xué)內(nèi)容的覆蓋面與語言技能訓(xùn)練的均衡、知識(shí)網(wǎng)絡(luò)體系、教學(xué)服務(wù)功能、交互教學(xué)模式等原則[6],但目前主要存在的問題包括:重教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn),輕學(xué)習(xí)環(huán)境設(shè)計(jì);缺乏教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì);導(dǎo)航系統(tǒng)不強(qiáng);缺少評(píng)價(jià)與反饋等[7]。

由于數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)資源建設(shè)同樣存在著低水平的重復(fù),對(duì)可共享的、規(guī)范化的對(duì)外漢語教學(xué)資源庫的需求也是日趨強(qiáng)烈,當(dāng)前比較有代表性的有北京語言大學(xué)鄭艷群教授研制的對(duì)外漢語教學(xué)多媒體素材庫、中國大百科全書出版社與首都師范大學(xué)合作推出的、在海外發(fā)行的《對(duì)外漢語教學(xué)資源庫》、北京語言大學(xué)崔希亮教授主持研發(fā)的“HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫”等,目前迫切需要的是制定對(duì)外漢語教學(xué)資源建設(shè)技術(shù)規(guī)范,統(tǒng)一開發(fā)者的行為,達(dá)到教學(xué)資源基本屬性結(jié)構(gòu)的一致性,以實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的資源廣泛共享與互操作,并為教師或?qū)W習(xí)者等對(duì)教育資源的查找、評(píng)估、獲取和使用能獲得最大效率而提供支持[8]。

各種工具軟件除了常規(guī)的記錄、索引、通訊等,還有對(duì)外漢語教學(xué)所特有的,包括:已廣泛應(yīng)用的如多語種自動(dòng)轉(zhuǎn)換、拼音自動(dòng)標(biāo)注、漢字手寫識(shí)別、多媒體字典與詞典等,正在從實(shí)驗(yàn)向?qū)嵺`轉(zhuǎn)化的如語音識(shí)別、語音校正、計(jì)算機(jī)輔助寫作、計(jì)算機(jī)輔助測試等。

3 人件建設(shè)亟待轉(zhuǎn)型

人件建設(shè)的基本目標(biāo)是使學(xué)科教師、學(xué)生、技術(shù)統(tǒng)籌人員、管理者等都對(duì)數(shù)字化教學(xué)形成積極的態(tài)度,具備基本的數(shù)字化教學(xué)知識(shí)技能,掌握數(shù)字化在學(xué)習(xí)、教學(xué)和管理中的應(yīng)用方式,能夠充分利用數(shù)字化技術(shù)提高自己的工作成效,促進(jìn)教學(xué)改革[9]。

正如Warschauer和Meskill所言,將技術(shù)成功有效地應(yīng)用于語言教學(xué)的關(guān)鍵“既不在于硬件,也不在于軟件,而在于人件”[10]。然而,“合格的”以漢語為外語的教學(xué)師資“奇缺”已成為對(duì)外漢語教學(xué)的“瓶頸”,嚴(yán)重制約著漢語推廣真正走向國際。究其本質(zhì),對(duì)外漢語教學(xué)工作中師資培訓(xùn)環(huán)節(jié)的薄弱,是影響這一事業(yè)發(fā)展的真正內(nèi)因[11]。因此數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的人件建設(shè)亟待通過師資培訓(xùn)得以轉(zhuǎn)型,培養(yǎng)教師除了具有豐富的語言學(xué)基本知識(shí)與技能、多元文化意識(shí)與跨文化交際策略、第二語言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略、科學(xué)的教學(xué)方法,還要具備良好的信息素養(yǎng),即具備信息技術(shù)與對(duì)外漢語教學(xué)的課程整合的能力,包括信息化教學(xué)設(shè)計(jì)的能力、教學(xué)內(nèi)容信息化處理的能力、創(chuàng)設(shè)語言交際環(huán)境的能力、培養(yǎng)聽說讀寫譯語言技能的能力等[12]。

培訓(xùn)對(duì)外漢語教師歷史最悠久的當(dāng)屬北京語言大學(xué)教師進(jìn)修學(xué)院,多年來不間斷地舉辦各類培訓(xùn)班,既有面向內(nèi)地的常規(guī)教師培訓(xùn)、漢語與文化學(xué)習(xí)培訓(xùn)、漢語作為外語教學(xué)能力認(rèn)證考試輔導(dǎo),又有面向港澳臺(tái)的漢語教師培訓(xùn),也有面向海外的漢語教師培訓(xùn),課程設(shè)置已對(duì)應(yīng)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》,培訓(xùn)模式采用“基礎(chǔ)理論+教學(xué)實(shí)戰(zhàn)”。另外,作為國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室的海外漢語師資培訓(xùn)點(diǎn)之一,廈門大學(xué)海外教育學(xué)院于2007年推出了面向海外的漢語言文學(xué)網(wǎng)絡(luò)教育培養(yǎng)方案(省略),設(shè)置了40門課程,涵蓋語音、語法、漢字、詞匯、HSK輔導(dǎo)、中國歷史、中國文化七大門類,有705講21000多分鐘的視頻課程,還有對(duì)應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)課件,學(xué)員只需寬帶接入,即可自由進(jìn)行學(xué)習(xí)。

4 潛件建設(shè)有待創(chuàng)新

潛件建設(shè)的基本目標(biāo)是構(gòu)建數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的思想理論體系,其研究成果可以引領(lǐng)數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的應(yīng)用方向,決定漢語教學(xué)質(zhì)量和效果。

數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的潛件既有它的理論基礎(chǔ),也有自己的專門理論。張丹等[13]提出了基于互聯(lián)網(wǎng)C/S的三維環(huán)境對(duì)外漢語教學(xué)模式;仇鑫奕[14]提出了一個(gè)虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)支持下的課堂教學(xué)和自然習(xí)得相結(jié)合、班級(jí)授課和個(gè)別教學(xué)優(yōu)勢互補(bǔ)的對(duì)外漢語教學(xué)模式;張魁元等[15]提出了基于拋錨式教學(xué)的對(duì)外漢語教育游戲模式設(shè)計(jì);“長城漢語”混合教學(xué)模式是在混合學(xué)習(xí)理論、建構(gòu)主義教學(xué)理論等多種教學(xué)理論的指導(dǎo)下,運(yùn)用多媒體網(wǎng)絡(luò)課件與面授教學(xué)相結(jié)合的混合教學(xué)方法,采用即時(shí)跟蹤學(xué)習(xí)進(jìn)度和測試學(xué)習(xí)效果的管理模式,向?qū)W習(xí)者提供個(gè)性化的學(xué)習(xí)方案[16];劉曉海等[17]分析了建構(gòu)主義在對(duì)外漢語高級(jí)階段教學(xué)設(shè)計(jì)中的體現(xiàn);孫寧寧[18]分析了支架式教學(xué)法及其在對(duì)外漢語中級(jí)口語教學(xué)中的應(yīng)用;何濟(jì)玲[19]分析了信息技術(shù)支持下的對(duì)外漢語教學(xué)方法改革。目前還需要挖掘其學(xué)科理論與實(shí)踐探索的創(chuàng)新特色,在多元化教學(xué)模式、教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)方法等方面加強(qiáng)研究與建設(shè)。

三 四件建設(shè)中容易陷入的三大誤區(qū)

1 重視硬件、輕視軟件

硬件設(shè)備是以外在的物質(zhì)形態(tài)存在的,看得見摸得著,易使人在感覺上得到一種投入上的滿足。軟件是知識(shí)形態(tài)的技術(shù),是人類思維程序的外化,軟件建設(shè)是一個(gè)長期的、高投入的過程,不能使人在感覺上立即得到投入上的滿足,所以容易走入“重硬輕軟”的誤區(qū),導(dǎo)致軟件建設(shè)滯后于硬件建設(shè),軟件投資在整個(gè)數(shù)字化建設(shè)的投資比例不高。而軟件資源是開展各項(xiàng)教育活動(dòng)的源泉和載體,缺少了它,硬件設(shè)備只能是一種擺設(shè)。

2 對(duì)人件缺乏觀念更新與政策保障

由于我國教育長期的文理分家,使得一些對(duì)外漢語教師欠缺必備的自然科學(xué)素質(zhì)。他們習(xí)慣于在理念上將多媒體技術(shù)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)視為理科的事,以至于對(duì)于信息技術(shù)的意識(shí)淡薄、態(tài)度消極、興趣不濃,對(duì)信息技術(shù)技能的掌握程度較低,更缺乏運(yùn)用。再加上目前還沒有廣泛地將數(shù)字化教學(xué)的應(yīng)用和研究成果納入到漢語教師評(píng)價(jià)體系中,教師是否采用數(shù)字化教學(xué)技術(shù)全憑自我,從政策與制度上缺乏引導(dǎo)與支持,進(jìn)而數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)的進(jìn)程較為緩慢,因此需要在理念、制度上進(jìn)行變革。

3 忽視潛件建設(shè)

為什么一方面缺乏漢語教學(xué)資源的呼聲一浪高過一浪,而另一方面投入巨資開發(fā)的許多大型多媒體漢語教材進(jìn)不了課堂?為什么有些網(wǎng)絡(luò)漢語教學(xué)并不成功?一個(gè)重要的原因,就是因?yàn)檫@些實(shí)踐活動(dòng)缺少現(xiàn)代教育思想理論的指導(dǎo),缺乏潛件建設(shè)成果的照明。潛件是我們進(jìn)行數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)施教學(xué)的必不可少的行動(dòng)指南,它決定了硬件的選擇、軟件的編制、媒體的優(yōu)化組合與恰當(dāng)運(yùn)用、信息的反饋、協(xié)調(diào)學(xué)生的生理活動(dòng)和心理活動(dòng)等,其重要性和科學(xué)性都不亞于硬件和軟件。

四 科學(xué)進(jìn)行四件建設(shè)的可行方案

“四件”建設(shè)必須堅(jiān)持同步規(guī)劃設(shè)計(jì)、同步配備、協(xié)調(diào)發(fā)展的原則。要有計(jì)劃、分層次地合理配置各種常規(guī)教學(xué)儀器和現(xiàn)代教育技術(shù)設(shè)備,軟件建設(shè)應(yīng)以需求為牽引,大力推動(dòng)數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)資源庫(多媒體素材庫、聲像資源庫、課件資源庫、電子圖書館等)的開發(fā)與維護(hù),走從“量”的增長到“質(zhì)”的提高之路,加強(qiáng)整合,鼓勵(lì)共享;人件是資源的源泉,是數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)系統(tǒng)正常、高效運(yùn)行的保障,觀念革新是人件建設(shè)的首要工作,要認(rèn)識(shí)到漢語教學(xué)數(shù)字化是教育思想、教育理念創(chuàng)新的過程,是漢語教師的專業(yè)理論、教學(xué)技能、信息素養(yǎng)、敬業(yè)精神不斷增強(qiáng)的過程。同時(shí)人件建設(shè)需要各級(jí)教育行政部門、學(xué)校、教師培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和社會(huì)力量的共同努力,開展多層次、多形式的漢語師資培訓(xùn),教師考核評(píng)價(jià)體系需要進(jìn)一步完善,保障人件建設(shè)工作的可持續(xù)發(fā)展;要加強(qiáng)數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)指導(dǎo)思想、教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方法的研究,根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)科內(nèi)容的特點(diǎn)來構(gòu)建信息技術(shù)與對(duì)外漢語課程良好的整合模式,不斷完善與發(fā)展本學(xué)科理論體系。

總而言之,硬件是基礎(chǔ),軟件是重點(diǎn),人件是靈魂,潛件是方向。只有加強(qiáng)“四件”建設(shè)的策略研究,才能形成“四件”有機(jī)組合的綜合系統(tǒng),最終實(shí)現(xiàn)數(shù)字化對(duì)外漢語教學(xué)過程、教學(xué)資源、教學(xué)效果、教學(xué)效益的最優(yōu)化。

參考文獻(xiàn)

[1]周中云.基于人件組織理論的課件開發(fā)團(tuán)隊(duì)策略探索[J].中國電化教育,2007.(11):69.

[2]彭志峰.基于P2P技術(shù)的對(duì)外漢語教學(xué)資源平臺(tái)構(gòu)建研究[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2007.(5):75-78.

[3]周曉軍.E-Chinese對(duì)外漢語網(wǎng)絡(luò)教育平臺(tái)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[A].張普,徐娟,甘瑞瑗編.數(shù)字化漢語教學(xué)進(jìn)展與深化[C].北京:清華大學(xué)出版社,2008:337-341.

[4]劉麗.Internet上免費(fèi)的對(duì)外漢語教學(xué)資源[J].科技資訊,2008.(13):111.

[5]周平紅,盧強(qiáng),張屹.對(duì)外漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)建設(shè)的需求分析[J].開放教育研究,2007.(3):66.

[6]張和生,洪蕓.簡論基于互聯(lián)網(wǎng)的對(duì)外漢語教學(xué)[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2001.(6):107.

[7]羅立祥.對(duì)外漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程的評(píng)價(jià)研究[D].北京:北京語言大學(xué),2006.

[8]徐娟.對(duì)外漢語教學(xué)資源建設(shè)技術(shù)規(guī)范與資源管理系統(tǒng)[J].教育傳播與技術(shù),2007.(1):43.

[9]曹進(jìn),王灝.基于計(jì)算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的外語課程資源整合策略研究[J].外語電化教學(xué),2007.(6):54.

[10]曹寧.走進(jìn)二語教學(xué)的現(xiàn)代教育技術(shù):發(fā)展性評(píng)述[J].高等教育與學(xué)術(shù)研究,2008.(4):21.

[11]李凌艷.漢語國際推廣背景下海外漢語教學(xué)師資問題的分析與思考[J].語言文字應(yīng)用,2006.(6):77.

[12]徐娟,宋繼華.對(duì)外漢語教師信息素養(yǎng)的內(nèi)涵、評(píng)價(jià)體系與培養(yǎng)[J]. 國際漢語教學(xué)動(dòng)態(tài)與研究,2006.(1):27-28.

[13]張丹,鐘紹春,程曉春,嚴(yán)小衛(wèi).基于互聯(lián)網(wǎng)對(duì)外漢語教學(xué)模式的研究[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2004.(3):24-28.

[14]仇鑫奕.虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)支持下的對(duì)外漢語教學(xué)模式[J].外語電化教學(xué),2006.2:32-36.

[15]張魁元,文笑雨,張妮.基于拋錨式教學(xué)的對(duì)外漢語教育游戲模式設(shè)計(jì)[J].科教文匯,2008.8:41.

[16]呂宇紅,許建紅,姚遠(yuǎn).“長城漢語”混合教學(xué)模式及應(yīng)用[A].張普,徐娟,甘瑞瑗編.數(shù)字化漢語教學(xué)進(jìn)展與深化[C].北京:清華大學(xué)出版社,2008:428-432.

[17]劉曉海,徐娟.建構(gòu)主義在對(duì)外漢語高級(jí)階段教學(xué)設(shè)計(jì)中的體現(xiàn)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版),2004.2:38-41.

[18]孫寧寧.支架式教學(xué)法及其在對(duì)外漢語中級(jí)口語教學(xué)中的應(yīng)用[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004.4:37-40.

[19]何濟(jì)玲.信息技術(shù)支持下的對(duì)外漢語教學(xué)方法改革[J].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008.6:126.

Hardware, Software, People-ware and Hidden-ware in Digital Chinese Teaching and Learning to Foreigners

XU Juan

(Applied Linguistics Research Institute, Beijing Language and Culture University, Beijing 100083, China)

第3篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

論文摘 要:目前,對(duì)外漢語專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)現(xiàn)狀還存在一些問題。本文從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面探討語言學(xué)概論課的教學(xué)改革,以便提高教學(xué)質(zhì)量,滿足對(duì)外漢語專業(yè)的人才培養(yǎng)需求。

一、緒論

對(duì)外漢語教學(xué)是研究語言教學(xué)的科學(xué),語言學(xué)理論是對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科的重要理論基礎(chǔ)之一。語言學(xué)概論從對(duì)語言本質(zhì)的認(rèn)識(shí),即語言觀的角度,給語言教學(xué)以宏觀指導(dǎo),影響到對(duì)語言教學(xué)的性質(zhì)、目標(biāo)、原則和方法的認(rèn)識(shí),從而成為不同的教學(xué)法流派的理論基礎(chǔ)。因此,從事對(duì)外漢語教學(xué)必須要有堅(jiān)實(shí)的語言學(xué)基礎(chǔ)。在對(duì)外漢語本科專業(yè)的培養(yǎng)方案中,語言學(xué)概論也往往被設(shè)置為專業(yè)基礎(chǔ)課。據(jù)觀察,目前該專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)卻存在著一些問題,主要表現(xiàn)為以下幾方面:

(一)課程教學(xué)目標(biāo)沒有結(jié)合對(duì)外漢語專業(yè)實(shí)際

語言學(xué)概論課程的任務(wù)是闡明語言學(xué)的基本理論和概念,在對(duì)外漢語專業(yè)開設(shè),應(yīng)注意聯(lián)系漢語教學(xué)的實(shí)際。而實(shí)際教學(xué)中,教師卻忽視了對(duì)外漢語專業(yè)和中文專業(yè)的差異,對(duì)教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式及課程測試等方面沒有做出區(qū)分,使用同一套教案進(jìn)行教學(xué)。這必然造成教學(xué)沒有針對(duì)性,不能滿足對(duì)外漢語專業(yè)的需求。

(二)課程內(nèi)容沒有協(xié)調(diào)好與現(xiàn)代漢語課的關(guān)系

《現(xiàn)代漢語》(黃伯榮、廖序東主編)與《語言學(xué)概論》(葉蜚聲、徐通鏘著)的教材內(nèi)容存在一定的重復(fù)和交叉,尤其是語音、詞匯、語法幾個(gè)章節(jié)內(nèi)容重復(fù)較多。如語音部分都講語音單位、語音要素、語音的屬性、元音輔音的發(fā)音、音位劃分,而且舉的例子都是漢語普通話的語音材料,這就使教師和學(xué)生認(rèn)為語言學(xué)概論的一些章節(jié)內(nèi)容是現(xiàn)代漢語課內(nèi)容的重復(fù)。對(duì)于這些內(nèi)容,有的教師只簡單串講一下,做一個(gè)復(fù)習(xí),有的教師則干脆省去不講。我們知道,不同課程是從不同角度進(jìn)行研究的,現(xiàn)代漢語語音部分以《漢語拼音方案》為基礎(chǔ),運(yùn)用語音學(xué)的原理,系統(tǒng)講述有關(guān)普通話的語音知識(shí),使學(xué)生對(duì)普通話有完整的了解,從而具有推行《漢語拼音方案》和使用、推廣普通話的能力。而語言學(xué)概論是在介紹語音學(xué)知識(shí)的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)介紹音系學(xué)的研究,關(guān)注語音在語言系統(tǒng)中的作用,讓學(xué)生初步掌握確定一種語言音位的方法,了解區(qū)別特征在音系中的作用。所以,兩門課程在研究范圍、研究對(duì)象、研究方法上都存在差別。教師應(yīng)在備課時(shí)注意區(qū)分兩門課程的內(nèi)容,補(bǔ)充不同語言語音或方言語音的例子,避免簡單重復(fù)。

(三)教學(xué)方法保守,不能激發(fā)學(xué)生興趣

語言學(xué)概論屬于理論語言學(xué),是關(guān)于語言的一般規(guī)律的理論研究。傳統(tǒng)教學(xué)中多采取講授法,教師單方面的講授,甚至照本宣科式的講授,使學(xué)生認(rèn)為語言學(xué)很枯燥乏味,從而喪失了學(xué)習(xí)興趣。另外,教學(xué)中列舉的語言事實(shí)拘泥于書本,局限于書面語,脫離生活,學(xué)生不能學(xué)以致用。在我們的調(diào)查中,語言學(xué)概論課成為大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為較難的一門課。

這些問題都值得引起我們的重視,迫切需要對(duì)面向?qū)ν鉂h語專業(yè)的語言學(xué)概論課程的教學(xué)進(jìn)行改革。目前學(xué)術(shù)界對(duì)語言學(xué)概論課改革的研究大多數(shù)是從中文專業(yè)教育出發(fā),為了適應(yīng)中學(xué)語文教學(xué)需求,這一方面的研究比較充分,成果也較多,在此不一一列舉。然而從對(duì)外漢語教學(xué)角度進(jìn)行研究的卻比較少。本文根據(jù)我們的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),主要從教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法三個(gè)方面加以討論。

二、教學(xué)改革

(一)確定教學(xué)目標(biāo)

明確了教學(xué)目標(biāo),才能很好地實(shí)施教學(xué)。教學(xué)目標(biāo)要依據(jù)不同專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)生類型而有所區(qū)別。中文專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)目標(biāo)是,比較全面系統(tǒng)地了解并掌握有關(guān)語言學(xué)的知識(shí)和理論,把對(duì)現(xiàn)代漢語知識(shí)的認(rèn)識(shí)提高到對(duì)人類語言普遍性知識(shí)的認(rèn)識(shí),對(duì)母語的認(rèn)識(shí)提高到理性的高度,借以提高理解和運(yùn)用漢語的能力,為將來從事語言文字工作打下基礎(chǔ)。而對(duì)外漢語專業(yè)語言學(xué)概論課的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)體現(xiàn)漢語作為第二語言教學(xué)的內(nèi)容和要求,對(duì)語言教學(xué)有理論指導(dǎo)作用。具體包括:

1.掌握語言結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)、語言演變的一般規(guī)律,重點(diǎn)掌握漢語的語音、詞匯、語法、文字及語用的基本規(guī)則和特點(diǎn),了解其它語言的相關(guān)特點(diǎn)和規(guī)則。

2.比較漢語和其它語言的共同點(diǎn)和差異,進(jìn)行漢外語言對(duì)比分析,熟悉對(duì)外漢語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。

3.能夠運(yùn)用語言學(xué)理論知識(shí)解釋漢語中的言語現(xiàn)象,分析外國人使用漢語的言語現(xiàn)象。

(二)改革教學(xué)內(nèi)容

1.更新教學(xué)內(nèi)容

一方面,我們可以及時(shí)更換最新教材。語言學(xué)概論的教材基本以索緒爾的《普通語言學(xué)教程》的理論框架為基礎(chǔ)。語言學(xué)理論迅速發(fā)展,各種流派紛紛出現(xiàn)。新的形勢要求課程能夠反映語言學(xué)發(fā)展的實(shí)際。最新修訂版的《語言學(xué)綱要》(王洪君、李娟修訂)反映了最新的知識(shí)和觀點(diǎn),主要表現(xiàn)在語義與語用、語言接觸、文字與語言的關(guān)系以及語音部分等方面,修正了個(gè)別觀點(diǎn)和材料,如關(guān)于聲母“r”的發(fā)音描述由卷舌濁擦音修正為卷舌近音。另外關(guān)于文字的單位及文字的特點(diǎn)及分類劃分也有修改。修訂版教材體現(xiàn)出了最近半個(gè)世紀(jì)語言學(xué)的新進(jìn)展,尤其是音系學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)發(fā)展的新趨勢。

另一方面,我們認(rèn)為要調(diào)整教學(xué)內(nèi)容。首先,要體現(xiàn)語言觀的發(fā)展,從立足于語言本體、靜態(tài)剖析語言結(jié)構(gòu)到立足于語言的社會(huì)功能、動(dòng)態(tài)考察語言外部關(guān)系。教學(xué)內(nèi)容加入語言與外部經(jīng)驗(yàn)世界的關(guān)系、語言與所在社會(huì)的關(guān)系、語言與使用者的關(guān)系。其次,教師在教學(xué)活動(dòng)中還要對(duì)知識(shí)有意識(shí)地向外延伸,引進(jìn)當(dāng)代語言學(xué)界的熱點(diǎn)問題:如類型學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)、計(jì)算語言學(xué)等學(xué)科動(dòng)態(tài)。讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中看到語言學(xué)作為基礎(chǔ)學(xué)科既有其學(xué)科魅力和學(xué)術(shù)價(jià)值,同時(shí)也有廣泛的應(yīng)用前景,是一門領(lǐng)先的科學(xué),從而激發(fā)學(xué)生的求知欲和探索欲。

2.有區(qū)分有側(cè)重地對(duì)待交叉內(nèi)容

現(xiàn)代漢語是個(gè)體語言學(xué),研究現(xiàn)代漢語的結(jié)構(gòu)和特點(diǎn)。而語言學(xué)概論是普通語言學(xué),研究人類語言在共時(shí)結(jié)構(gòu)上的共性,探求人類語言在歷史發(fā)展中的共同規(guī)律。語言學(xué)概論課教師在講述與現(xiàn)代漢語交叉的相關(guān)內(nèi)容時(shí),要以語言系統(tǒng)性為綱領(lǐng)統(tǒng)領(lǐng)各個(gè)小節(jié)內(nèi)容。例如語音部分,現(xiàn)代漢語課重點(diǎn)講授現(xiàn)代漢語的語音知識(shí),針對(duì)學(xué)生母語指出學(xué)習(xí)普通話的重點(diǎn)難點(diǎn),提高學(xué)生的普通話水平。而語言學(xué)概論課就應(yīng)該從宏觀角度介紹語音理論,不能局限于現(xiàn)代漢語,不能把適合現(xiàn)代漢語的術(shù)語照搬過來,例如不能采用“聲母”“韻母”。把重點(diǎn)放在音系學(xué)研究上,重點(diǎn)講授音素與音位的關(guān)系、音位的劃分、音位的聚合、語流音變等。另外在音素的發(fā)音講解中,重點(diǎn)講解漢語中一些有標(biāo)記的語音,如送氣和不送氣的對(duì)立、舌尖后輔音的發(fā)音、兒化音的發(fā)音等。另外還應(yīng)補(bǔ)充外語和方言中的一些音素的發(fā)音實(shí)例,讓學(xué)生由對(duì)普通話語音的了解擴(kuò)展到對(duì)其它語言或方言語音的了解,更深入認(rèn)識(shí)語音的特點(diǎn)和性質(zhì),能夠從音系學(xué)的角度分析漢語語音特點(diǎn),了解漢語語音學(xué)習(xí)的難易點(diǎn)和教學(xué)的重點(diǎn)、難點(diǎn)。

再如文字部分,現(xiàn)代漢語課程從漢字的特點(diǎn)、構(gòu)造、部件及漢字的整理和規(guī)范化等方面講解漢字知識(shí)。其中筆畫、筆順、現(xiàn)代漢字構(gòu)造等內(nèi)容對(duì)漢字教學(xué)有很大幫助,現(xiàn)代漢語課上我們可以更強(qiáng)調(diào)漢字的筆順、結(jié)構(gòu)、字形與讀音的關(guān)聯(lián)、偏旁與意義的聯(lián)系等問題。另外很多漢字圈國家的學(xué)習(xí)者能夠書寫繁體漢字,所以繁體漢字的識(shí)別也應(yīng)作為教學(xué)內(nèi)容,學(xué)生應(yīng)該具有識(shí)別繁體字的能力。而語言學(xué)概論課則闡述文字的起源、發(fā)展、類型與改革問題,重點(diǎn)討論漢字與漢語的關(guān)系。這樣兩門課程的知識(shí)就可以相互補(bǔ)充,各有側(cè)重,不會(huì)重復(fù)。

(三)創(chuàng)新教學(xué)方法

根據(jù)我們多年來的教學(xué)觀察和調(diào)查,不論是中文還是對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生對(duì)語言學(xué)概論課都抱有畏難情緒,沒有很大的學(xué)習(xí)興趣,覺得理論性強(qiáng)、內(nèi)容枯燥、脫離實(shí)際生活。面對(duì)這一普遍現(xiàn)象,很多教師也都在積極探索教學(xué)方法改革的模式和途徑。王?。?005)提出教學(xué)模式應(yīng)以學(xué)生為中心,在授課方式、授課內(nèi)容、課后輔導(dǎo)幾個(gè)環(huán)節(jié)作出了新的嘗試。洪水英(2006)從降低課程教學(xué)難度出發(fā),提出了把握課程特點(diǎn)、重視知識(shí)的理解與體驗(yàn)、重視語言體驗(yàn)與多媒體化三個(gè)方面的教學(xué)建議。羅耀華、柳春燕(2008)談了創(chuàng)新教學(xué)的嘗試,提出了啟發(fā)式、點(diǎn)撥式、研討式教學(xué)法。這些研究都做出了有益的探索和嘗試,但都沒有提及對(duì)外漢語專業(yè)的語言學(xué)概論課的教學(xué),沒有注重對(duì)外漢語人才培養(yǎng)的要求。根據(jù)教學(xué)實(shí)踐,為了突出對(duì)外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo),我們提出以下幾點(diǎn)教學(xué)建議:

1.精講多練

對(duì)外漢語專業(yè)的語言學(xué)概論課要善于啟發(fā)學(xué)生主動(dòng)思考、自主學(xué)習(xí),善于分析和總結(jié)知識(shí)。如語言學(xué)流派部分,可以讓學(xué)生通過查閱資料或根據(jù)教師給出的參考資料進(jìn)行自學(xué)。每一種教學(xué)法理論都有一定的語言學(xué)理論作基礎(chǔ),通過對(duì)語言學(xué)流派觀點(diǎn)的分析,了解教學(xué)法理論的語言學(xué)背景。在以后的教學(xué)中,真正掌握某種教學(xué)法的實(shí)質(zhì),正確運(yùn)用各種教學(xué)法。再如講授“句法分析”部分時(shí),教師可以先講授分析句子的幾種方法,再給出大量例句,讓學(xué)生選擇恰當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行句子分析,點(diǎn)撥學(xué)生總結(jié)出各種句子分析法適用的情形,然后舉出一些留學(xué)生的偏誤句子,讓學(xué)生運(yùn)用學(xué)到的句子分析法分析偏誤,并進(jìn)行改正。學(xué)生能夠把分析句子的方法運(yùn)用到解決專業(yè)實(shí)際問題上來,對(duì)語言學(xué)的興趣自然就提上來了。

轉(zhuǎn)貼于

2.互動(dòng)學(xué)習(xí)

語言學(xué)概論課理論性比較強(qiáng),如果教師照本宣科,填鴨式的教學(xué)必然挫傷學(xué)生的積極性。這就要求教師必須采用多樣化的教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性。比如講到“語言的功能”時(shí),可以把學(xué)生分成小組,讓小組根據(jù)生活中的現(xiàn)象觀察語言功能的表現(xiàn),討論語言的信息傳遞功能、人際互動(dòng)功能、思維功能,能夠?qū)φZ言有更深入的理解,也使得理論觀點(diǎn)更加生動(dòng)具體。另外在講到“語言與思維的關(guān)系”時(shí),學(xué)生可以結(jié)合外國留學(xué)生漢語習(xí)得發(fā)展過程和特點(diǎn)來討論語言習(xí)得與思維發(fā)展的關(guān)系,結(jié)合留學(xué)生的交際失誤討論思維方式的特殊性。

在課堂上下,多組織學(xué)生針對(duì)問題進(jìn)行研討,為傳統(tǒng)的課程內(nèi)容傳授開拓了很大的空間。這同時(shí)也對(duì)教師提出了更高的要求,既要具有深入全面的專業(yè)知識(shí),了解第二語言教學(xué)的內(nèi)容,也要求具有較強(qiáng)的活動(dòng)組織能力。

3.實(shí)踐調(diào)查

根據(jù)相應(yīng)章節(jié)的內(nèi)容,我們?cè)O(shè)計(jì)了多種多樣的語言實(shí)踐活動(dòng),如方言語音調(diào)查、外國人漢語語音偏誤調(diào)查及描寫、書面語規(guī)范化調(diào)查等。學(xué)生對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析,寫出實(shí)踐報(bào)告。通過語言實(shí)踐,提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)手能力,訓(xùn)練了學(xué)生的專業(yè)能力,為其以后從事對(duì)外漢語教學(xué)奠定了良好基礎(chǔ)。

當(dāng)代社會(huì)用語出現(xiàn)了巨大變化,各種新的語言現(xiàn)象精彩紛呈。社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化對(duì)語言生活的影響都有明顯表現(xiàn)。組織學(xué)生觀察生活中的語言,研究身邊的語言使用情況,對(duì)提高學(xué)生應(yīng)用知識(shí)能力有非常好的幫助。如學(xué)生對(duì)學(xué)校周邊商店店名、市內(nèi)理發(fā)店名、樓盤名稱、街道名稱、網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)及規(guī)律進(jìn)行了分析,探討了語言現(xiàn)象背后的社會(huì)及文化因素。這些調(diào)查報(bào)告為他們的畢業(yè)論文打下了很好的基礎(chǔ),也引導(dǎo)學(xué)生思考及解決語言問題,引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)的語言知識(shí)應(yīng)用于實(shí)踐并獲得滿足感,進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)語言學(xué)的學(xué)習(xí)興趣,也為以后從事語言研究做了一點(diǎn)的準(zhǔn)備。

三、結(jié)語

對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)科性質(zhì)決定了學(xué)生要具備綜合全面的專業(yè)素質(zhì)和知識(shí),這使得對(duì)外漢語專業(yè)的課程與相關(guān)專業(yè)的課程存在密切聯(lián)系,但又具有專業(yè)特色。通過本文的探討,我們希望引起對(duì)對(duì)外漢語本科基礎(chǔ)課程教學(xué)的重視,不斷完善教學(xué)內(nèi)容,探索創(chuàng)新教學(xué)的方法,為培養(yǎng)更多的對(duì)外漢語人才而不斷努力。

參考文獻(xiàn)

[1]呂必松.語言教育與對(duì)外漢語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出

版社,2005.

[2]劉珣.對(duì)外漢語教育學(xué)科初探[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,

2005.

[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂三版)[M].北京:高等教育出

版社,2002.

[4]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要(王洪君,李娟修訂)[M].北京:

北京大學(xué)出版社,2010.

[5]曾毅平.“語言學(xué)概論”課程建設(shè)的若干問題[J].語言教學(xué)與研

究,2001,(1).

[6]彭澤潤,陳長旭,吳葵.“語言學(xué)概論”和“現(xiàn)代漢語”課程教

學(xué)協(xié)調(diào)改革研究[J].云夢學(xué)刊,2007,(4).

[7]王健.“語言學(xué)概論”課程面臨的問題及其對(duì)策[J].常熟理工學(xué)

院學(xué)報(bào),2005,(5).

[8]洪水英.語言學(xué)概論教學(xué)法探析[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2006,

(6).

第4篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

(天津師范大學(xué) 津沽學(xué)院,天津 300387)

摘要:武術(shù)作為中國傳統(tǒng)文化的一部分,在整個(gè)中華民族的歷史長河中發(fā)揮著重要的作用,而漢語作為中國傳統(tǒng)文化的一種載體,在文化傳播上也有著不可低估的能量,如果將兩者結(jié)合,能量相疊加,無論是對(duì)漢語的推廣還是對(duì)武術(shù)的普及,都是很有益處的,同時(shí)也必將促進(jìn)中國傳統(tǒng)文化的傳播.本文通過對(duì)武術(shù)和對(duì)外漢語與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系以及對(duì)外漢語專業(yè)教學(xué)特點(diǎn)的分析研究,歸納總結(jié)武術(shù)教育融入對(duì)外漢語專業(yè)教學(xué)的重要性,并提出了方法與建議.

關(guān)鍵詞 :對(duì)外漢語;中國傳統(tǒng)文化;融入;武術(shù)教育

中圖分類號(hào):G852;H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-260X(2015)02-0173-02

近年來,隨著越來越有影響的“漢語熱”和“中國文化熱”的升溫,以及孔子學(xué)院和孔子課堂在全球的開設(shè),學(xué)習(xí)漢語和中國傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為全球的趨勢.武術(shù)作為中國傳統(tǒng)文化中不可或缺的一部分,在當(dāng)今世界形成了巨大的影響,如果將漢語教學(xué)與武術(shù)教育相結(jié)合,必將成為一種弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化的最佳方式,對(duì)武術(shù)的發(fā)展和中國文化的傳承有著不可估量的推動(dòng)作用.

1 對(duì)外漢語的現(xiàn)狀

1.1 國內(nèi)對(duì)外漢語事業(yè)的蓬勃發(fā)展

隨著國內(nèi)各高等院校學(xué)漢語的外國學(xué)生日益增多,對(duì)外漢語教學(xué)已經(jīng)形成了相當(dāng)?shù)囊?guī)模,逐步發(fā)展為我國高等教育的一個(gè)日益受到重視的領(lǐng)域,成為我國高等教育國際化的一條重要渠道.自1983年國家教育部設(shè)立對(duì)外漢語專業(yè)以來,至今開設(shè)此專業(yè)的高校已經(jīng)超過了百家,培養(yǎng)了大批的對(duì)外漢語人才.教育部2010年出臺(tái)的《留學(xué)中國計(jì)劃》,初步確定到2020年,接收來華留學(xué)生的規(guī)模將擴(kuò)大到50萬人.這所有一切都凸顯了對(duì)外漢語師資人才問題亟待解決.

1.2 國外孔子學(xué)院和課堂的飛速推廣

孔子是中國傳統(tǒng)文化的代表人物,儒家學(xué)派創(chuàng)始人,世界文化名人,兩千年來其思想及學(xué)說對(duì)后世產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響.從2004年國家漢辦在韓國漢城創(chuàng)辦第一所孔子學(xué)院至今,全球范圍內(nèi)123個(gè)國家和地區(qū)建立了465所孔子學(xué)院和713個(gè)中小學(xué)孔子課堂,注冊(cè)學(xué)員人數(shù)超過一百萬.10年來,全國共選派5萬名教師及志愿者,幫助各國開展?jié)h語教學(xué).在孔子學(xué)院的帶動(dòng)和影響下,全球?qū)W習(xí)漢語的人數(shù)從10年前的不足3000萬人快速攀升至目前的1億人.

孔子學(xué)院作為一個(gè)對(duì)外推廣漢語語言的機(jī)構(gòu),承載著推廣和傳承中國文化的重任,十年來發(fā)揮了巨大的作用.

2 對(duì)外漢語的前景

隨著中國綜合國力的不斷增強(qiáng),中國文化的傳播越來越受歡迎和重視.尤其是在中國成功舉辦奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)以后,世界對(duì)中國文化有了更深的理解,對(duì)中國文化產(chǎn)生了更大的認(rèn)同,越來越多的留學(xué)生到中國進(jìn)行漢語學(xué)習(xí),越來越多的國際友人,他們中不僅僅包括研究中國問題和中外經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的專業(yè)人士,而且還有更多的普通民眾,開始走進(jìn)孔子學(xué)院和課堂,學(xué)習(xí)用中文交流,了解和學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)歷史、文學(xué)、藝術(shù)等豐富的文化知識(shí).更多的國家開始重視漢語,重視中國文化的力量,有的甚至已經(jīng)將中文納入青少年兒童的常規(guī)課程體系.如:英國將為著名景點(diǎn)起中文名字;日本奧州市著手培養(yǎng)中文醫(yī)療翻譯;韓國準(zhǔn)備從2018年起在小學(xué)三年級(jí)以上的教科書中并行使用漢字,等等.這一切都表明對(duì)外漢語前景非常光明,發(fā)展空間巨大.

3 武術(shù)、漢語與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系

3.1 武術(shù)與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系

武術(shù),中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,從原始社會(huì)開始,便已經(jīng)在人們的日常生活中形成.經(jīng)過5000年的文化積淀與歷史演進(jìn),武術(shù)也在不斷地發(fā)展更新,在這個(gè)漫長的過程中,中國傳統(tǒng)的思想、經(jīng)濟(jì)、軍事以及政治等因素,都對(duì)武術(shù)起著潛移默化的作用.所以,武術(shù),不僅僅是一種技擊技術(shù),更是中華文化的載體與教材,是一部關(guān)于中華文明的發(fā)展史.這就是武術(shù)不同于跆拳道等技擊技術(shù)的地方,也正是它吸引人的魅力所在.

3.2 漢語與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系

學(xué)習(xí)漢語不僅僅是學(xué)習(xí)這種語言.漢語,中國傳統(tǒng)文化的又一重要載體.所謂對(duì)外漢語,就是要將漢語推廣出去,讓更多的外國人了解漢語,學(xué)習(xí)漢語甚至應(yīng)用漢語.很多外國人學(xué)習(xí)漢語更多的是希望可以通過對(duì)語言的學(xué)習(xí)進(jìn)而更多地了解中國文化,了解中國.所以,對(duì)外漢語不光要將漢語對(duì)外傳播,更要將中國傳統(tǒng)文化傳播出去.

同是“禮儀”,漢語中同樣有所體現(xiàn).譬如:問候,晚輩對(duì)長輩要用“您好”而不是“你好”;詢問別人的姓,漢語用“貴姓”;在提到與自己有關(guān)的人和事物時(shí)要用謙稱,如“內(nèi)人”、“犬子”、“愚見”等等.雖然只是日常對(duì)話,但是字句之間無不彰顯著中國的禮儀原則,與謙卑有序的等級(jí)制度等.無論是從縱向還是橫向來分析,武術(shù)、漢語與中國傳統(tǒng)文化三者之間的關(guān)系應(yīng)該是統(tǒng)一的,密不可分的,相互促進(jìn)的.

4 武術(shù)教育融入對(duì)外漢語教學(xué)的重要性

學(xué)習(xí)語言本身就是一件很枯燥的事情,況且漢語本身是很有深度和難度的.比如多音字,同一個(gè)字,在不同的語境或意思中有不同的讀音,這就要求說話人對(duì)自己說話時(shí)的環(huán)境和要表達(dá)的意思有很準(zhǔn)確的了解,同時(shí)書面語和口語也有不同的發(fā)音.有時(shí)表達(dá)同一個(gè)意思也有很多種不同的表示,總體上可以分成書面語和口語,書面語又有白話文和文言文之分.漢語無疑是世界上最難學(xué)的語言之一.如此晦澀難懂的學(xué)習(xí)內(nèi)容,如何更好地被外國人接受,確實(shí)是個(gè)難題,況且,我們還需要將中國5000年傳承的文化融入其中,教就是個(gè)難題,學(xué)也同樣不容易,其中還有文化差異的阻礙,這此都是對(duì)外漢語教學(xué)的難點(diǎn),以及需要面對(duì)和解決的問題.但是如果能把漢語教學(xué)與武術(shù)結(jié)合起來,不僅可以充分發(fā)揮武術(shù)文化的教育性和激勵(lì)性,也可以增加趣味性,提升學(xué)習(xí)的興趣,還可加深對(duì)漢語的記憶和中國文化的理解,一舉多得.

5 武術(shù)教育融入對(duì)外漢語專業(yè)的方法與建議

5.1 武術(shù)文化的切入

在武術(shù)教學(xué)中,技術(shù)跟文化的關(guān)系是密切的,兩者是相輔相成的.武術(shù)的技術(shù)是從古時(shí)候人類狩獵等活動(dòng)中發(fā)展而來的,這是全世界技擊術(shù)所共有的屬性,但是武術(shù)受到了中華民族文化的影響,從而形成了具有自己特色的文化內(nèi)涵.通過教師們對(duì)學(xué)生進(jìn)行武術(shù)文化的教學(xué),可以使學(xué)生們懂得武術(shù)技術(shù)動(dòng)作中的攻防含義及其產(chǎn)生的背景.

5.1.1 設(shè)立武術(shù)文化專題教學(xué)

在歷史的長河中,出現(xiàn)了許多的武術(shù)名人和有趣的武術(shù)故事,可以將其設(shè)為武術(shù)文化專題進(jìn)行教學(xué),集中講解,對(duì)于其中涉及到的專有名詞,要從漢字和含義兩方面入手進(jìn)行解讀.漢字作為淺層知識(shí),可以先單純的進(jìn)行認(rèn)字以及字詞的含義了解,通過字形記憶含義,了解中國人是如何造字的;而含義的講解要加入所包含的相關(guān)文化知識(shí).通過與中國傳統(tǒng)文化的其他部分相結(jié)合起來進(jìn)行傳播,不但可以增加課堂的趣味性,還可以利用人們崇拜偶像的心理培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,促使他們?cè)谶M(jìn)一步了解中國傳統(tǒng)文化的同時(shí),也了解到了中華武術(shù)文化.具體包括通過武德滲透中國精神,通過武術(shù)的禮儀表述中國傳統(tǒng)禮儀,通過動(dòng)作銜接闡釋中醫(yī)養(yǎng)生的精髓等等.同時(shí)還可以將理論課與實(shí)踐課結(jié)合起來,邊做邊講,親自參與其中更有利于對(duì)漢語及中華文化的學(xué)習(xí).

5.1.2 在漢語教學(xué)中加入武術(shù)電影

中文的電影,也是學(xué)習(xí)漢語很有效的途徑之一,這和學(xué)習(xí)英語是一樣的,練習(xí)聽力,還能從電影中了解中國的文化、環(huán)境和習(xí)慣.教師們應(yīng)加強(qiáng)對(duì)于武術(shù)文化的內(nèi)在精神的講解,使學(xué)生們對(duì)武術(shù)有更加深刻的理解,明白其精神.比如武俠電影,不光有華麗的動(dòng)作,其中人物的個(gè)性特點(diǎn)也是中國提倡的精神的體現(xiàn),比如:俠義精神,愛國精神等等.武術(shù)電影本身就很具有吸引力,寓教于樂,字幕、聲音、場景,使學(xué)習(xí)者從多方位感受漢語的運(yùn)用和中華文化的魅力.

5.2 武術(shù)技術(shù)的普及

根據(jù)近幾年來國家漢辦和孔子學(xué)院總部招募漢語教師志愿者的通知,相當(dāng)多的崗位技能要求都明確表達(dá)了對(duì)武術(shù)或太極拳的漢語教師人才的需求與偏愛,這也就給我們指明了一個(gè)很好的方向,就是在對(duì)外漢語專業(yè)教學(xué)中推廣與普及武術(shù),加強(qiáng)武術(shù)文化與技能的學(xué)習(xí),必將有助于對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生的就業(yè)與發(fā)展.針對(duì)對(duì)外漢語專業(yè)的特點(diǎn),開設(shè)一批特色的武術(shù)必修或選修課程,比如太極拳,長拳,劍術(shù)等等,尤其是結(jié)合高校二年制的體育必修課程,創(chuàng)新學(xué)生體育課程設(shè)置,再綜合考慮地方武術(shù)特色,打造高校獨(dú)具特色的對(duì)外漢語武術(shù)課程.

綜上所述,武術(shù)和漢語作為中國傳統(tǒng)文化的載體,兩者在教育方面相輔相成,因此可以將二者和諧有機(jī)地結(jié)合起來,以武術(shù)提升漢語學(xué)習(xí)的趣味、豐富漢語學(xué)習(xí)的內(nèi)容,讓漢語推動(dòng)武術(shù)在世界的發(fā)展與傳播,讓更多的人,更真實(shí)地了解學(xué)習(xí)中國武術(shù),體味中國傳統(tǒng)文化的韻味與影響,而不僅僅是單純的崇拜卻無法很好地學(xué)習(xí).這樣可以更大限度地將中國傳統(tǒng)文化在更短的時(shí)間內(nèi)傳播到更多的地方去,形成強(qiáng)大的影響力.

參考文獻(xiàn):

〔1〕陳昌貴,翁麗霞.高等教育國際化與創(chuàng)新人才培養(yǎng)[J].高等教育研究,2008(4):77.

〔2〕趙寶虎,董剛.武術(shù)文化的對(duì)外傳播[J].科技信息,2009(32).

〔3〕郭悅.對(duì)外漢語教學(xué)中文化傳播的重要性[J].安徽文學(xué),2008(12).

第5篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

【關(guān)鍵詞】客觀事物;加工改造;創(chuàng)新思維;景觀圖

【中圖分類號(hào)】G226.22 【文章標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1326-3587(2012)05-0135-01

隨著時(shí)代的發(fā)展,越來越注重發(fā)展智力,培養(yǎng)能力,特別是創(chuàng)造能力的培養(yǎng)更為重要。高中地理教師應(yīng)結(jié)合地理學(xué)科特點(diǎn),著重培養(yǎng)學(xué)生的觀察力、注意力、想象力、記憶力和思維力。

一、培養(yǎng)學(xué)生的觀察力

由于中學(xué)地理教學(xué)以地理環(huán)境為研究對(duì)象,往往以宏大的地理事物和現(xiàn)象為觀察對(duì)象,所以觀察方式較其他學(xué)科更為全面,自然觀察和實(shí)驗(yàn)觀察、長期觀察和定期觀察、全面觀察和重點(diǎn)觀察、直接觀察和實(shí)驗(yàn)觀察、解剖觀察和對(duì)比觀察等方式都會(huì)被經(jīng)常運(yùn)用。在地理學(xué)習(xí)的感知階段就應(yīng)重視觀察力的培養(yǎng)和發(fā)展,不僅要熟練基本技能,還要提高感知能力。如觀察地圖應(yīng)該先定方向,后查比例尺,再看圖例,然后才能閱讀其他內(nèi)容;教給學(xué)生依次觀察自然和人文要素進(jìn)而概括區(qū)域特征的方法;利用圖像顯示地形類型,進(jìn)行特征比照;通過野外活動(dòng),有利于學(xué)生觀察力的全面發(fā)展。

二、培養(yǎng)學(xué)生的注意力

注意是心理活動(dòng)對(duì)一定事物的指向和集中。由于地理事物和地理想象的復(fù)雜性,在地理學(xué)習(xí)的意向、感知、理解等階段都應(yīng)加強(qiáng)注意力的培養(yǎng)和發(fā)展,通過教學(xué)活動(dòng)可以培養(yǎng)學(xué)生透過復(fù)雜的現(xiàn)象注意特定事物的能力,有利于注意力的全面發(fā)展。充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),通過有意注意和無意注意的交替來提高注意力。如褶被和斷層中的部分內(nèi)容,涉及形態(tài)和成因,學(xué)生不好理解。若利用圖片、模型、投影和錄像交替演示,可以既通過有意注意,又通過無意注意進(jìn)行感知,同時(shí)不斷引起興趣,使注意力得以保持。

三、培養(yǎng)學(xué)生的想象力

想象在地理學(xué)習(xí)中有著特殊重要的地位。對(duì)于大量的沒有親歷過的地理事物和現(xiàn)象,要根據(jù)圖像顯示和語言文字描述在頭腦中構(gòu)造出形象,這是感知的結(jié)果,也是學(xué)對(duì)語法的定義是:“對(duì)語言的一般描述,主要是對(duì)其組織原則的理論描述。”事實(shí)上對(duì)于句型的操練,各種語言都有運(yùn)用,主要還是需要語感,就是多聽,多練。漢語教學(xué),應(yīng)始終圍繞著以下幾個(gè)原則和方法進(jìn)行討論:第一,以培養(yǎng)留學(xué)生漢語交際能力為目標(biāo),這體現(xiàn)了對(duì)外漢語教學(xué)的根本任務(wù)。對(duì)外漢語教學(xué)的根本目的是要使留學(xué)生能夠用漢語與他人進(jìn)行交際,能夠聽懂讀懂別人說出寫出的漢語,能夠使用漢語和書面的形式表達(dá)自己的思想情感。第二,關(guān)注留學(xué)生課堂教學(xué)情況,正確處理個(gè)別教學(xué)實(shí)習(xí)與留學(xué)生其他學(xué)習(xí)活動(dòng)的關(guān)系。第三,展開語言對(duì)比,凸現(xiàn)漢語特點(diǎn),正確處理語法教學(xué)中漢語和其他語言的關(guān)系。第四,精講多練,處理好實(shí)習(xí)生講解和留學(xué)生操練的關(guān)系,知識(shí)和技能的關(guān)系。只有把握好了方向,才能有的放矢地進(jìn)行教學(xué)。

四、培養(yǎng)學(xué)生的記憶力

學(xué)生能否記憶足夠的地名,不但關(guān)系到地理知識(shí)的掌握,還直接影響著日常生活和工作。在感知、理解、鞏固和應(yīng)用等認(rèn)知階段,都應(yīng)培養(yǎng)和發(fā)展記憶力。除了加強(qiáng)理解記憶等意義記憶,還應(yīng)注意:①重視機(jī)械記憶。大量的地名、特產(chǎn)和數(shù)據(jù),需要機(jī)械記憶,通過反復(fù)再現(xiàn)和比較,儲(chǔ)存在大腦中;②充分應(yīng)用聯(lián)想。經(jīng)過理解,知識(shí)容易記憶。

③強(qiáng)化對(duì)關(guān)鍵特征的記憶。區(qū)分主次,重點(diǎn)記憶關(guān)鍵知識(shí),如地球的經(jīng)線很多,但關(guān)鍵的幾條是本初子午線、日界線、西經(jīng)20o線和東經(jīng)160。線。記住這幾條經(jīng)線,就抓住了經(jīng)度位置的關(guān)鍵。

五、培養(yǎng)學(xué)生的思維力

思維是一個(gè)人理解知識(shí)的必要心理因素和鞏固知識(shí)的重要條件,是對(duì)客觀事物間接的和概括的認(rèn)識(shí)過程,通過這個(gè)過程可以把握事物的一般屬性和本質(zhì)屬性。

第6篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

關(guān)鍵詞:科技漢語,漢語語體,選詞,科技詞匯

中圖分類號(hào):H03;H083文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2017.01.003

Abstract:In order to provide a clearer picture of the technical lexicons to Chinese language learners for academic purpose, we explain the lexical features of technical texts of Chinese language based on analyses of the characteristics of words used in technical or academic Chinese. The issues discussed include morpheme structure in word formation, syllable and vocal match, technical word formation mechanism, and nominalization phenomenon. Compared with common words, we conclude that Chinese technical terms have the following characteristics: contain more morphemes, stress pronunciation correspondence and symmetry symmetrical rhyme, semantic meanings are narrowed down to single meaning, hierarchical structure of word formation is complex and even has more than 5 layers of structure, the law of word formation is obvious, and nominalization is frequently employed and has practical usages.

Keywords:technical Chinese, text style, word choice, technical term

引言

科技漢語的研究主要集中在詞匯研究、語體研究、句式結(jié)構(gòu)及語法研究。隨著漢語作為第二外語教育學(xué)科的興起,科技漢語作為一種專門用途漢語的教學(xué)研究逐步為人們所關(guān)注?!皩iT用途漢語教學(xué)是對(duì)外漢語教學(xué)研究和學(xué)科建設(shè)的重要組成部分,它的建設(shè)和發(fā)展不但拓展了對(duì)外漢語教學(xué)的空間和專業(yè)領(lǐng)域,也標(biāo)志著漢語作為外語教學(xué)逐步走向完善和成熟?!盵1]筆者從詞匯層面對(duì)科技漢語進(jìn)行分析,力求更加全面地揭示科技漢語用詞的特性,并試圖剖析深層的緣由,旨在給漢語學(xué)習(xí)者提供一個(gè)較為完整的科技漢語用詞的概貌,幫助漢語學(xué)習(xí)者了解科技漢語詞匯的特征和選用詞匯時(shí)需要考慮的因素。

一雙詞素和多詞素特征

漢語中不乏單詞素詞,單詞素詞是漢語基本詞匯的主要成分,特別是許多古漢語詞匯更是單詞素居多。如:曰、抑、控、隱等。但是單詞素詞在現(xiàn)代漢語中多用于口語,而書面語多用雙詞素詞。科技漢語是典型的書面語體,所以自然以雙詞素詞和多詞素詞為主。其表現(xiàn)之一就是把單詞素詞或直接擴(kuò)展為雙詞素詞,或另選一個(gè)表達(dá)同樣含義的雙詞素詞。如:富/富裕、完/完畢、笨/愚鈍、面/表層等。因此,科技漢語語體的顯著特點(diǎn)之一就是少用單詞素詞,多用多詞素詞,雙詞素詞使用頻率更高[2]。而且科技漢語中,許多雙詞素詞是由單詞素詞擴(kuò)展而成的,盡管單詞素詞也能表達(dá)同樣的語義。如:

例(1):一定的礦產(chǎn)都與一定的礦物或巖石類型相聯(lián)系[3]3。

例(2):探討的目的是為了擴(kuò)大視野……[3]287

例(1)中的雙詞素詞:礦產(chǎn)、礦物、巖石、類型、聯(lián)系,其中“礦產(chǎn)”和“礦物”,由“礦”擴(kuò)展而來,“巖石”由“巖”擴(kuò)展而來,“類型”由“類”擴(kuò)展而來,“聯(lián)系”由“聯(lián)”擴(kuò)展而來。同樣,例(2)中的“探討”由“探”擴(kuò)展而來,“擴(kuò)大”由“擴(kuò)”擴(kuò)展而來。

用于科技漢語語體的類似的雙詞素詞很多,有時(shí)看起來好像故意使語言復(fù)雜化。例如:忍受、測量、理解等。這些詞單個(gè)詞素都有獨(dú)立的含義,有的可以獨(dú)立在語言中使用,如:忍、受,測、量;有的要與另一個(gè)詞素黏合,表達(dá)基本相同的詞義,如:“理”只有與“解”結(jié)合,才能表達(dá)了解、認(rèn)識(shí)的含義,或表達(dá)“從道理上了解”的含義。

二選詞音韻對(duì)稱

音韻對(duì)稱并非詩歌專屬,科技漢語也有類似的特點(diǎn),而且非常常見。這也是由雙詞素和多詞素詞延伸出的特點(diǎn)。其實(shí)包括所有書面語言語體,都特別注意音節(jié)的對(duì)稱――雙音節(jié)詞對(duì)雙音節(jié)詞,多音節(jié)詞對(duì)多音節(jié)詞。而且這種對(duì)稱多數(shù)不是出于對(duì)語言含義的考慮,而是出于社會(huì)約定對(duì)這種語體選詞的期待。馮勝利稱之為“韻律語法”[4]。

例(3):金屬設(shè)備防腐蝕最有效、最常用的方法之一是在金屬表面涂敷防腐涂層,以隔絕腐蝕介質(zhì)與金屬基體[5]63。

例(3)中“最有效”“最常用”三音節(jié)詞音韻相一致,相呼應(yīng);用了“涂層”,而沒有單獨(dú)用“層”,是為了與雙音節(jié)詞“表面”相呼應(yīng),相對(duì)稱;選用了“隔絕”,而非單獨(dú)選用“隔”,是為了與雙音節(jié)詞“腐蝕”相對(duì)稱;選用了“基體”,而非單獨(dú)只用“體”,是為了對(duì)應(yīng)雙音節(jié)詞“介質(zhì)”。

例(4):一般是通過氣體分析法測得混合氣體中各組分的體積分?jǐn)?shù),再求得物質(zhì)的量分?jǐn)?shù)[5]5。

例(4)選用“測得”和“求得”,一個(gè)目的是將單音節(jié)擴(kuò)展成雙音節(jié),另一個(gè)目的就是為了前后對(duì)稱,韻律和諧。不僅是句子中的相同成分需要呼應(yīng)和對(duì)稱,句子外部結(jié)構(gòu)有時(shí)也需要對(duì)稱。

例(5):并且天然氣清潔干凈,能延長灶具的使用壽命。[5]16

例(5)中,“干凈”是個(gè)多余的成分,可以省略,但是為了與第二個(gè)分句結(jié)尾的“使用壽命”四音節(jié)相對(duì)稱,就需要增加這個(gè)看似累贅的成分,使兩個(gè)同是結(jié)尾、但成分不同的部分對(duì)稱起來。當(dāng)然如果將“使用壽命”簡化為“壽命”,出于音節(jié)對(duì)稱之考慮,“干凈”自然應(yīng)該省略。

另外,為了音節(jié)對(duì)應(yīng),有時(shí)需要增加虛詞,達(dá)到音節(jié)對(duì)稱的效果。

例(6):某些近地表的小型侵入體中也偶有發(fā)現(xiàn)[3]137。

例(7):這種現(xiàn)象叫作同分異構(gòu)現(xiàn)象[5]91。

例(6)和例(7)中的“有”與“作”是沒有實(shí)義的成分。前者的“偶”在現(xiàn)代漢語中很少獨(dú)立出現(xiàn),需要一個(gè)詞或詞素與其同時(shí)使用,如:偶遇、偶現(xiàn);后者的“叫”完全可以獨(dú)立存在,這里添加“作”,完全出于韻律考慮。類似表達(dá)如:一般而言(一般言)、總而言之(總言之)、重點(diǎn)之一(一重點(diǎn))等。

三詞匯的單義性

科技漢語選用的詞匯與通用漢語詞匯特點(diǎn)有所不同。杜厚文指出:“科學(xué)術(shù)語都具有精確的含義,每個(gè)術(shù)語在某一領(lǐng)域內(nèi)只有一個(gè)嚴(yán)格規(guī)定的意義。”[6]通用漢語詞匯,特別是含有基本含義的詞根,多義現(xiàn)象非常普遍,一個(gè)詞素可以與其他詞素結(jié)合,生成一個(gè)新詞。如:分、合都是多義詞,可以與其他詞素組合成新的詞:分子、分子量、分x、合成、合成纖維。漢語每一個(gè)詞都有語義,但每個(gè)詞的語義并不都是唯一的。科技語體選用的詞匯趨向于單義,即每個(gè)詞的語義沒有多義性。也就是說,一個(gè)術(shù)語的所指是固定的一個(gè)概念、物體、過程、行為或事件,不產(chǎn)生歧義。如:石油地質(zhì)講的“高壓層”不會(huì)誤解為“政治與法律壓力高的層”或“血壓高的層”,而是“地層壓力高的儲(chǔ)層”;“三次采油”與“采了三次油”或“重復(fù)了三次采油”沒有關(guān)系,而是“提高采收率的技術(shù)”;機(jī)械講的“三通”不是“通郵、通航、通商”或“通電、通水、通路”,而是“三個(gè)進(jìn)出口的管件”。因此,在科技漢語里,歧義詞或歧義詞根,失去了歧義,所表達(dá)的語義具有精確性、唯一性、排他性。原具有抽象、比喻等含義的詞素,不再有抽象、比喻的含義,不再富有感彩。計(jì)算機(jī)學(xué)科使用的“引導(dǎo)”沒有“牽引、指路、指方向、幫人引出困境”等含義。海上鉆井平臺(tái)的“天車”也無須費(fèi)解為“神話傳說中羲和載日之車”“天子所乘之車”“高麗國對(duì)中國使者之稱”或“北斗星”。

科技漢語中詞義的單一性還表現(xiàn)在由多個(gè)詞組成的專業(yè)術(shù)語中。這些術(shù)語的組成成分多數(shù)是由普通術(shù)語組合成專門術(shù)語,有些是專門術(shù)語加普通術(shù)語組成另外一個(gè)專門術(shù)語,少數(shù)是由專門術(shù)語加專門術(shù)語組成另一個(gè)專門術(shù)語。無論是哪一種情況,組成后的新詞語具有詞義單一性。

如:“消磁”和“射孔”都是由兩個(gè)普通含義的詞素組成的專門術(shù)語。分別指“使磁性減弱或消失的過程”和“井筒內(nèi)爆炸開孔”。構(gòu)成專門術(shù)語的普通詞素具有多個(gè)語義,如“消”可以指“失蹤”“減少”“弱化”“使不見”“去除”等。但形成專門術(shù)語后,每個(gè)術(shù)語的內(nèi)涵都具有單一的意義,單指特定的過程和行為。下面是一個(gè)普通詞語和一個(gè)專門詞語組成的例子?!昂恿麟A地”為“普+專”結(jié)構(gòu)、“觸變成形”為“專+普”結(jié)構(gòu)。前者指“河谷底部階梯形地形”,后者指“通過一觸即變形成的狀態(tài)”。而“射流偏轉(zhuǎn)舵”“合成負(fù)荷”和“合成孔徑聲吶”都是“專+專(+專)”形成的專用術(shù)語。無論上述哪一種狀態(tài),構(gòu)成的術(shù)語都具有單一語義。

語言的模糊現(xiàn)象十分常見,科技語體中也會(huì)用到模糊詞、詞素、短語,但是這些模糊表達(dá),一旦被科技語篇所采用,就會(huì)消除模糊性,或模糊程度大為縮減,意義變得清晰。如:“高速公路”與普通公路在速度控制、信號(hào)燈、道寬等方面有明確的區(qū)別;“輕粒子”的質(zhì)量“輕”到小于或等于一個(gè)電子,有明確的標(biāo)準(zhǔn);“稀有氣體”指“在常溫常壓下無色無味的單原子氣體,很難進(jìn)行化學(xué)反應(yīng)”。

四科技新生詞匯形成特點(diǎn)

漢語科技新詞形成的主要方式有三種。第一,直接從外來語引進(jìn),翻譯,轉(zhuǎn)化成漢語詞匯。如:富集(enrichment)、運(yùn)移(migration)、基因(gene)、軟件(software)、工作站(workstation)。第二,根據(jù)新的科技概念,找到核心詞根或現(xiàn)有的詞匯,加另外一個(gè)詞根、詞或詞綴構(gòu)成新詞。這類構(gòu)詞方法叫復(fù)合構(gòu)詞,或稱合成法[7]。另外還有派生構(gòu)詞。如:電+纜=電纜,沖蝕+作用=沖蝕作用,遺傳+工程=遺傳工程,可+變+量=可變量,離+合=離合。復(fù)合、派生構(gòu)詞方式,構(gòu)建了最大量的科技術(shù)語。漢語中,出現(xiàn)了一些構(gòu)成科技新詞的常用的詞匯、詞根,如:度、率、性、學(xué)、法、器、儀、值,這些詞根很容易與其他詞根或詞綴結(jié)合,形成新詞[8]。第三,將現(xiàn)有詞語賦予新的科技含義。如:菜單、程序、空間格子、裂縫。這類詞里,一些普通詞匯,被賦予了科技含義(如:露頭、解扣、降水);而有些抽象概念,則被賦予了具體確切含義(如:程序、共存水、信息處理)。

合成或派生構(gòu)詞需要一個(gè)接受的過程,即詞匯化的過程。由于科技術(shù)語語義含義的單一性,一旦某個(gè)新的專門術(shù)語的組合相對(duì)穩(wěn)定下來,并被人們所接受,就會(huì)逐步或快速形成一個(gè)固定的術(shù)語。無論含有多少詞素,固定下來的一組詞素,就形成了一個(gè)固定的新詞,不再是一個(gè)短語。也就是說,以一定的語法規(guī)則和構(gòu)詞規(guī)則將一連串的語素疊加在一起,就表示一個(gè)有明確所指的科技術(shù)語。如:高速動(dòng)態(tài)隨機(jī)存儲(chǔ)器、分塊式仿真程序設(shè)計(jì)擴(kuò)充、最小允許支撐裂縫高度等。這些術(shù)語包含的詞素甚至在十個(gè)以上,但同樣只表達(dá)一個(gè)確定的概念,成為一個(gè)固定的詞。專業(yè)人員理解這些術(shù)語,不是按照每個(gè)詞素的意義去理解,也就是說,理解每個(gè)術(shù)語的含義不需要理解每個(gè)詞素的含義,也不是理解這一串詞素意義疊加的含義,而是把整個(gè)一串詞素作為一個(gè)概念整體理解。這就是我們所講的詞匯化。

這里舉了幾個(gè)相對(duì)較長的術(shù)語作為范例,并不是說只有長的術(shù)語存在詞匯化的問題,只是說明再多的詞素,也可以形成一個(gè)詞,詞素之間的關(guān)系再復(fù)雜,也可以共存在一個(gè)詞中。

當(dāng)一個(gè)短語變成一個(gè)詞,為了使用方便,出現(xiàn)了英文字母縮寫形式。如:HREELS(高分辨電子能量損失譜),由此可以認(rèn)為,這個(gè)短語已經(jīng)完全被接受為一個(gè)詞。另外也可以推斷,用英文字母縮寫表示的科技術(shù)語,很可能源于英文。漢語科技術(shù)語很少有縮寫形式。

對(duì)于漢語初學(xué)者來說,所有詞匯都是“新”的,并不關(guān)心某個(gè)詞的歷史沿革和形成規(guī)則。但是,了解了新詞構(gòu)成的規(guī)律,就能按照規(guī)律,活學(xué)活造。如:學(xué)過“探測”和“儀”,就可以根據(jù)推理,探測需要通過某種儀器進(jìn)行,而造成“探測儀”;語言中已有“氫”和“發(fā)生器”詞素,構(gòu)成“氫發(fā)生器”,從而推導(dǎo)出“氧發(fā)生器”“蒸汽發(fā)生器”等。當(dāng)然,推導(dǎo)新詞的方法,漢語學(xué)習(xí)者不能完全將其作為造詞的手段,只能作為幫助漢語學(xué)習(xí)者理解新學(xué)詞語的方法和依據(jù)。

五科技詞匯的層次特點(diǎn)

根據(jù)事物的分類法則,表示概念的詞匯在層次體系中處于不同的位置,由此形成詞匯的層次結(jié)構(gòu)體系??唆斔梗–ruse)認(rèn)為,一個(gè)概念引出的類別可分為5個(gè)層次:起始概念、生命形態(tài)、所屬類型、具體分類、類別變種[9]。起始概念一般具有唯一性,起始概念分類后,一般其下位概念是兩個(gè)或多個(gè)成員,偶爾也有單個(gè)成員的情況??唆斔沽信e了動(dòng)物分類結(jié)構(gòu)的不同層次詞匯的特點(diǎn)。處于第三層的表示生命形式的詞匯最為常用,總數(shù)最多,使用頻率最高,多用于日常交流和非專業(yè)交流。而專業(yè)術(shù)語絕大多數(shù)處于是第4層到第5層的詞匯。層次越低,專業(yè)性越強(qiáng),使用人群越少。

例(8):見圖1。

例(8)從表層上看起來,從一個(gè)很寬泛的“容器”概念,到專門的概念“冷s塔”“消毒鍋”。這里有分類依據(jù)準(zhǔn)則問題,遵循的原則是:下位詞代表的事物是上位詞代表的事物的一種。另外一個(gè)準(zhǔn)則也可以理解為按照功能分類準(zhǔn)則分類。一般來講,越處于下層的詞匯,專業(yè)性越強(qiáng)。但是在例(8)中,處于第4層的術(shù)語從語言本身看,顯得更專業(yè),因?yàn)橐话銇碇v,術(shù)語中包含的詞素越多,專業(yè)性越強(qiáng),如例(10)。但是,從概念的角度講,“冷卻塔”和“消毒鍋”只是“換熱壓力容器”的一種,概念更小,更具體。

科技概念分類與生物分類略有不同。生物分類的5層論是成立的[9],但是在科技概念層次分類中,因?yàn)榭萍荚~匯分層、分類所依照的原則和類別、層次之間關(guān)系的不同,某一特定的詞有可能具有多種身份,或在不同的詞語分層結(jié)構(gòu)中,處于不同的層次。在一個(gè)結(jié)構(gòu)中處于底層的詞,可能在另一個(gè)結(jié)構(gòu)中處于高層。

例(9):見圖2。

例(10):見圖3。

在例(9)中處于分類層的專業(yè)術(shù)語“孔隙介質(zhì)模型”可以順著孔隙介質(zhì)的類別繼續(xù)分類,因此其在例(10)中,充當(dāng)了起始概念。其實(shí)在例(10)中,模型已經(jīng)變得不是非常重要,孔隙介質(zhì)成了概念的重要內(nèi)容和重要變量,雖然模型仍然是概念的核心成分。因?yàn)椴煌瑢哟蔚哪P停兞慷家蚩紫督橘|(zhì)的不同類別而產(chǎn)生。

但是,有一點(diǎn)值得注意,“表達(dá)形式”和“孔隙介質(zhì)模型”雖然都處于不同詞匯分類結(jié)構(gòu)的起始概念,但是后者具有雙重屬性,既有具體分類詞的屬性,本身就是專業(yè)術(shù)語,又能從專業(yè)概念的維度,繼續(xù)分解為更專業(yè)的技術(shù)概念。而且所有以專業(yè)概念作起始概念的層次分類,分出的底層概念,都屬于更專業(yè)的專業(yè)概念。這是因?qū)I(yè)概念的復(fù)雜性和專業(yè)技術(shù)的發(fā)展而產(chǎn)生的。再舉一例,說明科技概念分類的復(fù)雜。

例(11):見圖4。

按照“B是A的一種”規(guī)則,例(11)所展示的儀器分類圖分為6層。而且依據(jù)這一分類原則,隨著技術(shù)的發(fā)展,還會(huì)有更多層次出現(xiàn)。在一般解釋或給科技概念下定義時(shí),可以跨層描述。比如,“照相式三維掃描儀”可以描述為:①一種儀器;②一種測量儀;③一種光學(xué)測量儀;④一種三維光學(xué)測量儀;⑤一種非接觸式光學(xué)測量儀。雖然①理論上是成立的,但是實(shí)際上顯得沒有新的信息含義,一般不會(huì)選用;⑤從分類的角度看,“非接觸式光學(xué)測量儀”屬于“照相式三維掃描儀”的直接上位類別,從解釋科技術(shù)語的角度可以選用,也很完整,但是顯得過分拘泥于專業(yè)分類,而且“非接觸式”也只是測量的一種方式,并非功能方面的特性。所以③和④是更適合的定義選擇。

但是,回過頭來看層與層之間的另外一些關(guān)系。處于第2層的平行詞匯表達(dá)的概念表現(xiàn)出功能的不同;處于第3、4、5、6層的平行詞匯所代表的概念是工作原理和方式的不同。按照功能和工作方式原則,例(11)至少可以分為兩個(gè)分層圖:第1~2層構(gòu)成一個(gè)層次結(jié)構(gòu),第2~4層構(gòu)成一個(gè)層次結(jié)構(gòu)。如果按照術(shù)語主要信息轉(zhuǎn)移的原則(如例(10)),例(11)可以把“光學(xué)測量儀”作為起始概念,引出另外一個(gè)層次圖。因此,在分析科技術(shù)語時(shí),簡單依據(jù)“B是A的一種”不能夠完全反映層次之間概念的關(guān)系。上述6層術(shù)語,既涵蓋共性的關(guān)系,又有特性的關(guān)系,體現(xiàn)了科技詞匯分類的復(fù)雜性。

六名詞化動(dòng)詞和名詞化形容詞的選用

名詞在科技漢語語篇中使用頻率高是可想而知的,因?yàn)楸磉_(dá)一個(gè)主題,就是把名詞表達(dá)的概念用動(dòng)詞、形容詞、連詞連接起來,并附加修飾語,就形成完整的語句,表達(dá)出完整的主題。我們所講的名詞使用頻繁,是指本來不是名詞的詞的名詞化現(xiàn)象,更增加了名詞的使用比例。其表現(xiàn)形式多種多樣。

第一種情況,動(dòng)詞或形容詞形態(tài)沒有發(fā)生改變,直接被用作名詞。如:濕潤、吸附、大小、影響、發(fā)展、構(gòu)成、抑制。這種名詞化現(xiàn)象是科技漢語語體最具重要意義的名詞化形式。不但數(shù)量眾多,而且在改變句式結(jié)構(gòu)、豐富表達(dá)語義方面起著重要作用。

例(12):泡沫的合并與破裂是自由能減少的自發(fā)過程[5]221。

例(12)出現(xiàn)了三個(gè)動(dòng)詞的名詞化形式:合并、破裂和減少。名詞化的利用,第一能使多個(gè)簡單句合并為一個(gè)簡單句,把隱含的多個(gè)簡單句變成了一連串名詞短語,使得用詞減少,句長縮短,結(jié)構(gòu)簡化,也不失表達(dá)同樣的語言意義。如果不使用名詞化形式,要表達(dá)同樣的語言意義,就會(huì)出現(xiàn)多個(gè)單句:泡沫合并;泡沫破裂;兩個(gè)現(xiàn)象形成一個(gè)過程;在這個(gè)過程中自由能減少;這個(gè)過程是一個(gè)自發(fā)的過程。如果這樣拆分,就拆分為五個(gè)簡單句。第二,形容詞和動(dòng)詞名詞化后,可以更加自由地附加修飾或限定詞語,使得語言表達(dá)更豐富。

例(13):馬旭村項(xiàng)目組在此重點(diǎn)基金項(xiàng)目的資助下, 開展了表面化學(xué)反應(yīng)活性量子效應(yīng)的實(shí)驗(yàn)研究、量子效應(yīng)誘導(dǎo)的磁性有機(jī)分子的選擇性自組裝生長的實(shí)驗(yàn)研究以及與金屬薄膜表面上分子吸附和化學(xué)反應(yīng)的量子調(diào)控相關(guān)的理論研究[10]。

作為一個(gè)簡單句,例(13)使用了多個(gè)動(dòng)詞的名詞化形式:資助、反應(yīng)、活性、試驗(yàn)研究、誘導(dǎo)、選擇性、組裝、生長、實(shí)驗(yàn)研究、吸附、反應(yīng)、控制、研究。例句中,資助充當(dāng)了介詞“在”引起的狀語中心詞,依次出現(xiàn)的“實(shí)驗(yàn)研究”“實(shí)驗(yàn)研究”“理論研究”充當(dāng)了三個(gè)并列的賓語的中心詞,每個(gè)詞/詞組都附帶有復(fù)雜的定語修飾語。同樣,反應(yīng)、活性、誘導(dǎo)、選擇性、組裝生長、吸附、反應(yīng)、調(diào)控各自都帶有定語修飾語。不僅帶有定語,“調(diào)控”也在“與…相關(guān)”介詞短語中起了介詞賓語作用。由此可見,名詞化形式前后都可以附帶修飾語,而且在理論上,修飾語可以無限多,作者自由發(fā)揮的余地大。

第二種情況,動(dòng)詞或形容詞加后綴,形成名詞性詞匯。如:穩(wěn)定性、復(fù)雜性、溫度、必要性、聚合物、化合物、稀釋劑、敏感度、電解法、分散劑、自由基等。

除了單個(gè)詞加詞綴構(gòu)成新的詞匯,還有相對(duì)復(fù)雜的情形。動(dòng)賓結(jié)構(gòu)加詞綴,如:降失水劑、提高采收率、結(jié)核。還有動(dòng)賓結(jié)構(gòu)本身名詞化,如:降黏、去混合。也有動(dòng)詞加狀語的名詞化現(xiàn)象,如:浮選、復(fù)得、洗脫。

例(14):泡沫結(jié)構(gòu)對(duì)其穩(wěn)定性的影響主要表現(xiàn)在氣泡的幾何形狀、氣泡的大小、氣泡的分散性對(duì)其穩(wěn)定性的影響[5]221。

這里的穩(wěn)定性(性質(zhì))、分散性(方式)就是形容詞加表示性質(zhì)、范圍,或方式詞綴生成的名詞。

例(15):表面活性劑濃度越高,界面膜強(qiáng)度和液滴聚結(jié)所受的阻力越大,微乳液的穩(wěn)定性越高[5]217。

例(15)使用了活性(方式)、濃度(程度)、強(qiáng)度(幅度),后兩個(gè)與表示程度、幅度、時(shí)間段的“度”詞綴相結(jié)合。

七結(jié)語

本文結(jié)合科技漢語詞匯的詞素結(jié)構(gòu)、發(fā)音、語義、分層、形成機(jī)理、名詞化等方面的基本特點(diǎn)進(jìn)行了分析??傮w講,漢語科技詞匯與普通詞匯相比,所含詞素多、講究對(duì)應(yīng)和對(duì)稱、語義趨向單一、層次結(jié)構(gòu)復(fù)雜、形成方式規(guī)律明顯、名詞化現(xiàn)象普遍。這些特點(diǎn)形成了科技漢語語體的部分特征。文章提到的有些特點(diǎn)是大家公認(rèn)的,有些是筆者在教學(xué)過程中的體會(huì)。

參考文獻(xiàn)

[1] 李泉.論專門用途漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2011(3):50-57.

[2] 郭德萌.科技漢語詞匯的特點(diǎn)[J].語言教學(xué)與研究,1986(2):127-136.

[3] 陳世悅.礦物巖石學(xué)[M].北京:石油大學(xué)出版社,2008.

[4] 馮勝利.論漢語書面正式語體的特征與教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),2006(4):98-106.

[5] 方紹燕.油田基礎(chǔ)化學(xué)[M].北京:石油工業(yè)出版社,2008.

[6] 杜厚文.漢語科技文體的語言特點(diǎn)[J].語言教學(xué)研究,1981(2):87-101.

[7] 才磊.科技新詞工作初探[J].中國科技術(shù)語,2008(2):49-51.

[8] 陳少波.試論漢語科技詞匯[J].浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào),1994(4):64-71.

第7篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

一、語言情感與語言情感研究

“認(rèn)同”屬于心理學(xué)概念,最早由弗洛伊德提出。他認(rèn)為:認(rèn)同是個(gè)人與他人、群體或模仿對(duì)象在感情上、心理上趨同的過程。在現(xiàn)代漢語詞典里,“認(rèn)同”(identity)指“承認(rèn)、認(rèn)可或認(rèn)為跟自己有共同之處而感到親切”,具有“歸屬感”的涵義?,F(xiàn)代意義上的認(rèn)同研究一般包括個(gè)人認(rèn)同和群體認(rèn)同兩個(gè)維度。而群體認(rèn)同則包括社會(huì)認(rèn)同、文化認(rèn)同和民族認(rèn)同等。語言認(rèn)同是一種文化心理的趨同現(xiàn)象,也是一種文化認(rèn)同,是指個(gè)人或群體對(duì)某一語言承認(rèn)、認(rèn)可的過程或趨同的結(jié)果,包含很多因素,比如情感、認(rèn)知、行為傾向等,因此語言認(rèn)同包含語言認(rèn)知認(rèn)同、語言情感認(rèn)同和語言行為傾向認(rèn)同。我們認(rèn)為,語言是文化的核心,是族群認(rèn)同的一個(gè)重要指標(biāo)。它不僅是文化的重要載體,也是族群文化的重要組成部分,亦是族群尋求認(rèn)同、確立自身合法地位的重要手段,并在某種意義上關(guān)乎著族群的生存,是一個(gè)民族的精神所在。

社會(huì)學(xué)研究表明,個(gè)體融入群體及群體的協(xié)調(diào)維系,都與語言認(rèn)同有密切的關(guān)系?;蛘哒f,不同個(gè)體構(gòu)成群體、群體的和諧達(dá)成,都有著語言認(rèn)同的促動(dòng)。語言情感是使用者內(nèi)心對(duì)語言的穩(wěn)定、深刻而持久的評(píng)價(jià),包括正面評(píng)價(jià)(如喜歡)和反面評(píng)價(jià)(如害怕、困難、不喜歡)。正面評(píng)價(jià)反映了語言使用者對(duì)語言的接受和喜愛,是非消極性的情感,反面評(píng)價(jià)反映出語言使用者對(duì)語言的排斥、害怕和恐懼,是消極性的情感。語言情感是一種語言在使用者內(nèi)心的體驗(yàn),是某個(gè)群體接受或?qū)W習(xí)一種語言的動(dòng)力之一。因此,我們認(rèn)為對(duì)語言情感認(rèn)同的研究,可以了解語言使用者的語言態(tài)度,了解某種語言在學(xué)習(xí)者心目中的地位和價(jià)值,進(jìn)而透析語言使用者產(chǎn)生該情感的認(rèn)知因素。對(duì)語言情感的研究學(xué)術(shù)界一直很關(guān)注,也有不少成果,但在研究的內(nèi)容和方式上存在一些盲點(diǎn)。有些研究者將語言情感與語言態(tài)度混淆使用,在研究中忽視情感產(chǎn)生的根源,也就是說忽視了情感與認(rèn)知的關(guān)系。我們認(rèn)為,語言情感是一個(gè)過程,要以認(rèn)知為基礎(chǔ),認(rèn)知產(chǎn)生情感,對(duì)事物的感知影響著情感。同時(shí)我們也認(rèn)為,情感還受行為的影響。以往對(duì)語言情感的研究主要集中在幾個(gè)方面:從人類學(xué)及人口學(xué)的角度探討華裔的融入程度和華人的屬性認(rèn)同;從社會(huì)語言學(xué)的角度調(diào)查不同方言區(qū)民眾對(duì)普通話、方言的情感認(rèn)同、少數(shù)民族對(duì)民族語言的情感認(rèn)同、不同族群的文化認(rèn)同的研究;但是,在語言情感的研究中還鮮有將母國語言和居住地語言、他國語言的情感認(rèn)同放在同一層面探討的。眾所周知,菲律賓與中國往來甚早、歷史上貿(mào)易往來頻繁,根據(jù)菲律賓移民局2012年的統(tǒng)計(jì),在菲律賓國家中,華人血統(tǒng)約占百分之二十;以菲律賓現(xiàn)有的人口來說﹐有華人血統(tǒng)的可能超過一千萬人。由于歷史和地理上的關(guān)系,在菲華人百分之八、九十以上屬于閩南人。華僑到達(dá)異國,為了生活上的需要他們積極主動(dòng)地融入居住國的文化,進(jìn)行自身的本土化過程。在歷史的發(fā)展過程中,與東南亞其他國家一樣,在菲華人經(jīng)歷了受排擠、菲化的過程,之后日漸融入菲主流社會(huì),在形式上成了菲律賓人。隨著時(shí)間的推移,現(xiàn)在在東南亞的華僑已經(jīng)是第二代甚至是第三代、第四代了,并已經(jīng)在社會(huì)和文化上分別融入了各自所處的社區(qū)和民族群體,雖然他們有一部分還會(huì)說方言或普通話,但他們所講的方言可能已經(jīng)被當(dāng)?shù)卣Z言涵化了。方言一向被認(rèn)為是民族語言的組成部分,因此,認(rèn)同方言也就是認(rèn)同民族語言。對(duì)于菲律賓華裔來說,漢語就是菲律賓華裔的母語,閩南話是他們的母言,對(duì)閩南話的認(rèn)同其實(shí)也就是對(duì)民族認(rèn)同的一個(gè)標(biāo)志。根據(jù)我們調(diào)查得知,閩南話是菲律賓華人社會(huì)的通用語言,也是菲律賓主要的商業(yè)語言。菲華后裔在語言學(xué)習(xí)中大多先學(xué)會(huì)說閩南話,菲律賓的華裔文化和風(fēng)俗習(xí)慣也大多靠閩南話來保持。

基于這樣的認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為在這樣的背景下研究東南亞華裔對(duì)母國語言包括漢語和閩南話的情感認(rèn)同意義重大:了解華裔對(duì)祖籍地語言情感的認(rèn)同,可以揭示華裔對(duì)祖籍國認(rèn)同與祖籍地認(rèn)同的聯(lián)系和差異;研究華裔的語言情感認(rèn)同,可以了解這個(gè)群體對(duì)自己族群歸屬的認(rèn)知和對(duì)某種語言的情感特征,探究這個(gè)群體對(duì)民族傳統(tǒng)和族群認(rèn)同度;了解東南亞華裔的語言情感認(rèn)同,可以有效地針對(duì)華裔的語言情感,有的放矢地開展?jié)h語傳播,促進(jìn)漢語的國際推廣。菲律賓的華裔結(jié)構(gòu)和華裔融入居住國的過程在東南亞具有代表性,青少年是一個(gè)國家發(fā)展的風(fēng)向標(biāo),菲律賓華裔青少年的語言情感認(rèn)同是研究華裔語言情感認(rèn)同的一個(gè)很重要的參數(shù),因此我們選擇菲律賓華裔青少年作為研究對(duì)象?;诜坡少e特殊的語言環(huán)境,大多數(shù)的菲律賓華裔青少年從小都接觸閩南話、漢語、英語和菲律賓語言;因此,為了有所比較,我們將以上四種語言的情感放在同一平面做比較研究。在研究方式上,過去對(duì)語言情感認(rèn)同的研究,大多運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)研究的方法,如最典型的做法是問卷調(diào)查和變語配對(duì)研究。問卷調(diào)查一般采用由被調(diào)查者自己填答問卷的方式,這種研究方式在與被調(diào)查者的接觸中調(diào)查的目的已經(jīng)有所暗示,調(diào)查結(jié)果缺乏客觀性,結(jié)果的深度不夠。而變語配對(duì)法則受到測試樣板語言能力差異的干擾。我們認(rèn)為,當(dāng)下更應(yīng)該在語言現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上充分發(fā)揮自身的思維優(yōu)勢,用更合適的研究方法展開研究闡釋。

心理學(xué)的“自由聯(lián)想”被稱為“聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的基本方法之一”①,是通過調(diào)查潛意識(shí)對(duì)外在刺激的反應(yīng)來獲取個(gè)體頭腦中的認(rèn)知信息。將聯(lián)想到的詞聯(lián)系起來,就可能完成對(duì)一個(gè)人心理情結(jié)的了解,也證明了人們所無法直接接觸的潛意識(shí)的存在。②這種方法是一個(gè)人在某個(gè)節(jié)點(diǎn)上對(duì)詞匯的激發(fā)與激動(dòng),表面上看反映了一個(gè)人的詞匯儲(chǔ)備量,實(shí)際上是從潛意識(shí)里激發(fā)出來的對(duì)人的心理現(xiàn)狀及生活現(xiàn)狀的寫照。這種測試方式可以擺脫傳統(tǒng)的“問卷調(diào)查”方式的缺點(diǎn),擺脫已定的概念形式,更深刻地挖掘受試者未被人發(fā)覺的內(nèi)心深處的認(rèn)知反映,推測思維主體由此得出的選擇性行動(dòng)。因此,本文將通過心理學(xué)的詞語自由聯(lián)想方式獲得菲律賓華裔青少年對(duì)“閩南話”、“漢語”乃至“英語”、“菲律賓語”四種語言的情感特征,有效地了解菲律賓華裔青少年這一群體對(duì)這四種語言的情感認(rèn)知,分析菲律賓華裔青少年對(duì)自己族群歸屬的認(rèn)知和對(duì)某種語言的情感特征,探究這個(gè)群體對(duì)民族傳統(tǒng)和族群的認(rèn)同度。

二、調(diào)查過程與數(shù)據(jù)分析

我們把初到福建的菲律賓華裔青少年作為調(diào)查對(duì)象,包括廈門海外教育學(xué)院14人、福建師范大學(xué)對(duì)外漢語學(xué)院29人、華僑大學(xué)華文學(xué)院43人。分別以“閩南話”“漢語”“英語”“菲律賓語”作為目標(biāo)刺激詞語,并設(shè)置“運(yùn)動(dòng)”“美食”“海洋”“報(bào)紙”等非目標(biāo)詞語作為干擾詞,要求被試在刺激詞呈現(xiàn)后立即把他想到的任何詞記錄下來,數(shù)量不限,每個(gè)刺激詞間隔20秒。為了尊重聯(lián)想的規(guī)律,保證在有限的時(shí)間內(nèi)被試者的書寫速度,我們?cè)试S被試者用最熟悉的語言(可以是英語、漢語或者菲律賓語等)書寫。本次實(shí)驗(yàn)共回收樣本86份,借助excel統(tǒng)計(jì)方式進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。

1.刺激詞“閩南話”的聯(lián)想分析(1)數(shù)量分析扣除字跡不清或語義相近替代,(如“非常難”“很難”取一個(gè)代替,“奶奶”“我的祖母”取一個(gè)代替)。這樣對(duì)“閩南話”的刺激聯(lián)想實(shí)驗(yàn)共獲得209個(gè)數(shù)據(jù),其中包含80個(gè)詞語。我們首先對(duì)第一個(gè)被聯(lián)想到的詞語進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。因?yàn)槲覀冋J(rèn)為,并不是所有被聯(lián)想到的詞都能夠反映一個(gè)群體的認(rèn)知情況。同樣是聯(lián)想,“第一個(gè)被聯(lián)想到的”和“第二個(gè)被聯(lián)想到的”、“第三個(gè)被聯(lián)想到的”對(duì)于認(rèn)知的關(guān)聯(lián)性是不一樣的,“第一個(gè)被聯(lián)想到的”顯然更有價(jià)值,在聯(lián)想者的心理結(jié)構(gòu)的重要性更高些。在86份樣本中,第一個(gè)被聯(lián)想到的詞語有40個(gè)。其中“第一次被聯(lián)想到的”包括:家庭成員“爸爸”“媽媽”等7人次,“家”的概念包括“家”“家人”“家鄉(xiāng)”等9人次,與“中國”概念有關(guān)的2人次,與“華人”概念有關(guān)的4人次。我們將被聯(lián)想到的詞分成兩類:消極意義和非消極意義,所謂消極意義就是削弱對(duì)某個(gè)主體的認(rèn)同感,非消極意義包含積極意義和中性意義,就是增強(qiáng)或保持對(duì)某個(gè)主體的認(rèn)同。對(duì)“閩南話”的聯(lián)想具有消極意義的詞語有四個(gè),非消極意義和消極意義的詞數(shù)量比是36:4。(2)“加權(quán)”分析為了更加全面準(zhǔn)確地揭示被試者整體的認(rèn)知情況,我們認(rèn)為僅僅考慮“第一個(gè)被聯(lián)想到的”顯然還是過于片面,因此,我們?cè)噲D用“加權(quán)”統(tǒng)計(jì)法進(jìn)行統(tǒng)計(jì),將受試者的認(rèn)知情況全面地反映出來。具體做法是:設(shè)定“第一個(gè)被聯(lián)想到的”詞語權(quán)重為2,“第二個(gè)被聯(lián)想到的”詞語權(quán)重1.9,這樣依次類推,第三個(gè)為1.8,第四個(gè)為1.7。例如,“家人”這個(gè)詞“第一個(gè)被聯(lián)想到”4次,得4×2分,“第二個(gè)被聯(lián)想到”2次,得2×1.9,“第三個(gè)被聯(lián)想到”1次,得1×1.8分,“第四個(gè)被聯(lián)想到”0次,得0×1.7分,“第五個(gè)被聯(lián)想到”1次,得1×1.6分,那么“家人”的權(quán)重得分就是15.2。我們對(duì)在刺激詞“閩南話”的刺激下被聯(lián)想到兩次或兩次以上的詞語進(jìn)行加權(quán)統(tǒng)計(jì)。我們發(fā)現(xiàn):在對(duì)“閩南話”的聯(lián)想中,包含特殊積極情感的“家”的概念詞“爸爸”“媽媽”“爺爺”“奶奶”“家里”“家鄉(xiāng)”“家人”“家鄉(xiāng)話”“父母”等,其數(shù)值總數(shù)是83.9。通過刺激詞聯(lián)想到的地名有“晉江”“廈門”“中國”“泉州”;蘊(yùn)含語言態(tài)度和語言能力的有“(很)想學(xué)”“我會(huì)說一點(diǎn)”“我會(huì)說”“(很)有趣”“(很)難”。其中,“聽不懂”“(很)難”具有消極意義,非消極意義的加權(quán)數(shù)值和消極意義的加權(quán)數(shù)值比是334:19.4。

2.刺激詞“漢語”的聯(lián)想分析對(duì)刺激詞“漢語”的聯(lián)想,我們共獲得295個(gè)數(shù)據(jù),共包含97個(gè)詞,第一個(gè)被聯(lián)想到的詞語有29個(gè)。其中“(很)難(學(xué))”被第一個(gè)聯(lián)想到的次數(shù)最多,達(dá)到20次,其次是“中文”“中國”“中國人”。在以上詞語中具有消極意義的有“(很)難(學(xué))”“復(fù)雜”兩個(gè)。非消極意義和消極意義的詞數(shù)量比是18:2。以上詞語具有消極意義的有“復(fù)雜”“(很)難學(xué)”,消極意義主要集中在學(xué)習(xí)的難易上;“豐富”“國際語言”“需要”“重要”等均具有非消極含義,含有對(duì)語言地位、學(xué)習(xí)重要性等的評(píng)價(jià)。被聯(lián)想到兩次或兩次以上的非消極意義的詞語數(shù)量與消極意義詞語的數(shù)量比是20:2。刺激詞“漢語”獲得的加權(quán)總數(shù)值是364.5,其中含有消極語義的數(shù)值是64.2。非消極語義與消極語義之間的權(quán)重比值是300.3:64.2,二者接近5:1。

3.刺激詞“英語”的聯(lián)想分析對(duì)刺激詞“英語”的聯(lián)想共獲得213個(gè)數(shù)據(jù)包含92個(gè)被聯(lián)想詞,我們同樣做了同義歸類,如“全世界通用的語言”“世界通用語言”所表達(dá)的意思一致,我們選擇了“世界通用語言”,這樣共獲得第一次被聯(lián)想到的詞語40個(gè):以上詞語中“復(fù)雜”和“很難”具有消極的意義,主要是學(xué)習(xí)的難易上的情感,具有非消極意義的有“國際語言”“國際(化)”“(世界)第一語言”“不難”“不太難”“喜愛”“好”“世界通用語言”等。在加權(quán)統(tǒng)計(jì)中,具有消極意義的詞語消失了。以上的詞語我們可以分成三類:第一類表示學(xué)習(xí)的感受,如“不太難”“(比較)簡單”“容易(學(xué))”“有趣”“喜愛”;第二類表示語言的地位,如“(世界)第一語言”“(世界)通用語言”“全球化的語言”“國際(化)”“(很)重要”等;第三類表示與語言有關(guān)的因素如“語法”“書”“美國”等。關(guān)于“英語”的聯(lián)想共獲得289.1,消極意義的加權(quán)數(shù)值為0。4.刺激詞“菲律賓語”的聯(lián)想分析華裔在菲律賓生活,主觀上需要積極融入菲律賓社會(huì),菲律賓語是生活中必須要使用的,因此我們還對(duì)“菲律賓語”做了測試,共獲得180個(gè)數(shù)據(jù)包含74個(gè)被聯(lián)想詞,第一個(gè)被聯(lián)想到的有。我們獲得權(quán)重?cái)?shù)值239.9,其中具有消極意義的4,占1.7%,具有非消極意義的權(quán)重值是235.9,占98.3%。

三、數(shù)據(jù)分析獲得的啟示

根據(jù)以上的測試和統(tǒng)計(jì),我們可以得出以下結(jié)論:第一,刺激詞“閩南話”“漢語”“英語”“菲律賓語”被聯(lián)想的權(quán)重值分別是351.4、364.5、289.1、239.9,對(duì)“閩南話”“漢語”的聯(lián)想值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過對(duì)“菲律賓語”的聯(lián)想,這是否可以說明,受試者對(duì)漢語和閩南話具有更開闊的想象空間?這種開闊的想像空間根源是什么?是對(duì)祖籍地或祖籍國的向往?是受長輩的影響?還是有更深刻的原因?這些問題值得我們更深入的思考。在對(duì)刺激詞“菲律賓語”的聯(lián)想中出現(xiàn)了“印尼”“西班牙”“普通話”“漢語”等的字眼,這種現(xiàn)象也值得我們關(guān)注。第二,語言的情感是復(fù)雜的。假如我們將語言情感分成若干維度:親切度、全球影響度、易懂度、個(gè)人喜好度,根據(jù)詞義的情感內(nèi)涵,我們把聯(lián)想到“家”“父母”“故鄉(xiāng)”等概念的視為語言的親切度,把聯(lián)想到“有用”“國際語言”“世界第一語言”“國際化”“全球化的語言”“需要”等概念的視為全球影響度,把聯(lián)想到的“(很)容易”“好學(xué)”等概念的視為易懂度,把聯(lián)想到“豐富”“有趣”“有意思”等概念的視為個(gè)人喜好度。那么四種不同語言的四個(gè)不同情感維度的權(quán)重值分別如下表:以上統(tǒng)計(jì)顯示,英語屬于全球影響度高的容易獲得的語言,漢語屬于親切度高的有歸屬感的不容易獲得但具有一定全球影響度的語言,菲律賓語屬于親切的容易獲得的全球影響度低的語言。在四種語言中,閩南話的親切度最高。在對(duì)“漢語”的聯(lián)想中,“(很)難”是一個(gè)被高頻聯(lián)想到的詞語,但是又聯(lián)想到“必須學(xué)”“很重要”。在對(duì)“英語”的聯(lián)想中,“容易”“好學(xué)”被高頻率聯(lián)想。即便被試者認(rèn)為閩南話和漢語的易懂度低,但調(diào)查的結(jié)果顯示被試者對(duì)這兩種語言具有較高的喜好度。我們認(rèn)為,在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)該從根源上去尋找產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因,尋找適合語言特征的教學(xué)方法,將“難”變“不難”甚至變“易”,減少學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語和閩南話的主觀障礙。全球影響度反應(yīng)語言的全球聲望和地位,我們注意到,在對(duì)“漢語”和“英語”的聯(lián)想中,“重要”“世界語言”同時(shí)被聯(lián)想到,說明漢語和英語都具有一定的全球影響度,但在對(duì)“英語”的聯(lián)想中,“國際語言”“世界第一語言”“國際化”“全球化的語言”等詞語被聯(lián)想到的頻次遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“漢語”,我們是否可以認(rèn)為,在華裔青少年的心目中,漢語和英語雖然在一定程度上具有同等重要的地位,但英語的全球影響力明顯高于漢語?學(xué)習(xí)者普遍認(rèn)為英語易懂、易學(xué)、有趣,這種心理認(rèn)知是否會(huì)促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)英語的接近?親切是情感認(rèn)同與歸屬感構(gòu)成的重要因素,這就意味著,華裔與漢語、閩南話相關(guān)度最高的是他們的情感認(rèn)同,語言的歸屬感是促進(jìn)青少年學(xué)習(xí)該語言的最重要因素之一。統(tǒng)計(jì)顯示,華裔青少年對(duì)漢語和閩南話的親切度高,這可能也是他們學(xué)習(xí)漢語的內(nèi)在動(dòng)力之一。這是否可以認(rèn)為菲律賓華裔青少年學(xué)習(xí)英語的工具性動(dòng)機(jī)更強(qiáng),而學(xué)習(xí)漢語的內(nèi)在融入動(dòng)機(jī)更強(qiáng)?興趣是最好的老師,被試者對(duì)漢語的個(gè)人喜好度最高,我們認(rèn)為這也是學(xué)習(xí)者接近漢語的一個(gè)很重要的原因。

心理學(xué)家認(rèn)為,人的心理結(jié)構(gòu)包括三個(gè)系統(tǒng):認(rèn)知、情感和行為傾向,其中認(rèn)知是情感的源泉,以情感為導(dǎo)向;情感是行為活動(dòng)的源泉,以行為活動(dòng)為導(dǎo)向,這三個(gè)系統(tǒng)互相作用、互為前提、共同發(fā)展;認(rèn)知改變情感,情感影響認(rèn)知。同樣,情感對(duì)人的行動(dòng)可以起到積極地增力作用,也可以起到消極的減力作用。積極地情感能提高人的積極性,消極的情感會(huì)削弱人的活動(dòng)能力。一般來說,正面認(rèn)知產(chǎn)生積極情感,積極情感產(chǎn)生積極地行為,但是也有三者不和諧的情況。華裔在接觸和使用漢語的過程中對(duì)漢語產(chǎn)生了一定的理解和積極情感,這些情感影響著華裔的行為傾向,在聯(lián)想中,出現(xiàn)“喜歡”“必須學(xué)”“我想學(xué)會(huì)”,說明不管是從對(duì)漢語的情感還是從社會(huì)價(jià)值的角度或者是學(xué)習(xí)者的態(tài)度,華裔都對(duì)漢語的學(xué)習(xí)表現(xiàn)出積極的情感和正面的行為傾向。但是對(duì)漢語又有消極的認(rèn)知,如漢語“很難”。顯然,菲律賓華裔青少年對(duì)漢語和閩南話的認(rèn)知、情感和行為傾向三個(gè)系統(tǒng)中出現(xiàn)了不和諧、不平衡的情況。如果消極的知再加強(qiáng),可能就會(huì)影響學(xué)習(xí)者的情感,甚至行為傾向。那么漢語國際教育中如何減少學(xué)習(xí)者的消極認(rèn)知、增強(qiáng)積極認(rèn)知,減少不平衡現(xiàn)象,這是當(dāng)前應(yīng)該考慮和解決的問題。第三,在關(guān)于刺激詞“閩南話”的聯(lián)想中,與“家”有關(guān)的概念如“家”“爸爸”“媽媽”“奶奶”“爺爺”以及“朋友”“親戚”“華裔”“菲律賓華人”被多頻次聯(lián)想到;被調(diào)查者雖然生活在菲律賓,但是在對(duì)“菲律賓語”的聯(lián)想中出現(xiàn)“家”的頻次很少,由此我們認(rèn)為:閩南話是菲律賓華裔青少年的主要家庭語言,在菲律賓華裔青少年的心目中,閩南話與故鄉(xiāng)、親人等概念緊密聯(lián)系在一起,菲律賓華裔青少年在語言上能找到家的情感歸屬,他們對(duì)閩南話的認(rèn)同是主動(dòng)的積極的情感認(rèn)同;這種認(rèn)同感是基于一種很深的“家”的概念。即便很多被試者“只會(huì)說一點(diǎn)”閩南話,但他們“很想學(xué)會(huì)”。我們是否可以這么認(rèn)為:菲律賓華裔青少年具有較強(qiáng)的故鄉(xiāng)情感認(rèn)同,對(duì)祖籍國和祖籍地語言具有較強(qiáng)的忠誠度?方言是民系最重要的特征,也是民系自我認(rèn)同的最重要的組成部分。(游汝杰,2009)我們認(rèn)為菲律賓華裔青少年在對(duì)閩南話的聯(lián)想中高頻次地聯(lián)想到家的概念,說明他們具有較強(qiáng)的閩南族群的自我認(rèn)同意識(shí)。

同時(shí)我們也注意到,在對(duì)“菲律賓語”的聯(lián)想中,也出現(xiàn)了“我們的母語”“家”等的概念,雖然權(quán)重值不高,但我們可以確定,隨著時(shí)間的推移,第三甚至是第四代華裔,在語言的認(rèn)同上已經(jīng)發(fā)生了一定的變化。這也是他們?nèi)谌刖幼囊粋€(gè)重要標(biāo)志。在對(duì)“閩南話”刺激詞的聯(lián)想中,出現(xiàn)了“(菲律賓)華人”“泉州”“廈門”“唐人街”“石獅”“晉江”“中國”“福建”“閩南”“華人區(qū)”等詞語,而且,“中國”和“福建”被高頻次地聯(lián)想。我們認(rèn)為,在菲律賓,在唐人街,閩南話是常聽到的語言,閩南話似乎是福建乃至中國的指稱,甚至可以認(rèn)為,閩南話不止代表閩南,甚至代表福建或者是整個(gè)中國。閩南話在海外具有非常重要的地位。在實(shí)驗(yàn)中“(很)想學(xué)”“我會(huì)一點(diǎn)”“我會(huì)說”“(很)難”“重要”也被多次聯(lián)想,這反映出菲律賓華裔青少年具有學(xué)習(xí)和掌握閩南話的愿望。在對(duì)“閩南話”和“漢語”的聯(lián)想中,與經(jīng)濟(jì)類有關(guān)的詞語如“貿(mào)易”“生意”“商人”“國際語言”等被多頻次同時(shí)聯(lián)想。這也說明了一個(gè)問題:除了特殊情感之外,華裔青少年想學(xué)習(xí)閩南話的目的是希望今后與中國與閩南有更多的合作與往來,他們學(xué)習(xí)閩南話在一定程度上也為今后的發(fā)展考慮。我們是否可以這樣理解,除了特殊的情感之外,菲律賓華裔青少年學(xué)習(xí)漢語包含兩個(gè)動(dòng)機(jī):漢語的國際地位很高,是今后世界通用的語言之一;學(xué)好漢語有助于今后更好地發(fā)展,更好地與祖籍國進(jìn)行貿(mào)易往來。閩南話和漢語是東南亞華僑生活中的重要語言之一。因此,基于東南亞與閩南特殊的關(guān)系和華裔對(duì)閩南話的特殊情感,是否可以更大限度地發(fā)揮閩南話的作用,發(fā)揮閩南與東南亞特殊的優(yōu)勢,在對(duì)其進(jìn)行漢語教學(xué)中是否應(yīng)該充分發(fā)揮華裔青少年對(duì)閩南話的情感認(rèn)同和對(duì)閩南話的忠誠度,把閩南話作為在東南亞進(jìn)行漢語教學(xué)的一門重要的中介語,促進(jìn)家鄉(xiāng)情感的培養(yǎng)。漢語國際教育的根本意義不僅僅在于傳播漢語知識(shí),也不僅僅是傳播中國文化,更重要的是構(gòu)建新的情感共同體。利用語言的認(rèn)同感促進(jìn)在東南亞各國乃至世界各國的的漢語傳播,促進(jìn)各國華裔對(duì)母國的理解和支持,促進(jìn)漢語的國際推廣,推動(dòng)母國在世界上各國的溝通與交流,在世界上樹立良好的中國形象。

一種語言的失卻,不僅是一種文化和民族特有的認(rèn)知途徑和思維結(jié)構(gòu)的失落,而且是包括民族文化的認(rèn)同在內(nèi)的相對(duì)性的消失。這就是所謂“蘋果人”和"香蕉人"現(xiàn)象的本質(zhì)。很明顯,語言承載文化,在對(duì)漢語的聯(lián)想調(diào)查中,有關(guān)文化的內(nèi)容很少被聯(lián)想到,這是否是漢語國際教育目標(biāo)的導(dǎo)向結(jié)果?長期以來,漢語的國際教育的目標(biāo)是對(duì)漢語進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)習(xí)者具有一定的漢語溝通能力并以此進(jìn)行中國文化的傳播。我們認(rèn)為,漢語國際教育應(yīng)該有更高的站位和更廣闊的視野,不僅僅是讓學(xué)習(xí)者具備一定的漢語能力,而是能使學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得的基礎(chǔ)上更好地與中國溝通,包括理解中國、理解中國人民、理解與中國有關(guān)的事物,促進(jìn)中國與世界各國的和諧發(fā)展,構(gòu)建中國與世界各國健康、積極的關(guān)系。全球的發(fā)展趨勢是社會(huì)更加寬容和多元,各國間互相理解、溝通與融合。國家之間要相互理解,就意味著國家之間聯(lián)系更密切,經(jīng)濟(jì)往來更緊密,人員交流更頻繁。未來世界的發(fā)展方向可以說摒棄了武力和戰(zhàn)爭,未來權(quán)力與地位之爭是話語權(quán)力之爭。幾個(gè)強(qiáng)國推廣自己的語言給周邊國家,形成幾種語言和文化融合、共現(xiàn)是主要的一種競爭形式。漢語的對(duì)外推廣就是中國與東南亞各國乃至世界各國融合理解的一種手段。而這種融合文化因素是關(guān)鍵。因此我們認(rèn)為在對(duì)東南亞華裔青少年進(jìn)行漢語推廣的過程中,是否應(yīng)該充分利用語言情感和心理文化因素,在語詞教學(xué)中滲入更豐富的文化因子,提煉更濃厚的華人族裔情感,宣揚(yáng)他們先輩遺傳下來的故土情懷;通過把語言教學(xué)同中華文化的傳承更緊密有機(jī)地結(jié)合起來,提高華裔青少年漢語和中華文化的認(rèn)同感,將“難”變?yōu)椴浑y,甚至變“易”,讓學(xué)習(xí)者在愛好、興趣和需要中獲取良好的學(xué)習(xí)效果。

四、結(jié)論

第8篇:對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科屬性范文

[關(guān)鍵詞] 構(gòu)式語法;構(gòu)式;二語習(xí)得;啟示

[中圖分類號(hào)]H313

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

[文章編號(hào)] 1673-5595(2013)05-0129-06

一、構(gòu)式語法與構(gòu)式

作為當(dāng)今國內(nèi)外語言學(xué)界的一門前沿學(xué)科,構(gòu)式語法理論是在Fillmore和Kay等人研究的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。除了他們的理論外,還包括Lakoff和Goldberg的理論、Croft的激進(jìn)構(gòu)式語法、Bergen的體驗(yàn)構(gòu)式語法,此外,Langacker的認(rèn)知語法也可以看成一種構(gòu)式語法理論,因?yàn)樗南笳鲉挝唬╯ymbolic unit)其實(shí)就等同于構(gòu)式(construction)。

“真正意義上的構(gòu)式語法體系是指20世紀(jì)80年代Lakoff、Langacker,特別是Goldberg為代表的論元結(jié)構(gòu)研究和Kay & Fillmore為代表的詞匯語義學(xué)、標(biāo)記性構(gòu)式以及Croft的激進(jìn)構(gòu)式語法。該研究模式中一個(gè)核心思想就是一個(gè)構(gòu)式本身是一個(gè)整體,其意義不是各組成成分之間的簡單相加?!盵1]Croft將各種構(gòu)式語法理論統(tǒng)稱為“Vanilla Construction Grammar”,認(rèn)為語法知識(shí)(乃至語言知識(shí))都是以構(gòu)式形式組織起來的。

構(gòu)式是形式與意義的匹配(pair),構(gòu)式是語言的本質(zhì)。任何語言的基本單位都是形式與意義的規(guī)約。形式與意義就如同漢字“伐”,是“你”中有“我”,“我”中有“你”,不可分割。構(gòu)式語法學(xué)家Goldberg對(duì)“構(gòu)式”的定義是:如果用C代表獨(dú)立結(jié)構(gòu),將其看作一個(gè)形式(Fi)和意義(Si)的對(duì)應(yīng)體,C能夠成立的充分必要條件是――無論形式(Fi)還是意義(Si)的某些特征都不能完全從C自身的組成部分或是其他已有的結(jié)構(gòu)推導(dǎo)出來。[2]5構(gòu)式存在于語言的各個(gè)層面。任何語言表達(dá)式,只要它的形式、意義不能完全從其組成成分中推導(dǎo)出來,就都可稱之為構(gòu)式。正是因?yàn)橛辛恕皹?gòu)式”,才使得語言成為語言;研究構(gòu)式就意味著直指語言的本質(zhì)之處。構(gòu)式是人們內(nèi)在語言知識(shí)系統(tǒng)的心智表征。

人們經(jīng)常拿“水分子結(jié)構(gòu)”作比喻,“水”是由一個(gè)氧原子和兩個(gè)氫原子組合而成的,這兩類原子一個(gè)是燃燒物,另一個(gè)是助燃物,為什么它們結(jié)合以后卻成為燃燒的對(duì)立面?簡單解釋就是:這兩類原子在結(jié)合過程中發(fā)生了化學(xué)變化,結(jié)合后的分子已喪失了構(gòu)成原子的初始性質(zhì),此時(shí),分子不等于不同原子的簡單相加。[3]283構(gòu)式語法認(rèn)為,部分不能獨(dú)立于整體而獨(dú)立存在;部分相加不等于整體之和,因?yàn)檎w大于部分與部分相加之和。形義緊密結(jié)合為一個(gè)象征單位。人們一聽到某個(gè)詞句的語音,就能曉其義、知其用。構(gòu)式不是把無意義的形式任意地置放在一起。語言就是這些象征單位或構(gòu)式的總匯。

構(gòu)式語法學(xué)家Goldberg研究的基本出發(fā)點(diǎn)是形式與其表達(dá)的意義的匹配,后來她又增補(bǔ)上功能,成為形式與意義/功能的配對(duì)。[4]15構(gòu)式語法理論[4]15認(rèn)為:(1)語法知識(shí)的心理表征由形義配對(duì)即構(gòu)式組成。(2)構(gòu)式的意義并不等于構(gòu)式中每個(gè)組成成分的意義簡單相加,如in terms of這一構(gòu)式的字面意義相加就與其實(shí)際表達(dá)的意義(就……而言)相差甚遠(yuǎn),by and large、let alone、all of a sudden等很難用生成語法解釋其構(gòu)成。即便按照語法常規(guī)組合的構(gòu)式,如red tape、blue films、black sheep、white goods、grayer society的意義也不是兩個(gè)組合單詞的意義的簡單相加。(3)語法知識(shí)是有組織的一系列不同類型的構(gòu)式。語法是人們頻繁重復(fù)使用一些用法逐步建構(gòu)和積累起來的。語言是由構(gòu)式組成的系統(tǒng),因此語言習(xí)得其實(shí)就是構(gòu)式的習(xí)得。學(xué)者們對(duì)二語習(xí)得所做的研究證明[5],第二語言的習(xí)得從學(xué)習(xí)使用日常慣用語開始,遵循“慣用語低域模式構(gòu)式”這樣一個(gè)發(fā)展路徑。構(gòu)式作為相對(duì)穩(wěn)定的形義配對(duì)的整體儲(chǔ)存于人們的心智中,以各種表現(xiàn)形式存在于語法體系之中,成為人們表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)世界、折射體驗(yàn)和認(rèn)知結(jié)果的基本架構(gòu)。[3]271

二、構(gòu)式與語塊

語塊(chunk)是記憶中由許多已經(jīng)形成的成分所構(gòu)建的更大的記憶單位。在認(rèn)知語言學(xué)理論中,語塊即構(gòu)式。語塊是人類信息處理能力的實(shí)際運(yùn)用單位。如果從構(gòu)式語法角度看待語塊,語塊是構(gòu)式語法的有機(jī)組成部分。構(gòu)式語法認(rèn)為,構(gòu)式是語言的基本單位,語言是由語塊組成的體系。語言理解要求將語言成分分解成語塊,學(xué)習(xí)者將注意力聚焦于重復(fù)出現(xiàn)的語塊。如果學(xué)習(xí)者能夠?qū)W到組合性的語塊,他們會(huì)以類比的方式處理語塊,從而獲得語法知識(shí)。

“語塊”這一概念最早源于美國心理學(xué)家、認(rèn)知學(xué)家的奠基者之一George A. Miller,她于1956年首次提出了記憶中的“組塊”,后被語言學(xué)家移植到語言領(lǐng)域,提出了語塊的概念。[6]17語塊理論的創(chuàng)始人之一的英國卡迪夫大學(xué)的Alison Wray教授認(rèn)為:“語塊是一個(gè)存儲(chǔ)在大腦中的整體預(yù)制塊,在使用時(shí)從記憶中被整塊調(diào)用,而不是按照語法規(guī)則產(chǎn)出或分析的連續(xù)或非連續(xù)的由詞匯構(gòu)成的語串?!盵7]

按照Nattinger & Decarrico[8]1所給的定義,語塊就是指那些“multiword lexical phenomena that exist somewhat between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically determined meaning than language that is put together each time.”(語塊是指多詞詞匯現(xiàn)象,這種現(xiàn)象存在于傳統(tǒng)的詞匯與句法之間,表達(dá)的是習(xí)語意義,而不是字字相加的意思。)

不同的語言學(xué)家為了描述語塊現(xiàn)象,從各自的研究背景、研究目的和研究方法等出發(fā)創(chuàng)造和使用了多達(dá)57個(gè)術(shù)語。[9]“語塊”一詞簡潔凝練,且從語義上能較好地涵蓋自由組合、搭配、固定詞組、習(xí)語、諺語、套語、習(xí)慣表達(dá)句式乃至語篇等諸多語言現(xiàn)象而范圍較廣,因此多沿用此稱謂。[10]國內(nèi)對(duì)語塊的研究也使用了不同的術(shù)語,如:組塊、預(yù)制語塊、詞塊、程式塊、程式語等。

國外學(xué)界各個(gè)時(shí)期的語塊研究內(nèi)容各有側(cè)重,如詞級(jí)結(jié)構(gòu)、短語結(jié)構(gòu)、句子框架及句級(jí)結(jié)構(gòu);研究的視角不同,有的從心理學(xué)角度出發(fā),有的從語法學(xué)角度出發(fā),還有的從形式的角度出發(fā);研究的范式不同,如語料庫驅(qū)動(dòng)的研究方式;涉及的領(lǐng)域不斷擴(kuò)展,如從語塊本身的研究不斷向相關(guān)領(lǐng)域滲透。[6]18

三、構(gòu)式與二語習(xí)得

(一)構(gòu)式作為詞匯教學(xué)單位

“語塊有特殊含義的編碼程序,有彈性化空間,可以加載新的信息,可用于支撐話語拓展?!盵11]也就是說,語塊有較固定的語法結(jié)構(gòu)限制,穩(wěn)定的搭配意義和特定的語用環(huán)境。語塊以整體形式儲(chǔ)存在大腦記憶庫中。目前對(duì)語言處理和產(chǎn)出的研究都指出,“母語使用者往往不斷重復(fù)使用大腦中已有的語塊來流利并準(zhǔn)確地表達(dá)自己”。[12]36

語塊是理想的詞匯教學(xué)單位。語塊教學(xué)從一個(gè)全新的角度為詞匯教學(xué)指出了一條路子。語塊教學(xué)法提倡在教學(xué)中使語言學(xué)習(xí)者記憶和積累大量的語塊,從而極大地提高語言輸入水平。運(yùn)用語塊教學(xué),可以將詞匯的語法意義和語境意義作為一個(gè)整體傳授給學(xué)生?!斑\(yùn)用語塊教學(xué),能夠使說話者在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候、適當(dāng)?shù)牡攸c(diǎn)說適當(dāng)?shù)脑捳Z?!盵13]“語言知識(shí)的獲得和交際能力的提高是通過擴(kuò)大學(xué)生的詞匯組塊、搭配能力和有效掌握最基本詞匯和語言結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)的?!盵14]詞匯教學(xué)歷來是二語教學(xué)的重要內(nèi)容?!霸~匯習(xí)得研究已成為二語習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)熱點(diǎn)。無論是教師還是學(xué)生都非常清楚詞匯在語言學(xué)習(xí)中的重要性?!盵15]438

語言習(xí)得是從具體的語塊/構(gòu)式開始的,然后逐漸發(fā)展出語法能力?!霸谝欢ㄒ饬x上講,學(xué)習(xí)語塊比學(xué)習(xí)語法更重要。”[16]語塊有利于學(xué)習(xí)者抽象出語法知識(shí)。這正好證明語塊/構(gòu)式是語言習(xí)得的起點(diǎn),是語法的基本單位。語言域獨(dú)有的知識(shí)可以通過它們?cè)跇?gòu)式中的表現(xiàn)和使用而被語言學(xué)習(xí)者所習(xí)得。Nattinger和DeCarrico的研究證明,兒童通過習(xí)得預(yù)制語塊習(xí)得語言,特別是在早期階段。[8]1當(dāng)兒童使用“What’s this?”時(shí),他們可能把這三個(gè)詞當(dāng)作一個(gè)不可分割的單位來記憶和使用,他們用“This is a…”來回答時(shí),也是把This is a當(dāng)作一個(gè)單位來使用。同樣還有g(shù)iveme,Thisismine,Iwannago等。兒童在反復(fù)和成功地使用了某些相同的模式后,就從中概括出一些語塊的構(gòu)造規(guī)則,從而形成語法能力,而作為語塊的那部分,則作為整體存儲(chǔ)在心理詞庫中。[17]1721語塊抽象到圖式的程度便產(chǎn)生構(gòu)式。如果學(xué)習(xí)者能夠?qū)W到組合性的語塊,他們會(huì)以類比的方式來處理語塊而獲得語法知識(shí)。

(二)構(gòu)式的習(xí)得

“語言習(xí)得成為構(gòu)式語法近些年的一個(gè)主題?!盵18]二語習(xí)得很大程度上就是構(gòu)式/語塊的習(xí)得。[19]在二語習(xí)得研究領(lǐng)域,構(gòu)式/語塊是研究的焦點(diǎn)?!皹?gòu)式語法研究的焦點(diǎn)是一個(gè)個(gè)具體的構(gòu)式在形式和意義上的配對(duì),而形式和意義的配對(duì)正是語言習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)焦點(diǎn),是語言使用過程中的一個(gè)重要問題,所以語言習(xí)得與使用的研究都可以從構(gòu)式語法的研究中受益。”[20]構(gòu)式語法理論認(rèn)為,構(gòu)式在二語的產(chǎn)出過程中起著重要作用。研究發(fā)現(xiàn),英語自然話語中有80%由各類構(gòu)式組成[21],也就是說大部分話語是通過構(gòu)式/語塊來實(shí)現(xiàn)的,可見構(gòu)式是語言交際的基本單位。

“構(gòu)式儲(chǔ)存著概念-語義、句法和語用知識(shí)。”[22]這一定義意味著,任何構(gòu)式都有自己獨(dú)立的形式、語義或功能。構(gòu)式的整體不再是作為各組成成分的簡單相加,而是整合為一個(gè)整體。[2]5語言學(xué)習(xí)的目的是為了進(jìn)行交際。人是生活在現(xiàn)實(shí)社會(huì)之中而非虛擬世界之中的。在現(xiàn)實(shí)版的人類語言交往中,發(fā)出話語的人所使用的語言是無數(shù)的具有語用功能的構(gòu)式或構(gòu)塊,而絕非彼此沒有聯(lián)系的孤立的詞或詞語。構(gòu)式在人類語言交際中的作用好比蓋房子所用的預(yù)制水泥板或預(yù)制結(jié)構(gòu),預(yù)制水泥板蓋起房子來要比一磚一瓦速度快且省力得多。“構(gòu)式是語言的預(yù)制板,可作為輸入、記憶、儲(chǔ)存、輸出的最小單位。”[23]

二語習(xí)得不僅是一個(gè)高度系統(tǒng)化的過程,同時(shí)也是一個(gè)構(gòu)式習(xí)得的過程。構(gòu)式作為語言的預(yù)制板,即作為話語編碼方式,可以從大腦中立刻提取。構(gòu)式以整體形式習(xí)得,以獨(dú)立單位儲(chǔ)存。以構(gòu)式為單位的編碼方式可最大程度地降低編碼成本。例如,當(dāng)遇到可記憶的并且可以進(jìn)入儲(chǔ)存的語言輸入,如在“I am sorry to keep you waiting”和“Mr. Smith is so sorry to have kept you waiting”兩個(gè)句子中,構(gòu)式在工作記憶中就能發(fā)揮作用,形成“NP betense sorry to keeptense you waiting”的詞匯化句子,其中包括了“betense sorry”和“keeptense you waiting”兩個(gè)構(gòu)式。學(xué)習(xí)者在語言使用中運(yùn)用此類構(gòu)式,可以減少解碼句子結(jié)構(gòu)的時(shí)間,以此可提高話語輸出的流利度和準(zhǔn)確度,從而使學(xué)習(xí)者將更多的注意力投入語篇層次上而不僅僅是單個(gè)的詞上。[6]1723

二語習(xí)得研究的重中之重是形式與意義/功能在語言使用中的匹配,而這正是構(gòu)式語法的研究內(nèi)容。構(gòu)式語法認(rèn)為,語言系統(tǒng)是由許多構(gòu)式相互作用和制約而形成的,語言習(xí)得就是構(gòu)式習(xí)得?!皬恼Z言習(xí)得研究來看,將構(gòu)式作為二語習(xí)得研究的對(duì)象,這是二語習(xí)得研究領(lǐng)域的一個(gè)發(fā)展?!盵24]

四、母語構(gòu)式與二語構(gòu)式

“每種語言都有自己的構(gòu)式,很難在全世界語言中找到兩個(gè)在語法、語義和語用上完全一樣的構(gòu)式。”[3]107在整個(gè)二語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者無法擺脫母語的影響,并且伴隨著母語規(guī)則遷移和目的語規(guī)則的泛化,從而形成一種逐步接近但始終不同于目的語的中間過渡狀態(tài)的中介語。

中國的二語學(xué)生大多為成人(在校大學(xué)生居多),他們的大腦根據(jù)母語體系已建立了一整套關(guān)于構(gòu)式的概率型式,如果中介語系統(tǒng)中缺乏能夠表達(dá)類似意義的地道構(gòu)式,他們就只能依據(jù)母語的構(gòu)式,從大腦記憶庫中提取與單個(gè)目的語構(gòu)式對(duì)應(yīng)的目的語詞并加以簡單的組合,這勢必要生成一些不規(guī)范的構(gòu)式。例如,當(dāng)表達(dá)“達(dá)到目的”時(shí),由于許多英語初學(xué)者大腦中對(duì)能表達(dá)類似意義的地道英語構(gòu)式(如:achieve/attain/meet…goal/object等)還只是一片空白,因此他們只能從漢語構(gòu)式“達(dá)到目的”出發(fā),從記憶庫中分別提取“達(dá)到”和“目的”所對(duì)應(yīng)的英語詞(如:reach, reach to, attain, achieve和aim, goal, purpose, object等),并進(jìn)行簡單的匹配,這樣組配的結(jié)果勢必會(huì)產(chǎn)生不被英語母語者接受的構(gòu)式,如:reach…aim/purpose/object等。

研究表明,母語為漢語的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中所犯的錯(cuò)誤有51%來自母語干擾。[25]二語習(xí)得理論和研究表明[26]60,中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中主要使用的是中介語。在由母語負(fù)遷移引發(fā)的詞匯搭配錯(cuò)誤中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)類似下面的表達(dá):solve difficulties(解決困難。母語者用overcome difficulties),living level(生活水平。母語者用living standard),independent ability(獨(dú)立能力。母語者用independence)。

英漢兩種語言中的概念系統(tǒng)、隱喻系統(tǒng)、文化象征等方面都存在著較大差異。借助母語的學(xué)習(xí)策略會(huì)對(duì)其目的語語感的獲得產(chǎn)生干擾,依據(jù)漢語習(xí)慣去“構(gòu)造”英語,就會(huì)生成許多中國特色的英語中介語偏誤。例如:talk heart(談心),learn knowledge(學(xué)知識(shí)),taste the new feeling(嘗試新感覺),teach the theoretical knowledge(教授理論知識(shí)),open a class(開班),grasp the spirit(領(lǐng)會(huì)精神),extinguish the fake commodities(消滅假貨)。

英語和漢語隱喻形態(tài)的不同直接反映在語言的搭配上?!爸R(shí)”一詞在漢語中經(jīng)常被喻為“力量、財(cái)富、本錢、經(jīng)驗(yàn)、技能等”,所以常說“擁有知識(shí)、豐富知識(shí)、掌握知識(shí)、學(xué)習(xí)知識(shí)、傳授知識(shí)、得到知識(shí)、擴(kuò)展知識(shí)”,因此會(huì)根據(jù)這些隱喻造出:own knowledge, enrich knowledge, master knowledge, learn/study knowledge, teach knowledge, get knowledge, widen knowledge。而在英語文化中,“knowledge”最根本的比喻與漢語的“知識(shí)”有所差異,這些差異自然反映在英語的搭配中。在英語中,“knowledge”有很多屬性一般不是在學(xué)校學(xué)得或傳授,而是憑人的智慧和經(jīng)驗(yàn)獲得,所以不能講“l(fā)earn/master knowledge”和“teach/get knowledge”,而說“acquire/gain knowledge”,“convey knowledge”和“store up knowledge”;擴(kuò)展知識(shí)不能用“widen knowledge”,而說“broaden/extend/enlarge knowledge”。

高頻詞虛泛化的偏誤更具有中式英語特色,例如:make(take)measure(采取措施),make(acquire)knowledge(獲取知識(shí)),make(achieve)success(取得成功),make(establish)good relationship(建立良好的關(guān)系),make(implement)the reform(實(shí)行改革),make(place)focus on(聚焦),make(do, try)my best(盡力),make(draw)a conclusion(達(dá)成結(jié)論),make(take)further step(采取進(jìn)一步措施)等。這些搭配偏誤大多是高頻詞替代或泛化使用所造成的。

語言規(guī)則在整個(gè)語言習(xí)得中只占很小的一部分,如Langacker指出,具有普遍意義的語言規(guī)則只占流利使用語言的知識(shí)的1%[27],然而就是這個(gè)1%花去了我們99%的時(shí)間和精力。詞語在不同組配使用時(shí),會(huì)有不同的詞義,很難依靠“語言規(guī)則”做出解釋,例如:與很多詞搭配使用時(shí),“heavy”都不是“重”的意思:heavy crop(大豐收),heavy traffic(擁擠的交通),heavy applause(熱烈的掌聲),heavy heart(深重的心情),heavy news(令人憂愁的消息),heavy weather(陰沉的天氣),heavy casualties(重大傷亡),heavy drinker(過度飲酒者),heavy sleeper(睡得太沉),等。

母語正遷移對(duì)二語學(xué)習(xí)有著積極的影響,而母語負(fù)遷移對(duì)二語學(xué)習(xí)則有著消極的影響。中國的英語學(xué)習(xí)者,特別是初學(xué)者往往根據(jù)語義上的簡單對(duì)應(yīng)創(chuàng)造詞塊,例如:濃茶――heavy tea或dense tea。而地道的英語表達(dá)應(yīng)是“strong tea”。顯然,中國的英語學(xué)習(xí)者只是簡單尋找“濃”的英文對(duì)應(yīng)詞,然后按照語法規(guī)則將單詞組合起來。同樣的情況出現(xiàn)在對(duì)語義色彩的掌握上。英語動(dòng)詞“commit”的賓語,如suicide(自殺),crime(犯罪),rape(),genocide(種族大屠殺),theft(盜竊),corruption(腐?。琺urder(謀殺),assassination(暗殺),error(錯(cuò)誤)等通常是帶有貶義色彩的名詞,而中國的英語學(xué)習(xí)者卻經(jīng)常選擇“matter(事情)”,“duty(職責(zé))”,“decision(決定)”,“determination(決心)”或“responsibility(責(zé)任)”這樣表示中性甚至積極意義的詞語作為賓語,組配成英語母語者無法接受的構(gòu)塊。

“我國傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)以詞義驅(qū)動(dòng)(meaningdriven)為主”[12]38,因此,學(xué)習(xí)英語往往只通過機(jī)械記憶單詞詞形及中文對(duì)應(yīng)意思來擴(kuò)大詞匯量。盡管二語學(xué)習(xí)者積累了一定的甚至是足夠的詞匯量,但他們的這些詞匯知識(shí)無法形成系統(tǒng)的知識(shí)體系,并缺乏必要的預(yù)制構(gòu)式的支撐,從而不可能獲得英語為母語者的那種自然語感,再加上外在和內(nèi)在因素的干擾,造成目的語認(rèn)知聯(lián)想路徑不暢,這些因素累積在一起就不可避免地導(dǎo)致中介語偏誤的產(chǎn)生,進(jìn)而影響二語學(xué)習(xí)者交際的流暢程度。

五、二語構(gòu)式的教與學(xué)

構(gòu)式語法理論引起了語言學(xué)界的重視,許多學(xué)者研究了如何將真實(shí)語言中的構(gòu)式現(xiàn)象與語言學(xué)習(xí)、語言教學(xué)聯(lián)系起來。他們研究成果的突破主要表現(xiàn)在:(1)把構(gòu)式看作語言的基本單位,打破了傳統(tǒng)的詞匯的范圍。(2)改變了傳統(tǒng)語法/詞匯二分、語法是核心的語言體系,認(rèn)為構(gòu)式是語言結(jié)構(gòu)的核心。語言是語法化的詞匯,而不是詞匯化的語法。(3)構(gòu)式是形式與意義/功能的統(tǒng)一體。語言產(chǎn)出不僅是一個(gè)依靠句法結(jié)構(gòu)、詞匯生成句子的過程,還是一個(gè)根據(jù)不同語境從記憶中提取構(gòu)式加以組合、生成話語的過程。(4)發(fā)現(xiàn)、使用構(gòu)式是學(xué)習(xí)者的需要,是語言習(xí)得必經(jīng)的過程。[28]構(gòu)式語法的“構(gòu)式說”可從一個(gè)新的視角為二語詞匯構(gòu)式教學(xué)帶來一些啟示。

(一)以構(gòu)式為單位學(xué)習(xí)語言

學(xué)習(xí)適當(dāng)環(huán)境中的完整語塊,即以構(gòu)式為單位學(xué)習(xí)語言。構(gòu)式的組合并不是隨機(jī)的,而是受語言環(huán)境和社會(huì)習(xí)慣的制約而具有一定的標(biāo)準(zhǔn)或準(zhǔn)則。某些構(gòu)式出現(xiàn)在某種情況下是可預(yù)示的。譬如,the way to…,down this street…, turn left, it takes you about…等構(gòu)式與問路有關(guān)。

著名語言學(xué)家呂叔湘先生曾經(jīng)說過:外語學(xué)習(xí),說到底,是個(gè)記憶的問題?!笆熳x唐詩三百首,不會(huì)寫詩也會(huì)吟?!蹦切┮子谏峡谇以诮浑H中常用的構(gòu)式/語塊能夠引起二語學(xué)習(xí)者的興趣,刺激學(xué)習(xí)者大腦的興奮點(diǎn),易于記憶。

(二)一種教與學(xué)的選擇

無論是教師還是學(xué)生,都非常清楚詞匯在二語習(xí)得中的重要性。構(gòu)式法可提供一種新的教與學(xué)選擇。詞匯教學(xué)對(duì)象不再是一個(gè)個(gè)單獨(dú)的詞,而是要考慮到詞與詞的搭配?!皩W(xué)習(xí)者在反復(fù)和成功地使用了某些相同的模式后,就從中概括出一些構(gòu)式/語塊的構(gòu)造規(guī)則,從而形成語法能力,而作為構(gòu)式/語塊的那部分,則作為整體存儲(chǔ)在心理詞庫中。”[17]1721

語言的創(chuàng)造是語言的根本屬性。伏爾泰有句名言:所謂獨(dú)創(chuàng)就是經(jīng)過深思的模仿。學(xué)習(xí)者只要將部分構(gòu)式與新的語境結(jié)合,將新的信息植入語架內(nèi)或進(jìn)行構(gòu)式間嫁接,就可以產(chǎn)出連續(xù)關(guān)聯(lián)的創(chuàng)造性詞串和靈活的表達(dá)。二語教學(xué)是一種創(chuàng)造性的建構(gòu)活動(dòng)。語言的創(chuàng)造性是二語習(xí)得所追求的更高層次的目標(biāo)。構(gòu)式具有創(chuàng)造語言的功能,習(xí)得構(gòu)式就意味著向創(chuàng)造性語言的產(chǎn)出過渡。已是成人的二語學(xué)習(xí)者已具備成熟的元認(rèn)知以及分析能力,加強(qiáng)對(duì)構(gòu)式創(chuàng)造的不斷認(rèn)知、掌握和使用,學(xué)習(xí)者最終將獲得二語生成規(guī)則并能創(chuàng)造性地產(chǎn)出二語。

(三)向自主學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)移

語言教學(xué)中心正由教語言向幫助學(xué)生學(xué)會(huì)自主學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)移。學(xué)生可通過自主學(xué)習(xí)來掌握更多的構(gòu)塊。構(gòu)式的產(chǎn)出性特點(diǎn),很適合學(xué)生的英語自主學(xué)習(xí)。當(dāng)教師交給學(xué)生一個(gè)構(gòu)式時(shí)(例如:a couple of days),學(xué)生就可以根據(jù)不同情境造出一批類似的表達(dá),如:a couple of months,a couple of years,a couple of hours,a couple of people,a couple of rabbits等。這些構(gòu)式共享一個(gè)構(gòu)式結(jié)構(gòu)。學(xué)生如記住了這個(gè)構(gòu)式結(jié)構(gòu),就等于記住了這一構(gòu)式群。

構(gòu)式主要來自于大量的語言材料。通過多聽多讀多看,提高語言的構(gòu)塊意識(shí),是學(xué)生積累語塊、提高語言交際能力的重要途徑。經(jīng)過類似這樣的學(xué)習(xí)后,學(xué)生不僅能提高對(duì)語塊學(xué)習(xí)的感知度,還能提高地道英語的表達(dá)能力,達(dá)到一箭雙雕之目的。

中國二語學(xué)習(xí)者之所以在構(gòu)式搭配上容易出錯(cuò),很大程度上是因?yàn)槎Z構(gòu)式的搭配容易受母語的影響。學(xué)習(xí)者只注意單個(gè)詞的聲、形、義。單純的學(xué)習(xí)單個(gè)單詞會(huì)使得二語學(xué)習(xí)者不知道詞語之間是如何匹配的。如果二語學(xué)習(xí)者缺少這門語言詞語搭配上的知識(shí)時(shí),通常他們會(huì)根據(jù)其母語的類似說法進(jìn)行裝配,于是就不難發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者會(huì)使用一些不地道或說那一語言的本國人通常不使用的構(gòu)式。而預(yù)制的二語語言構(gòu)式在產(chǎn)出時(shí)無需即時(shí)組合,不但避免了組配不當(dāng),而且大大提高了二語表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。

六、結(jié)語

綜上所述,構(gòu)式在二語習(xí)得中的優(yōu)點(diǎn)可概括為:

(1)學(xué)習(xí)者學(xué)到的是一個(gè)集語法、語義、語境為一體的結(jié)合體;

(2)學(xué)習(xí)者學(xué)到了一個(gè)構(gòu)式后就可以在語義上進(jìn)行替換,創(chuàng)造出無數(shù)新內(nèi)容,使語言有了生成力;

(3)迎合了認(rèn)知學(xué)習(xí)技能“舊的形式,新的內(nèi)容”的習(xí)得特點(diǎn);

(4)有意識(shí)的學(xué)習(xí)為無意識(shí)的習(xí)得打下基礎(chǔ);

(5)融合了各組成部分之間的語義、句法和語用關(guān)系,能夠促進(jìn)詞匯深度知識(shí)的習(xí)得。

構(gòu)式的數(shù)量比單個(gè)單詞的數(shù)量對(duì)二語學(xué)生語言應(yīng)用能力的影響更大。為了提高二語習(xí)得的質(zhì)量,使二語學(xué)生能夠輸出更準(zhǔn)確、更地道、更接近于目的語的語言,教學(xué)的一個(gè)重點(diǎn)應(yīng)放在構(gòu)式教學(xué)上,“因?yàn)槭欠裾莆毡咀逭Z者常用的構(gòu)式直接關(guān)系到二語學(xué)習(xí)者語言的準(zhǔn)確性和地道性”[15]444。語言習(xí)得和文本輸出的計(jì)算表明[26]59,構(gòu)式是二語教學(xué)中的理想單位。語言學(xué)習(xí)中記憶和積累大量的構(gòu)式能極大地提高語言輸入能力,從而提高語言信息處理的自動(dòng)化程度。

然而,我們應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到,無論是“語法結(jié)構(gòu)”教學(xué)法、“基本詞匯”教學(xué)法、“句型”教學(xué)法、“直接交際”教學(xué)法、“功能-意念”教學(xué)法,還是“任務(wù)型”教學(xué)法等,都有各自的優(yōu)點(diǎn)。它們是可以取長補(bǔ)短、綜合運(yùn)用的。[29]構(gòu)式教學(xué)法可將傳統(tǒng)語法教學(xué)與交際法教學(xué)這兩者更好地結(jié)合起來,提高學(xué)生的語法能力和語用能力。構(gòu)式教學(xué)是對(duì)目前的二語教學(xué)方法的補(bǔ)充。[30]

[參考文獻(xiàn)]

[1] 劉國輝. 當(dāng)代語言學(xué)理論與應(yīng)用研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2010:304.

[2] GOLDBERG ADELE. Constructions: a construction grammar approach to argument structure[M].Chicago and London: The University of Chicago Press,1995.

[3] 王寅. 構(gòu)式語法研究(上卷):理論探索[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

[4] GOLDBERG ADELE. Constructions at work:the nature of generalization in language[M].Oxford: Oxford University Press,2006.

[5] 段士平. 國內(nèi)二語語塊教學(xué)研究述評(píng)[J].中國外語,2008(4):6367.

[6] 李繼民. 國內(nèi)外語塊研究述評(píng)[J].山東外語教學(xué),2011(5).

[7] WRAY A. Formulaic language and the lexicon[M].Cambridge: Cambridge University press, 2002:9.

[8] NATTINGER J R, DECARRICO J S. Lexical phrases and language teaching[M].London: Oxford University Press,1992.

[9] 黃燕,王海嘯. 二語語塊研究的中國圖景:語塊研究的現(xiàn)狀與前瞻[J].外語界,2011(3):7481.

[10] 薛旭輝. 認(rèn)知語言學(xué)視域下的英語語塊分類認(rèn)知研究綜述[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2012(4):4751.

[11] 陸瑛,蔡芳. 框架語塊與話語的創(chuàng)造性研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2012(2):5255.

[12] 刁琳琳. 英語本科生詞塊能力調(diào)查[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).

[13] 亓文香. 語塊理論在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].語言教學(xué)與研究,2008(4):5461.

[14] 劉曉玲,陽志清. 詞匯組塊教學(xué)――二語教學(xué)的一種新趨勢[J].外語教學(xué),2003(6):5154.

[15] 濮建忠. 英語詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配及詞塊[J].外語教學(xué)與研究,2003(6).

[16] 郭嫻娉. 英語專業(yè)學(xué)生如何注意和提取語塊[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011(2):4449.

[17] 王立非,張大鳳. 國外二語預(yù)制語塊習(xí)得研究的方法進(jìn)展與啟示[J].外語與外語教學(xué),2006(5).

[18] 袁野. 語言習(xí)得的構(gòu)式語法闡釋[J].外語與外語教學(xué),2010(5):5456.

[19] 詹宏偉. L2語塊的心理現(xiàn)實(shí)性研究[J].外語與外語教學(xué),2012(6):1216.

[20] 董燕萍,梁君英. 走近構(gòu)式語法[J].現(xiàn)代外語,2002(2):142152.

[21] 肖武云. 基于語塊的以寫促說的教學(xué)模式實(shí)證研究[J].外語教學(xué),2011(5):5255.

[22] UNGERER F, SCHIMID. An introduction to cognitive linguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008:252.

[23] 于秀蓮. 語塊教學(xué)法與提高英語應(yīng)用能力的實(shí)驗(yàn)研究[J].外語界,2008(3):5461.

[24] 任慶梅. 構(gòu)式習(xí)得認(rèn)知心理機(jī)制詮釋研究綜述[J].外國語,2007(6):3943.

[25] 束定芳. 現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1996:52.

[26] 嚴(yán)維華. 語塊對(duì)基本詞匯習(xí)得的作用[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(6).

[27] 曾欣悅,劉正光. 認(rèn)知語言學(xué)對(duì)語法教學(xué)的啟示[J].外國語文,2009(4):111117.

[28] 劉加英. 詞塊與大學(xué)英語口語教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2006(4):8890.