公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 茶藝的重要性范文

茶藝的重要性精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的茶藝的重要性主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

茶藝的重要性

第1篇:茶藝的重要性范文

2010年7月~2012年6月沈陽鐵路局開展婦科病專項(xiàng)普查工作近兩年來,體檢女工24700余人次,其中乳腺結(jié)節(jié)4474例,檢出率18%,子宮肌瘤6059例,檢出率24.5%;雙附件區(qū)病變897例,檢出率3.6%,宮頸息肉460例,檢出率1.8%,宮頸液基細(xì)胞學(xué)檢查篩查出陽性332例(包括ASCUS 310例,ASCUS-H 8例,鱗狀上皮內(nèi)低度病變14例),檢出率1.3%,在這些患病人群中,經(jīng)進(jìn)一步檢查隨診,發(fā)現(xiàn)癌癥患病例24例,疾病檢出率高達(dá)0.97‰,其中宮頸癌19例,檢出率0.77‰,乳腺癌4例,檢出率0.16‰,還有1例卵巢癌。這些數(shù)據(jù)表明,幾乎是1000位女工中就有1例有可能患上癌癥,這是一個(gè)多么大的比例,這部分人群都是年富力強(qiáng)的中年女性,是家庭的核心,她們的患病就將意味著一個(gè)家庭的悲慘命運(yùn)的開始。不過這24例患者是幸運(yùn)的,她們是在體檢的時(shí)候被發(fā)現(xiàn)的,隨訪證實(shí)19例宮頸癌均為早期發(fā)現(xiàn),手術(shù)后無1例需要放、化療治療,1例乳腺癌為極早期,保乳手術(shù)后效果非常好,另外3例手術(shù)后經(jīng)過放、化療治療效果也很好,1例卵巢癌為Ⅱ期,手術(shù)后正在治療中。

隨著環(huán)境污染、競爭壓力增大、工作節(jié)奏加快、生活方式改變等諸多因素的影響,導(dǎo)致我國女性的婦科疾病發(fā)生率呈逐年增高趨勢,如卵巢癌、子宮內(nèi)膜異位、慢性盆腔炎、卵巢早衰等婦科疾病發(fā)生率明顯上升,并呈年輕化趨勢。其中癌前病變成為女性不容忽視的健康殺手,所謂癌前病變就是癌癥的發(fā)病前兆癥狀,癌前病變對于女性健康及生命而言無異于埋在身體中的定時(shí)炸彈。

近10年來,我國女性的子宮內(nèi)膜癌也有明顯上升和年輕化趨勢。與宮頸癌發(fā)生率相比,子宮內(nèi)膜癌已從上個(gè)世紀(jì)50年代的1:5上升到1:2;卵巢癌發(fā)生增加了3倍;子宮內(nèi)膜異位癥的發(fā)病率上升到15%以上。與此同時(shí),許多女性的卵巢功能早衰也提前了5~10年,在40~55歲的女性中,有近一半的女性提早出現(xiàn)了更年期癥狀。

第2篇:茶藝的重要性范文

關(guān)鍵詞 中醫(yī)藥治療 慢性結(jié)腸炎 健脾益氣 溫化運(yùn)濕

慢性結(jié)腸炎是一種常見、多發(fā)性疾病,祖國醫(yī)學(xué)是指急性瀉泄或痢疾,因失治誤治,或因邪盛正虛,或因它病累及大腸,致使病情遷延日久,成年累月瀉痢不止或反復(fù)發(fā)作而言?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)稱之為慢性結(jié)腸炎。臨床表現(xiàn)為腹痛、腹瀉、脘腹冷痛。主要病變?yōu)榻Y(jié)腸黏膜充血、水腫、潰爛。中醫(yī)辨證多屬脾虛氣弱,病程長,易反復(fù)發(fā)作,纏綿難愈。筆者采用中醫(yī)藥治療效果較滿意。

資料與方法

30例患者中,男22例,女8例,年齡25~45歲,病程1~8年,均有腹痛、腹瀉、持續(xù)痛,糞便稀或不成型,伴有腸鳴、腹脹,乙狀結(jié)腸鏡檢為炎性或潰瘍性。

治療方法:黃連10g,黃芩10g,黃柏10g,白芍10g,白頭翁20g,當(dāng)歸10g,黨參20g,梔子10g,地榆炭15g,木香10g,甘草6g。取上述藥1劑,水煎濃縮后150ml,溫度適宜時(shí)保留灌腸,患者取側(cè)臥曲腿位,使藥液緩入結(jié)腸內(nèi)保留30分鐘。早晚各1次,14天為1個(gè)療程,重者可加服中藥。處方:當(dāng)歸、黨參、茯苓各15g,炙甘草5g,陳皮6g,炒白術(shù)、木香、山楂炭、神曲各10g。脾虛加黃芪20g;脾陽不足加炮姜10g,肉桂2g。用法:每日1劑,加水550ml煎至250ml,分2次空腹服藥,治療1個(gè)月為1個(gè)療程,觀察療效。

療效判斷標(biāo)準(zhǔn):①顯效:腹痛消失,腹脹緩解,大便成型,每日排便1~2次;②有效:腹痛、腹脹減輕,腸鳴音有不同程度改善,發(fā)作次數(shù)明顯減少;③無效:腹痛、腹脹無改善或加重,急性發(fā)作次數(shù)無明顯減少。

結(jié) 果

顯效15例,有效12例,無效3例,總有效率90%。

例1:患者,男,34歲,農(nóng)民。2005年8月10日來我院就診。自述近2年多有腹瀉、腹痛、稀便,伴四肢乏力、食欲不振、脘腹脹悶。經(jīng)多次診治不見好轉(zhuǎn),近2個(gè)月來病情加重,故來就診,做乙狀結(jié)腸鏡診斷為慢性潰瘍性結(jié)腸炎。查營養(yǎng)中等,形體較消瘦,面色少華,懶言,有重墜感,腹部平軟,未捫及包塊,左下腹部有壓痛,舌淡紅,苔薄白,脈沉細(xì),中醫(yī)辨證屬脾虛氣弱型,陰血不足,濕熱之邪久羈損傷腸絡(luò)之故。治宜健脾滋陰益氣為主,兼以清熱利濕。處方:黨參、茯苓各15g,炙甘草5g,黃芪20g,陳皮、罌粟殼、山楂炭6g,白術(shù)、神曲、木香各10g。日1劑口服,并配合中藥保留灌腸,處方:黃芩、黃連、黃柏各10g,白及20g,白頭翁20g,當(dāng)歸10g,黨參20g,炒梔子10g,地榆炭15g,木香10g,甘草10g,取上述藥1劑,水煎濃縮后150ml,每日1次灌腸。20日后癥狀明顯好轉(zhuǎn)。為鞏固療效,連續(xù)用藥1個(gè)月,痊愈。半年后結(jié)腸鏡復(fù)查,腸黏膜恢復(fù)正常,隨訪追蹤1年以上未發(fā)現(xiàn)復(fù)發(fā)。

討 論

慢性結(jié)腸炎病因尚未明確。現(xiàn)代醫(yī)學(xué)認(rèn)為與人體免疫功能減弱、飲食等有關(guān)。中醫(yī)認(rèn)為,病機(jī)主要與脾胃相關(guān),而脾虛是根本,健脾溫胃是其治療關(guān)鍵,方中用神曲、木香、山楂炭為基本方,根據(jù)不同證型加減,收到較好療效,近期效果亦鞏固。藥宜溫運(yùn),不宜寒苦,慢性結(jié)腸炎病變以脾虛為主,雖兼濕熱亦屬本虛標(biāo)實(shí),濕邪多從寒化,因此在用藥上宜用健脾益氣,溫化運(yùn)濕之法。

灌腸藥液方中,黃芩,黃連,黃柏,梔子清熱祛濕,木香理氣止痛,當(dāng)歸、白芍養(yǎng)血活血,且白芍、甘草相配能緩急止痛,地榆、白芍收斂止血,諸藥相配伍,共奏理氣、祛濕、收斂功效。保留灌腸可使藥物直接達(dá)到病變所在。在治療期間,病人應(yīng)給予配合,勿情緒急躁,飲食避免生冷不潔,辛辣油膩,下腹部多保暖,減少寒濕侵入。

口服中藥,藥液灌腸,不同證候辨證加減藥方,加之飲食,情志配合是治療慢性結(jié)腸炎的最有效的手段,使疾病痊愈。

參考文獻(xiàn)

1 史廣宇,單書健.慢性腹瀉專輯.北京:中醫(yī)古籍出版社,1988.

2 陳澤霖,宋祖.名醫(yī)特色經(jīng)驗(yàn)精華.上海:上海中醫(yī)學(xué)院出版社,1987.

3 黃文東.實(shí)用中醫(yī)內(nèi)科學(xué).上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1995.

第3篇:茶藝的重要性范文

吉林省白城市中醫(yī)院中醫(yī)內(nèi)科,吉林白城 137000

[摘要] 目的 探討研究中醫(yī)藥物療法在治療排卵障礙性不孕癥上的效果。 方法 選用2006年2月—2013年3月在該院接受治療的80例患者分兩組進(jìn)行觀察分析,40例接受中藥治療,40例接受西醫(yī)治療。 結(jié)果 中藥組排卵率為91.6%,西藥組排卵率為60.3%。西藥組尿液測試5例為陽性,妊娠率為12.5%,中藥組尿液測試13例為陽性,妊娠率為37.14%。 結(jié)論 在排卵障礙性不孕癥的治療效果上,中醫(yī)藥物治療效果優(yōu)于西藥治療。

關(guān)鍵詞 中醫(yī)藥療;排卵障礙性不孕癥;治療效果

[中圖分類號] R711.6 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1674-0742(2014)02(c)-0132-02

排卵障礙也可稱為不排卵,主要是由于生殖系統(tǒng)中黃體功能不足、卵泡不能正常破裂等原因引起。排卵功能障礙在女性不孕中約占25%~30%。內(nèi)分泌失調(diào)還會造成女性出現(xiàn)多毛、肥胖等癥狀[1]。因此,患有排卵障礙的患者應(yīng)及時(shí)到??漆t(yī)院接受檢查和治療。排卵障礙性不孕癥有西醫(yī)治療、中醫(yī)治療以及中西醫(yī)結(jié)合治療等幾種治療方法。為探討研究中醫(yī)藥物療法在治療排卵障礙性不孕癥上的效果,該研究選取該院2006年2月—2013年3月期間收治的80例排卵障礙性不孕患者為研究對象,現(xiàn)報(bào)道如下。

1 資料與方法

1.1 一般資料

將在該院接受治療的80例排卵障礙性不孕患者選為觀察。年齡范圍為22~38歲,平均年齡為33.5歲;婚后超過1年,未采取避孕措施,性生活正常,無妊娠;不存在子宮肌瘤、輸卵管堵塞等其他婦科性疾?。换A(chǔ)體溫、宮頸黏液、配偶等均正常;以下條件中符合3項(xiàng)以上:①婚后同居或末次妊娠后,未采用避孕措施,發(fā)生正常性生活1年一直沒有懷孕;②B超檢查顯示無排卵;③月經(jīng)期12 h內(nèi)刮宮做子宮內(nèi)膜檢查,未發(fā)現(xiàn)分泌期異常;④3個(gè)月基本基礎(chǔ)體溫都是單相;⑤陰道脫落的細(xì)胞涂片未發(fā)現(xiàn)異常病變;⑥宮頸黏液中未發(fā)現(xiàn)橢圓體。

1.2 治療方法

1.2.1 西醫(yī)組治療方法 排卵障礙性不孕癥患者在月經(jīng)結(jié)束后,從第5天開始口服西藥克羅米芬50 mg/d,連續(xù)服用5 d。

1.2.2 中醫(yī)組治療方法 ①氣血虛弱型治療:氣血虛弱型為原發(fā)或繼發(fā)性不孕,主要是由于女性氣血虛弱導(dǎo)致,其臨床上表現(xiàn)為月經(jīng)無規(guī)律且量少,甚至出現(xiàn)停經(jīng)現(xiàn)象。患者通常會出現(xiàn)精神不振,失眠健忘,臉色蒼白,脈弦微細(xì),頭暈?zāi)垦#嗵Ψ喊椎劝Y狀。 中醫(yī)治療藥方:藥方:黨參20 g,當(dāng)歸、枸杞子、白芍各15 g,甘草6 g,熟地30 g,川芎10 g,紫河車、白術(shù)各12 g,黃芪20 g。②痰濕型治療:痰濕型體質(zhì)臨床癥狀表現(xiàn)為:患者月經(jīng)紊亂且量少色淡,并伴有血塊,面色蒼白,形體臃腫,體毛增多,胸悶乏力,多痰,常便秘、舌苔泛白、脈細(xì)滑。中醫(yī)治療藥方為:半夏15 g,白術(shù)、陳皮各6 g,當(dāng)歸15 g,川芎、石菖蒲、蒼術(shù)、黨參各10 g,茯苓30 g,香附12 g。③腎虛型治療:臨床上癥狀表現(xiàn)為:月經(jīng)初潮來經(jīng)常推遲,或者月經(jīng)后段量少,頭暈?zāi)垦2⑴紶柊橛卸Q,腰間酸痛,腿腳發(fā)軟,尿頻,性冷淡,舌頭泛紅,脈沉其細(xì)。治療上所用中藥為:甘草6 g,肉桂1.5 g,當(dāng)歸、枸杞子各5 g,白術(shù)15 g,菟絲子20 g,黨參10 g,羊藿15 g,熟地20 g,熟附子、鹿角膠各10 g。④腎陽虛型治療:臨床癥狀主要表現(xiàn)為:月經(jīng)推遲或閉經(jīng),頭暈耳鳴,腰痛,四肢發(fā)寒、懼冷,面色黯淡,目眶發(fā)黑,舌淡且白,脈細(xì)而無力,夜間尿頻,小便清長,下腹有墜感。治療所用中藥為:黨參、熟地、白芍、菟絲于、白術(shù)、枸杞于、茯苓各15 g,川椒、紫河車、當(dāng)歸、鹿角霜各10 g。⑤肝郁型治療:其臨床癥狀表現(xiàn)為:經(jīng)期無規(guī)律,時(shí)先時(shí)后,色暗痛經(jīng)并伴有血塊,經(jīng)前心煩氣躁且口干,經(jīng)前乳房脹痛,舌紅苔白。治療所用中藥為:當(dāng)歸、醋柴胡各10 g,茯苓、白芍、白術(shù)各15 g,薄荷3 g(后加),煨姜、炙甘草各6 g。

1.3 觀察目標(biāo)

對患者基礎(chǔ)體溫進(jìn)行監(jiān)測,并指導(dǎo)患者進(jìn)行正常性生活,定時(shí)做尿液檢測。用藥治療期間,陰道超聲檢查需隔3 d進(jìn)行1次,優(yōu)勢卵泡直徑≥14 mm時(shí),每天都有進(jìn)行陰道超聲檢查,同時(shí),直徑≥10 mm的卵泡數(shù)目、直徑、長徑等也要按時(shí)進(jìn)行檢查記錄。

1.4 統(tǒng)計(jì)方法

所得數(shù)據(jù)均使用SPSS13.0統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行處理,計(jì)量資料均用t檢驗(yàn),計(jì)數(shù)資料用χ2檢驗(yàn)。

2 結(jié)果

接受治療后,將西藥治療組與中藥治療組各項(xiàng)指標(biāo)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)對比。西藥治療則尿液測試有5例為陽性,妊娠率為12.5%,中藥治療組中醫(yī)組尿液測試有13例為陽性,妊娠率為37.14%,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05)。通過卵泡數(shù)目及優(yōu)勢卵泡直徑對比,接受中醫(yī)藥治療組明顯優(yōu)于接受西醫(yī)治療組。中藥治療組有91.6%的排卵率,而西藥治療組僅為60.3%,差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05)。

3 討論

早在2007年世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會婦科專業(yè)委員會中,婦科醫(yī)學(xué)專家們吸取近年婦科病研究及臨床實(shí)踐的精華,在不孕癥辨證標(biāo)準(zhǔn)上明確腎虛是導(dǎo)致排卵障礙性不孕發(fā)生的主要原因[2]。排卵障礙性在中醫(yī)中屬于月經(jīng)失調(diào)、停經(jīng)、不孕等范疇,會造成女性不孕,而且月經(jīng)紊亂、停經(jīng)、體胖、多毛等一系列癥狀,對廣大愛美女性患者的身心健康和正常生活造成很大困擾和影響。排卵障礙性如得不到不及時(shí)治療,女性長期處于不排卵狀態(tài),就會造成嚴(yán)重的新陳代謝失調(diào),尤其是性激素代謝出現(xiàn)紊亂,及易誘導(dǎo)子乳腺癌、宮內(nèi)膜癌等嚴(yán)重婦科發(fā)生,危機(jī)生命。因此,患有排卵障礙性不孕必須要及時(shí)到醫(yī)院接受專業(yè)的檢測和進(jìn)行科學(xué)治療。排卵功能障礙性不孕癥治療主要是實(shí)現(xiàn)正常排卵,西醫(yī)采用克羅米芬或絨毛膜促性腺激素進(jìn)行治療,雖然對不孕癥有效果,但同時(shí)存在多種并發(fā)癥。

我國中醫(yī)對女性不孕的研究已經(jīng)有很長的歷史,經(jīng)過長久的臨床治療和研究后,中醫(yī)歸納出造成不孕癥的主要原因分別有腎陽虛、腎陰虛、肝郁、痰濕、血淤有5種?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)認(rèn)為女性生殖系統(tǒng)功能是在下丘腦、垂體、卵巢及子宮軸的維持下正常運(yùn)轉(zhuǎn)的,通過這一軸線的不斷調(diào)節(jié),生殖系統(tǒng)中的多種性激素才可以實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào)分泌,從而形成具有周期性的卵泡發(fā)育、排出,黃體酮形成、萎縮,進(jìn)而出現(xiàn)生理性周期月經(jīng)[3]。中醫(yī)學(xué)認(rèn)為血液是生命的基礎(chǔ),女性精氣血是其孕育新生命的主要物質(zhì)基礎(chǔ),腎氣是其根本因素。如果身體里出現(xiàn)血虛、血瘀、腎虛等就會嚴(yán)重影響生殖系統(tǒng),造成不孕,因此,治療不孕癥補(bǔ)腎養(yǎng)血為主,這種觀點(diǎn)跟現(xiàn)代醫(yī)學(xué)不謀而合。中醫(yī)治療講究對癥下藥,從根本治療,適用性廣泛。①在痰濕型治療中,以祛濕化痰,調(diào)理氣血、調(diào)節(jié)經(jīng)期為主要目的。中藥中選用和胃化濕、健脾生血的黨參白術(shù),調(diào)理氣血的香附,活血化瘀的川芎、當(dāng)歸,祛濕化痰的陳皮、半夏等。②在腎陰虛型治療中,以補(bǔ)腎填精,調(diào)節(jié)經(jīng)期為主要目的,中藥中選用溫腎養(yǎng)精的菟絲子和桑葚子,滋養(yǎng)肝腎的墨旱蓮和女貞子等。③在腎陽型治療中,以溫腎補(bǔ)陽為主要目的。中藥中選用養(yǎng)氣健脾的黨參和白術(shù),滋陰養(yǎng)血的枸杞子和當(dāng)歸等,養(yǎng)腎補(bǔ)腎的菟絲子和鹿角膠等,暖宮壯陽的肉桂等。

中藥治療不孕癥,注重對癥下藥,從根本對女性進(jìn)行全方位對精氣血調(diào)理和滋養(yǎng)。排卵障礙性不孕癥患者在接受中醫(yī)藥治療后,卵泡的數(shù)目和優(yōu)勢卵泡的直徑都明顯比西藥治療好。排卵率和妊娠率也明顯高于西醫(yī)治療,由此可見,中醫(yī)藥治療排卵障礙性不孕癥具有良好療效。

參考文獻(xiàn)

[1] 徐杰,趙可寧.中醫(yī)治療排卵障礙性不孕癥的研究進(jìn)展[J].中醫(yī)藥信息,2012,11(2):119-120.

[2] 吳曉明,李鴻娟.擬排卵湯誘發(fā)排31例臨床觀察[J].河北中醫(yī),2010,9(9):670.

第4篇:茶藝的重要性范文

關(guān)鍵詞: 文化差異 英語教學(xué) 詞匯 句法 跨文化交際

今日中國,通過2008年奧運(yùn)會及2010年世博會的成功舉辦,中英之間的文化對撞,擦出了更耀眼的火花。社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,促使國際間的合作交流更頻繁,英語作為世界公認(rèn)的交際語言工具,承載的文化內(nèi)涵,具有更突出的意義。這對高校外語教學(xué)也產(chǎn)生了極大的促進(jìn)作用,同時(shí)提出了更高、更實(shí)用的要求。語言跟文化的關(guān)系密不可分,文化的學(xué)習(xí)、文化意識的培養(yǎng)及導(dǎo)入,是每個(gè)英文教師都應(yīng)該思考的問題。教師在英語教學(xué)的過程中應(yīng)該使學(xué)生認(rèn)識到加強(qiáng)跨文化語用能力的重要性,英語專業(yè)的學(xué)生,只有掌握了英語國家文化背景,了解了英漢差異,才能真正靈活運(yùn)用所學(xué)語言,學(xué)以致用。

一、語言與文化的關(guān)系

語言是社會生活中的交際手段,語言的產(chǎn)生離不開創(chuàng)造語言的人,以及人類所作用的社會龐大系統(tǒng)。因此語言與文化之間的聯(lián)系,是多層次多方面的復(fù)雜關(guān)系?,F(xiàn)代文化社會學(xué)認(rèn)為,社會離不開文化,文化是人類社會賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),語言是文化要素之一,我們研究語言,只能把它放在文化背景里,只有這樣才能更深刻地了解語言的本質(zhì)。

文化是一個(gè)包括語言在內(nèi)的所有人類現(xiàn)象的綜合體。文化一方面是在一個(gè)共同的語言社團(tuán)中體現(xiàn)的思維、行為及價(jià)值方式,另一方面包括社會團(tuán)體通過他們的物質(zhì)產(chǎn)品來表現(xiàn)本身或他人。文化是復(fù)雜體,包括實(shí)物、知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其他社會上習(xí)得的能力與習(xí)慣。不同的社會文化群體有不同的文化意識。文化既有歷史沉淀,又有動態(tài)發(fā)展,語言作為文化系統(tǒng)的一部分,是傳承文化的載體。人類在認(rèn)識和改造世界的過程中,不僅存在著薩培和沃爾夫提出的“語言相對性”,而且存在著“文化相對性”。

人們對客觀世界不同的思維方式跟文化模式差異,是語言學(xué)習(xí)的一大阻礙。因?yàn)檎Z言的集體意義產(chǎn)生依賴于它的文化語境,我們只有了解一種語言的文化背景,才能更好地掌握語言本身,避免由于對文化的無知而產(chǎn)生誤解與沖突。語言教學(xué)工作者有責(zé)任在語言的教學(xué)過程中加強(qiáng)文化導(dǎo)入。

二、英語教學(xué)中文化因素的作用

(一)英語詞匯的文化因素體現(xiàn)

英語語言教學(xué),是目前最普遍的一種外語教學(xué)。它也是一種符號系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)本身就具有文化性。在中國的大文化背景之下,學(xué)習(xí)英語語言就要明白兩種語言中符號的非對稱性,例如中國文化中的“白”字往往為貶義,含有輕視、徒勞、低下、無價(jià)值的意思。如、白眼、一窮二白、白費(fèi)、、白搭、白色政權(quán)、白丁,以及東北話里面的白瞎,等等,懂京劇的人,一定記得曹操在舞臺上有典型的白色臉譜,奸佞的象征。相反,白色在英語里面是美好的象征,讓人聯(lián)想到上帝、天使、純潔、幸福?!皐hite hands”是公正廉潔:“days marked with a white stone”指幸福的日子。童話里可愛的“snow white”還有七個(gè)小矮人,個(gè)個(gè)都是“white man”(忠實(shí)可靠的人)。再如龍?jiān)谥袊奈幕?,我們把它看成是民族的象征,是至高無上、尊貴的象征,在語言中,承載的是褒義的色彩,像“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”,等等,中國古代皇帝,被稱作“真龍?zhí)熳印?。而在英語國家文化里,并非沒有龍(dragon),只是與中國截然相反,龍化身為兇猛殘暴的怪獸。尤其是在影視作品里,龍總是代表邪惡勢力,具有強(qiáng)大的破壞性,這一點(diǎn),在2010年3月夢工廠上映的電影“馴龍高手”里有著完美的體現(xiàn),與我們兒時(shí)喜愛的“小龍人”形成鮮明對比。

中英兩種語言的詞匯空缺,即在中文中出現(xiàn)的詞匯,無法在英文中找到,這樣的例子很多。例如中國人特別講究孝義親疏、倫理綱常,因此在這一文化背景下,漢語中表示親戚關(guān)系的詞有很細(xì)致的區(qū)分,而英語中的親戚概念十分籠統(tǒng)。中文里叔叔、伯父、姑父、姨父、舅舅在英文里只用一個(gè)單詞“uncle”代替。不同文化中的某些詞匯,具有不對應(yīng)性,比如漢語中的“?!笔菑?qiáng)壯、勤懇、任勞任怨的象征,我們有“俯首甘為孺子?!钡谋磉_(dá),而用英文卻要翻譯成“Work like a horse”,這是為什么呢?其實(shí)原因并不復(fù)雜,就是在兩種不同的文化背景里,中國人用牛耕地,而英國人大部分依靠馬。

我們看下面一段對話:

―Mum, I forgot where I put my glasses. Do you know where it is?

―It’s over there, on the table, you really have a foggy noodle.

中國人第一次看到“have a foggy noodle”一定會疑惑不解?!皀oodle”在漢語中是面條的意思,并無其他深層含義。而在英文中,因?yàn)榇竽X組織是條狀的,就如同面條一樣,所以“noodle”也用來指代頭腦,“foggy noodle ”就是頭腦糊里糊涂的意思。

由于客觀條件和生活環(huán)境的不同,同一詞匯在不同的文化中具有不同的意義。例如“summer”在漢語中會讓人想起炎熱,而“spring”會使人想到溫暖,欣欣向榮。 那么如何翻譯下面這個(gè)句子呢?“Jobs died in summer”,如果理解為喬布斯死于夏天,那就錯(cuò)了。在英語中,夏天才代表溫暖,欣欣向榮,這跟春天英國糟糕的天氣不無關(guān)系,所以上面那句話應(yīng)該翻譯成“喬布斯英年早逝”更恰當(dāng)一點(diǎn)。

(二)文化差異在句法上的體現(xiàn)

句法結(jié)構(gòu)反映了人們最原始的宇宙觀,可以體現(xiàn)不同民族器物文化的不同色彩,反映人們不同的思維模式。這一點(diǎn)中英之間的差異剛好體現(xiàn)在語序上。英語的語序通常是主語-謂語-賓語,把人或人的行為擺在前面,而客觀世界的事物放在后面,句子的尾部修飾比較強(qiáng),總體是“頭輕腳重”,如:The girl is my sister, who is in red and standing across the street.而漢語前置的修飾很強(qiáng),是“頭重腳輕”,如:“街對面站著的穿紅裙子的姑娘是我的姐姐。”

那么,中英文之間為什么會有這樣的句法差異呢?英國人有其特有的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),他們一般來說比較務(wù)實(shí),人們因此稱他們?yōu)椤靶袆又恕保╩an of action)。英倫三島四面環(huán)海,地理?xiàng)l件差,天氣條件更是惡劣。安格魯撒克遜人于450年到達(dá)英格蘭,他們面臨異常嚴(yán)酷的自然條件的挑戰(zhàn),在與大自然作斗爭的同時(shí),又經(jīng)戰(zhàn),這使得古英國人逐漸形成“開放跟激進(jìn)”的民族特征, “個(gè)人主義”在其文化中居于主要地位,因此他們的語言表達(dá)方式顯得直截了當(dāng),往往把句子的主干放在前面,修飾成分放在后面,直入主題。例如:Would you like to go to the film with me tonight, if the rain stops.

漢民族發(fā)源于黃河流域,地處內(nèi)陸,氣候適宜,生活平靜,且孔孟的中庸思想深入人心,講究事事含蓄,說話不開門見山,先次要再主要,迂回進(jìn)入主題。同樣是上面那句話,中文的表達(dá)就是這樣:如果晚上不下雨的話,我可以請你看電影嗎?

我們再來看下當(dāng)英籍老師夸獎(jiǎng)一名中國學(xué)生的口語流利時(shí),師生間的對話:

―Your oral English is pretty good.

―My English is poor,I will study harder.

(英國老師說:“你的口語很不錯(cuò)?!敝袊鴮W(xué)生回答:“我的英語很差,我要好好學(xué)。”)

從上面的簡單對話中,我們不難看出英漢文化的差異。我國的傳統(tǒng)文化比較強(qiáng)調(diào)社會和集體的力量,不提倡個(gè)人突出,當(dāng)受到贊揚(yáng)的時(shí)候,中國人通常否定自己。而在英美人看來,這種過分的自謙,是缺乏自信的表現(xiàn)。如果不懂英美的文化價(jià)值觀,這樣的跨文化對話就如同自言自語了,根本就談不上交流。

綜上所述,英漢兩種語言在詞匯跟語法上的差異承載著兩種文化的差異。要在英語教學(xué)上有所建樹,就要在教學(xué)過程中給學(xué)生導(dǎo)入英語國家的文化背景,讓學(xué)生不斷了解并發(fā)現(xiàn)英語語言背后的文化內(nèi)涵跟英漢的差異,只有這樣在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候才能學(xué)以致用。

參考文獻(xiàn):

[1]王虹.當(dāng)代英國社會與文化 [M].上海.上海外語教育出版社 ,2003.

第5篇:茶藝的重要性范文

[內(nèi)容] 

    通過分析近幾年NMET中的短文改錯(cuò)題,筆者認(rèn)為約百分之五十的錯(cuò)誤設(shè)置

與行文的一致性有關(guān)。因此,答 題時(shí)查文章在行文中是否保持一致是發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤

并加以糾正的一個(gè)重要突破口。在尋查錯(cuò)誤時(shí),必須打破行的界 限,通篇考慮,

起碼也要以一個(gè)完整的句子為單位。下面筆者就以近幾年的高考試題為例,談?wù)?/p>

把哪幾個(gè)方面 作為突破口去查尋行文不一致的錯(cuò)誤。

    一、查時(shí)態(tài)是否一致

    時(shí)態(tài)錯(cuò)誤幾乎是每年NMET短文改錯(cuò)中必設(shè)的改錯(cuò)題。要有目的地去檢查文

中的每一個(gè)謂語動詞的時(shí)態(tài)與上 下文、語境以及該句的時(shí)間狀語是否相符和一

致。例如:

    1.Today, it is much easier to be healthy than it is inthe past. (NMET'

93) is 應(yīng)改為was, 使之與時(shí)間狀語in the past一致。

    2.I had always wanted to return to the village aftermoving away. And

it is really grea t to see most of my oldfriends again. (NMET' 95)is 應(yīng)

改為was,與前面分句的時(shí)態(tài)一致。

    3.They offered me coffee and other drinks. We have a goodtime talking

and laughing together .(NMET' 96)have 與前面句子中offered時(shí)態(tài)不一致,

應(yīng)改為had。

    4.Hello, I learn about you from my English teacher,

MissFang.(NMET'97)learn(得知)在這里不 是表示一個(gè)經(jīng)常發(fā)生的動作,應(yīng)改

為過去時(shí)learned。(本來此處還可改為have learned, 由于"短文改錯(cuò)" 題

要求,每行只允許改一個(gè)錯(cuò)誤,故have learned不能接受。)

    5.My favourite sport is football.I was a member of ourfootball

team.(NMET'98)全文都是用的 一般現(xiàn)在時(shí),此句中的was顯然與上下文語境不

符,應(yīng)改為am。

    6.Last Sunday, police cars hurry to the taller buildingin New

York…(NMET' 92)hurry應(yīng)改為 hurried, 才可與時(shí)間狀語lastSunday一致。

    二、查主謂是否一致

    在檢查謂語動詞的時(shí)態(tài)和語態(tài)是否正確的同時(shí),還要注意檢查該動詞在人稱

和數(shù)上是否與主語保持了一致 。例如:

    1.Anyone may borrow books, and it cost nothing to borrowthem. (NMET'

94)cost應(yīng)改為costs,因 其主語是it(為形式主語),且上下文均為一般現(xiàn)在

時(shí)。

    2.The new boy or girl in school quickly become one of

theclass…(NMET'93)由or連接的兩個(gè)以上 的主語應(yīng)由靠近謂語的主語來決定

謂語的單復(fù)數(shù)形式,故become應(yīng)改為becomes。

    3.Playing football not only…but also give us a sense offair play and

team spirit. ( N MET'98) 此句的主語是playingfootball,視為第三人稱單

數(shù),其謂語give 應(yīng)改為gives。

    4.There are branch library in many villages.(NMET'94) 句中主語

library應(yīng)改為復(fù)數(shù)形式libraries ,因?yàn)榍懊媸莟here are, 主謂應(yīng)一致。

    主謂語一致的情況較為復(fù)雜,考生平時(shí)學(xué)習(xí)要留心歸納。有些特殊句式的主

謂一致問題很容易被忽視,如 倒裝句、關(guān)系代詞在定語從句中作主語的情況等,

答題時(shí)要高度重視。

    三、查指代是否一致

    對于短文中出現(xiàn)的每一個(gè)代詞都要查一下它所指代的內(nèi)容以及在句中的作

用,注意其數(shù)、格、詞性是否正 確和前后一致,包括人稱代詞、指標(biāo)代詞、反

身代詞、關(guān)系代詞以及疑問代詞等。指代錯(cuò)誤也是高考改錯(cuò)題中 常設(shè)的改錯(cuò)題。

例如:

    1.We climb everywhere, not only in America. They havebeen to

Europe…(NMET'92)根據(jù)上下文 ,句中的They屬指代不一致,應(yīng)改為We。

    2.The game speaks for themselves. ( MET'90) 句中的反身代詞themselves

應(yīng)改為單數(shù)itself,因?yàn)橹?代的是單數(shù)主語the game。

    3.And I can't forget the food you cooked for I.(NMET'95)人稱代詞在

作介詞的賓語時(shí)用賓格,I應(yīng)改 為me。

    4.The Smiths did his best to make me feel at home.(NMET'96)句子的

主語the Smiths表示的是復(fù)數(shù)概 念"史密斯一家人",故其指代詞應(yīng)該用第三

人稱復(fù)數(shù)their而不是his。

    5.I live in Beijing, where is the capital of China.(NMET'97)關(guān)系副

詞where在引導(dǎo)定語從句 時(shí)不可作主語,應(yīng)將其改為關(guān)系代詞which。

    6.The sport teaches us the importance of obedience. Eachplayer must

obey the captain, who is the leader of the team.And they must not break

the rules too often if we want to winthe gam e.(NMET'98)縱觀全篇短文,

都是用的第一人稱。這里突然冒出一個(gè)第三人稱they,顯然不一致,應(yīng)改為we。

    四、查平行結(jié)構(gòu)是否平行一致

    由and,or,but,either…or…,neither…nor…,not only …but also…,

as well as等并列連詞和詞 組連接的結(jié)構(gòu)可稱為平行結(jié)構(gòu)。平行結(jié)構(gòu)在詞性、

時(shí)態(tài)、非謂語動詞的形式上往往要求前后一致。答題時(shí)要留 心平行結(jié)構(gòu)前后是

否對等平行,這也是常設(shè)的錯(cuò)誤。例如:

    1.Modern people know…,have better food,and to live incleaner

surroundings.(NMET'93)應(yīng)將 to live前的to刪掉,因?yàn)閍nd連接的是know,

have,live三個(gè)并列平行的謂語動詞,其時(shí)態(tài)和形式必須一致。

    2.He said it was best to stay until help arrived ratherthan go into

the forest and get ting lost.(NMET'91) go …andgetting顯然不平行,應(yīng)

將getting改為get。

    3.It was very kind of them to meet me at the railwaystation and drove

me to their home .(NMET'96) 句中的drove顯然與and前面的to meet不平行,

應(yīng)改為drive。

    五、查名詞的單復(fù)數(shù)與修飾詞語或上下文是否一致

    名詞數(shù)的錯(cuò)誤也是高考常設(shè)的改錯(cuò)題。要查一下名詞是否可數(shù),與其修飾語

是否一致。例如:

    1.…They have been to Europe many time. (NMET'92)time(次)顯然與

修飾語many不一致,應(yīng)改為tim es。

第6篇:茶藝的重要性范文

【關(guān)鍵詞】中醫(yī)熏藥療法;神經(jīng)性皮炎;臨床觀察

1概述

神經(jīng)性皮炎是一種相當(dāng)常見的皮膚病。臨床以劇烈的皮膚陣發(fā)性瘙癢及皮膚呈苔蘚樣改變?yōu)樘卣鳎嗅t(yī)稱之為牛皮癬,頸癬,攝領(lǐng)瘡等。該病往往影響患者的睡眠及正常的工作、生活,存在很大的社會危害性。目前西醫(yī)認(rèn)為病因尚不明確,可能與下列因素有關(guān):①大腦皮層的抑制和興奮失調(diào);②胃腸道功能障礙或自體中毒;③內(nèi)分泌異常;④感染病灶;⑤局部刺激。而中醫(yī)認(rèn)為是血熱生風(fēng),風(fēng)濕蘊(yùn)阻或血虛風(fēng)燥致皮膚失養(yǎng)所致。目前對本病的治療西醫(yī)多采取封閉療法、X線照射、皮膚類固醇激素類制劑治療,中醫(yī)則采用中藥內(nèi)服、針刺及外用藥物治療,都有一定的效果。但均不能有效地防止復(fù)發(fā)。筆者在臨床實(shí)踐中,采取中醫(yī)傳統(tǒng)熏蒸療法,并適當(dāng)?shù)丶右愿倪M(jìn),針對60例臨床患者,取得較為滿意療效。且復(fù)發(fā)后治療同樣有效。現(xiàn)報(bào)告如下:

2臨床報(bào)告資料

2.1臨床病例所選60例患者嚴(yán)格按照中華皮膚病診斷標(biāo)準(zhǔn)而定診。患者年齡16-60歲,1/3以上為21-25歲。男26名,女34名。51名為腦力勞動者。一般發(fā)病在一年以上,十年以內(nèi),數(shù)量分布比較均勻,以2-3年略多。4例病程超過十年,37例發(fā)病部位為頸部,其余為下腿部,肩部,窩部,前臂,外陰等處。

2.2方法

2.2.1采用熏藥處方[2]蒼術(shù)9g,大楓子15g,苦參9g,防風(fēng)9g,白鮮皮15g,五倍子15g,松香12g,鶴虱草12g,黃柏9g。將以上藥物成分研碎后混合。

2.2.2具體方法使用本所特質(zhì)的熏爐,爐內(nèi)燃燒炭塊,將以上藥物撒于爐內(nèi)燃著的炭塊上,使其冒煙,保證患者皮膚異常部分貼近爐子上煙囪口處接受熏烤治療。煙囪以帆布做成口袋狀罩在熏爐上方,下邊可將燃燒灰燼漏下。少數(shù)患者由于皮損面積較小,采取紙卷熏烤法。將熏藥卷于草紙內(nèi),點(diǎn)燃使冒出煙霧,每天熏兩次,上下午各一次。按皮膚厚薄程度不同,治療時(shí)間再15-30min。保證皮膚處溫度40-80℃。也可根據(jù)患者耐受程度。藥物的消耗保持在7.5g/5min。治療時(shí),囑咐患者停用一切中西藥物。并飲食清淡,避免辛辣刺激及肥膩、海鮮之品。

2.3療效標(biāo)準(zhǔn)治愈:自覺和他覺癥狀完全消失,或局部僅留色素沉著;顯著進(jìn)步:瘙癢消失或顯著減輕,皮疹大部分消失;進(jìn)步:自覺和他覺癥狀比較有改進(jìn)。

3結(jié)果

3.1治療后60名患者,治愈49例,顯著進(jìn)步7例,進(jìn)步4例。治愈率為81.7%。

3.2至于時(shí)間9天-2個(gè)月,部分2個(gè)月以上,詳細(xì)情況見附表。

3.3自覺癥狀的變化在治療過程中,患者瘙癢癥狀的減退,一般較皮損的消退較快。本次治療結(jié)果顯示,有83.3%的患者經(jīng)過1-4天治療,瘙癢感開始減輕,其中有14例第一次熏藥后瘙癢即減輕。3名患者1-5天治療后基本不癢,70%的患者治療1-10天后瘙癢癥狀消失。所謂“基本不癢”指皮損僅在用手觸動或機(jī)械性摩擦?xí)r稍微有瘙癢的感覺,而此時(shí)瘙癢的感覺也只是局限在幾個(gè)小點(diǎn)上,出現(xiàn)次數(shù)明顯減少,瘙癢的程度也明顯減輕。治療后達(dá)到完全不癢,不同的患者需要不同的治療時(shí)間:3例、11例、10例、9例、8例、10例分別用了1-5d,6-10d,11-15d,16-20d,21-25d,26d以上。有9例治療后未達(dá)完全不癢的程度。有11例患者未治愈,其中2例雖皮損未完全消退,但自覺癥狀已完全消失。此外還有占16.7%患者出現(xiàn)瘙癢減輕較皮損消退慢的情況,在皮損基本消退后仍有輕度癢感。

熏藥時(shí),用40-70℃的高溫熏于皮損部位,感覺舒適。由于皮損部位和正常皮膚對熱的耐受程度有差別。如果用40-70℃的高溫熏于正常皮膚,正常皮膚很快會發(fā)紅和起皰。所以在治愈過程中,隨著皮損部位逐漸被治愈,局部對溫?zé)岬哪褪芰σ仓饾u減低,防止皮膚的燙傷。

3.4皮損消退情況本研究中,有50例呈現(xiàn)皮損變平,83.3%皮損部位逐漸消失。這類患者的表現(xiàn)是皮損在變軟的同時(shí),皮損處顏色逐漸減退。變?yōu)榈t色或灰白色,且境界清楚。有的患者在治愈后遺留境界模糊的灰白斑。再經(jīng)過半個(gè)多月的時(shí)間而恢復(fù)正常皮膚的光澤。有少數(shù)患者出現(xiàn)色素增加的情況。此外,有7例皮損處表現(xiàn)為肥厚或表面有疣狀增生者,治療時(shí)首先由邊緣處皮損改善較早,周圍呈現(xiàn)灰白色圈,中央變化不明顯。治愈過程由外周向中間擴(kuò)散,最后中央的肥厚區(qū)也日趨平軟。另有2例患者治療中中央的苔蘚樣變化中出現(xiàn)數(shù)區(qū)正常皮膚,將皮損逐漸分散縮小而趨痊愈。1例患者皮損中央恢復(fù)的同時(shí),新出現(xiàn)的正常皮膚呈半環(huán)狀,最后邊緣再行恢復(fù)而治愈。

3.5隨訪觀察有36例進(jìn)行了3個(gè)月-1.5年的隨訪,其中8例占22.2%于原處復(fù)發(fā)。有10例于別處皮膚上有新發(fā)損害,其余18例患者隨訪期間內(nèi)未有復(fù)發(fā)。即便是有復(fù)發(fā)的情況出現(xiàn),其皮損均較治療前原有損害較輕。

3.6其他在門診有一半患者因?yàn)樵诩易孕醒危褂玫钠骶吆褪址ǘ疾豢茖W(xué),出現(xiàn)效果差的現(xiàn)象。很多患者應(yīng)為各種原因沒有堅(jiān)持熏治,因而治療效果也有差別。如果能堅(jiān)持科學(xué)的熏治,效果都比較好。

4典型病例

4.1患者,李XX,男性,26歲。機(jī)關(guān)干部。發(fā)現(xiàn)左小腿內(nèi)側(cè)片狀苔蘚樣變3月余,散在可見4片,大者面積約2*3cm2,有白色脫屑,底部呈粉紅色,局部略腫,邊界清楚。伴陣發(fā)性劇烈瘙癢,夜間為甚。不能正常睡眠,影響工作和生活,十分痛苦。曾用西醫(yī)封閉療法,維生素制劑及中醫(yī)中藥治療,療效不明顯。遂來診。當(dāng)時(shí)患者面容憔悴,精神疲憊,仍見下肢散在苔蘚樣變,伴劇烈瘙癢。睡眠差,納食不香,二便正常。舌質(zhì)偏紅,苔偏黃膩,脈弦數(shù)。辯證為血熱生風(fēng),兼濕熱壅滯。予蒼術(shù)15g,黃柏12g,苦參9g,大楓子15g,加丹參15g,赤芍12g,研細(xì)末混合均勻,放熏爐內(nèi)熏烤。每日2次,每次30分鐘,溫度以患者自覺舒適為宜。要求患者每日往門診進(jìn)行熏藥治療。治療三天后,患者即感瘙癢較前緩解。皮損于一周后開始消退,從邊緣至中間逐漸縮小,顏色變?yōu)榈t色,與周圍邊界清楚。經(jīng)過半月治療,患者的瘙癢已基本消失,夜間亦不明顯,可安靜入睡。皮損也基本消退,皮膚變平,遺留少許色素沉著。又繼續(xù)鞏固十多天,已無瘙癢,皮損消退,皮膚恢復(fù)如初,無色素沉著。精神及食欲較好,睡眠佳,恢復(fù)正常工作及生活,屬臨床治愈。隨診半年病情無反復(fù)。

4.2患者宋X,女,20歲,未婚。左肘窩及雙側(cè)窩處皮膚增厚伴劇癢一年余,于各大醫(yī)院皮膚科均確診為神經(jīng)性皮炎。曾于某三甲醫(yī)院行紫外線照射一個(gè)療程,并服中藥治療三十余付后,病情有所減輕,但停藥后又有反復(fù)。來我科治療時(shí)見雙窩全有7*8cm2皮膚增厚,干燥皸裂,劇癢,左肘窩有2*2cm2皮膚隆起融合丘疹,瘙癢,睡眠因癢不能深睡。食欲正常,舌質(zhì)偏紅,苔薄黃膩,脈細(xì)數(shù)。給予熏藥治療(方藥同上),一日一次,每次30分鐘。4次后劇癢減輕,8次時(shí)左肘部皮膚增厚消失,瘙癢消失。22次時(shí)雙窩亦近于正常皮膚。共熏30次,劇癢完全消失,原有病變?nèi)c健康皮膚無異,精神愉快出院。

5討論

中醫(yī)熏藥療法是我國人民在長期的醫(yī)療實(shí)踐中創(chuàng)造出來的治療皮膚病的方法。在我國民間有用桑枝,谷糠或各種中藥配方燃熏以治療皮膚病的方法。從中醫(yī)中可以找到類似熏藥方法的記載,如明代陳實(shí)功氏的“神燈照法”、“桑木灸法”。從中醫(yī)文獻(xiàn)看來,熏藥療法是從中醫(yī)實(shí)踐的基礎(chǔ)上發(fā)展演變而來的。中醫(yī)皮膚病專家趙炳南醫(yī)師對熏藥治療皮膚病有很好的治療經(jīng)驗(yàn)。我們在臨床實(shí)踐中借鑒吸收了趙老師的熏藥經(jīng)驗(yàn),改進(jìn)了熏藥處方及熏藥設(shè)備,從而提高治療效果。神經(jīng)性皮炎是一種頑固又難治的慢性皮膚病,而且很易復(fù)發(fā)。熏藥療法采用獨(dú)特的中藥熏烤,同時(shí)利用藥物、煙及熱能的作用針對局部病變而起到治療作用。首先采取中醫(yī)辨證,然后對癥處方用藥。將藥物以煙的形式通過熱的作用于病變皮膚,改善局部的血液循環(huán),促使皮膚毛孔開放,使藥物直達(dá)病所而起作用。方中蒼術(shù),黃柏取二妙散之意清熱利濕,苦參、白鮮皮有化濕止癢之功,防風(fēng)、大楓子祛風(fēng)止癢,五倍子、松香、鶴虱草殺蟲止癢,血虛風(fēng)燥者加白芍、赤芍、丹參、當(dāng)歸。

6分析

6.1關(guān)于療效神經(jīng)性皮炎是臨床上治愈較為困難的一種皮膚頑疾,治愈后也容易復(fù)發(fā)。熏藥療法對該病的治療效果顯著,它較西醫(yī)的封閉療法、X線療法療效更好,且操作簡便易行,成本低廉,適用人群較廣?;颊咭苍诩抑幸部勺孕惺褂谩ER床觀察中發(fā)現(xiàn),多半患者治療的同時(shí)如能配合中藥外敷及中藥內(nèi)服,療效會更好,且能起到相互配合的治療作用。

6.2各種因素對療效的影響①對患者的年齡、性別要求不大,但是與病期的長短、皮損的厚薄有明顯關(guān)系。病程長、皮損厚的治療時(shí)間需要更長,相反則很快治愈。②發(fā)病部位和療效的關(guān)系:在毛發(fā)覆蓋部位的皮損普遍比皮膚上的損害難以治愈。治療中將皮損部位的毛發(fā)簡短,也是為了提高療效。對于特殊不易熏治的部位治療效果較差,如肩凹部、股內(nèi)側(cè)、女性外等皮膚凹面處的損害。改做紙卷熏法,熏煙便能準(zhǔn)確地作用于患部,療效便會很快提高。③復(fù)發(fā)問題:復(fù)發(fā)與否和治療是否徹底有一定關(guān)系。所以治療師不應(yīng)該再癥狀一消失就停止治療,也要交容易引起復(fù)發(fā)?;救髴?yīng)該繼續(xù)熏藥鞏固,防止復(fù)發(fā)。開始可治療頻率為1次/2-3d,以后1次/1周熏,維持1-2個(gè)月,以減少復(fù)發(fā)率。另外治愈后患者的護(hù)理調(diào)護(hù)與復(fù)發(fā)有關(guān),在治療過程中患者應(yīng)該限制辛辣刺激性食物,避免精神過度緊張,坐臥潮濕地方,避免局部機(jī)械性摩擦等。復(fù)發(fā)患者再度用熏藥治療仍有很好的效果。④熏藥的不良反應(yīng):臨床上較少少有不良反應(yīng)的出現(xiàn)。一般僅有由于熏煙刺激所致的輕度口咽干燥、頭暈、惡心不適,考慮與熏藥治療過程的煙味對鼻咽部及呼吸道粘膜的刺激有關(guān),頭暈考慮為缺氧造成。一般通風(fēng)良好上述不良反應(yīng)就會消除。故要求在家進(jìn)行熏藥治療的患者必須保持良好的通風(fēng)。⑤另外熏藥療法必須明確其禁忌癥:對于局部皮膚有急性炎癥時(shí)或血管痣處不可熏。對于有其他疾病的患者要通風(fēng)良好,如高血壓、哮喘、心臟病、身體過分衰弱及對熏煙不能耐受者,且不宜熏療較長時(shí)間。

7總結(jié)

熏藥療法是我國寶貴的醫(yī)學(xué)遺產(chǎn),它在皮膚病的領(lǐng)域有著廣闊的適應(yīng)范圍和良好的治療效果。熏藥療法有著操作簡單,成本較低,便于推廣,且止癢迅速,治愈率高,療程短等優(yōu)勢,對復(fù)發(fā)患者治療同樣有效。因此用科學(xué)的方法很好地整理和發(fā)揚(yáng)推廣這一療法是十分必要的。以擴(kuò)大其治療范圍,為更多皮膚病患者服務(wù)。

參考文獻(xiàn)

第7篇:茶藝的重要性范文

【關(guān)鍵詞】 急性胰腺炎;白細(xì)胞介素-6;白細(xì)胞介素-10;中藥;內(nèi)科綜合治療

DOI:10.14163/ki.11-5547/r.2017.01.015

Observation of clinical effect by traditional Chinese medicine in adjuvant therapy for acute pancreatitis QIU Jia-hua, CHEN Li, XIE Xiao-yue. Department of Gastroenterology, Shenzhen City Longhua New District People’s Hospital/Affiliated Hospital of Southern Medical University, Shenzhen 518000, China

【Abstract】 Objective To research clinical effect by traditional Chinese medicine in adjuvant therapy for acute pancreatitis. Methods A total of 64 patients with acute pancreatitis were randomly divided into control group and treatment group, with 32 cases in each group. The control group received internal medical comprehensive treatment by abrosia, continuous gastrointestinal decompression, acid inhibition, pancreatic secretion inhibition, and water and electrolyte disturbance prevention. The treatment group received additional traditional Chinese medicine by stomach tube injection or oral administration to internal medical comprehensive treatment in the control group. Observation was made on clinical effects in the two groups. Serum C-reactive protein (CRP), interleukin-6 (IL-6) and interleukin-10 (IL-10) levels before and after treatment were compared between the two groups. Results The treatment group had higher total effective rate as 90.63% than 68.75% in the control group, and their difference had statistical significance (P0.05). After treatment, both groups had obviously lower serum CRP, IL-6 and IL-10 levels than those before treatment, and the treatment group had much more obvious decreasing levels. Their difference had statistical significance (P

從本研究可以得知, 治療后, 兩組胰腺炎患者血清CRP、IL-6、IL-10均較治療前顯著下降, 且治療組下降更明顯, 差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P

綜上所述, 早期加用中藥配合常規(guī)內(nèi)科治療急性胰腺炎療效更顯著, 能快速清除炎癥因子、保護(hù)腸道屏障功能、恢復(fù)胃腸動力, 具有重要的臨床應(yīng)用價(jià)值。

參考文獻(xiàn)

[1] Zerem E. Treatment of severe acute pancreatitis and its complications. World J Gastroenterol, 2014, 20(38):13879-13892.

[2] 中華醫(yī)學(xué)會消化病學(xué)分會胰腺疾病學(xué)組.中國急性胰腺炎診治指南(草案).中華消化雜志, 2004, 24(3):190-192.

[3] Vlachos S, Tsaroucha AK, Konstantoudakis G, et al. Serum profiles of M30, M65 and interleukin -17 compared with C-reactive protein in patients with mild and severe acute pancreatitis. J Hepatobiliary Pancreat Sci, 2014, 21(12):911-918.

[4] 蔣文勇, 楊靜, 吳欣.連續(xù)血液濾過對28例急性重癥胰腺炎患者降鈣素原的影響及細(xì)胞因子相關(guān)性分析.貴州醫(yī)藥, 2015(4): 317-318.

[5] 中華中醫(yī)藥學(xué)會脾胃病分會.急性胰腺炎中醫(yī)診療專家共識意見.中華中醫(yī)藥雜志, 2013, 28(6):1826-1831.

[6] 張燕, 王平, 楊永茂, 等.大黃游離蒽醌對犬重癥急性胰腺炎早期腸損傷的保護(hù)作用.中國實(shí)驗(yàn)方劑學(xué)雜志, 2013, 19(5): 172-176.

[7] 李維勤.重癥急性胰腺炎早期腸內(nèi)營養(yǎng)支持治療. 中國實(shí)用外科雜志, 2012, 32(7):533-535.

[8] 汪浩, 鄭海文, 趙之青, 等. 中藥治療重癥急性胰腺炎的臨床療效觀察. 海南醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào), 2009, 15(5):440-442.

[9] 曾志宇, 蘇藝群, 唐建光. 中藥輔助治療重癥急性胰腺炎的臨床觀察. 臨床和實(shí)驗(yàn)醫(yī)學(xué)雜志, 2013, 12(16):1293-1294.

[10] 王仲玉, 杜維祥, 孟超英, 等. 中藥清胰袋輔助治療急性胰腺炎的臨床療效觀察. 中國冶金工業(yè)醫(yī)學(xué)雜志, 2014, 31(5):526-527.

[11] 石燕燕, 李樹才. 中藥大黃輔助治療重癥急性胰腺炎的臨床療效觀察. 中國醫(yī)藥指南, 2015(4):220-221.

[12] 方祖毅, 方文. 中藥腹部外敷輔助治療急性胰腺炎療效觀察. 浙江臨床醫(yī)學(xué), 2013(8):1175-1176.

[13] 張彥. 中藥輔助治療急性胰腺炎40例療效觀察. 山東醫(yī)藥, 2009, 49(19):110.

[14] 周金陽, 馬葆華, 王鵬. 生大黃輔助治療重癥急性胰腺炎的臨床療效觀察. 山西醫(yī)藥雜志, 2012, 41(5):499-501.

[15] 魏引廷, 朱海冬, 周克振, 等. 中藥如意止痛膏外敷輔助治療急性胰腺炎的臨床觀察. 中國中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志, 2013(9):818-820.

[16] 楊照東. 中藥大黃輔助治療重癥急性胰腺炎的療效. 中國民康醫(yī)學(xué), 2013, 25(18):57.

第8篇:茶藝的重要性范文

【關(guān)鍵詞】中藥處方;不合理性;分析;對策

引言

中藥處方的質(zhì)量,直接影響藥房人員能否進(jìn)行正確的調(diào)劑,關(guān)系到對患者疾病的治療效果?!?】我對南通中醫(yī)院2011年8-10月門診處方進(jìn)行統(tǒng)計(jì),在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)問題,為醫(yī)院質(zhì)量管理部門制定相應(yīng)對策提供依據(jù),以提高處方書寫質(zhì)量和合理用藥水平。

1.資料來源

隨機(jī)抽取中醫(yī)院2011年8月-10月門診處方共7264張,中藥處方5068張,西藥處方2196張,重點(diǎn)調(diào)查中藥處方的合理性,附帶調(diào)查中藥注射劑的使用情況。

2.結(jié)果

對所抽查的處方進(jìn)行列表分析,中藥不合理處方數(shù)統(tǒng)計(jì)見表1,中藥注射劑使用情況見表2。

表15068張中藥處方數(shù)統(tǒng)計(jì)

項(xiàng)目 不合理處方數(shù) 構(gòu)成比(%)

處方書寫不合格 172 3.04

給藥劑量過大 96 1.89

處方不完整 54 1.07

腳注不合理 142 2.80

配伍不合理 33 0.66

修改后不簽名 150 2.96

表22196張西藥房處方注射劑使用情況

品種 處方數(shù) 構(gòu)成比(%)

炎琥寧注射液 72 3.28

熱毒寧注射液 429 19.5

葛根注射液 24 1.09

丹參注射液 18 0.82

川芎秦注射液 6 0.27

3.分析

3.1 書寫不合格

有些處方書寫不規(guī)范,沒有按中國藥典或其它規(guī)范書寫藥名。使用藥品簡稱如牛蒡子寫成牛子,吳茱萸寫成吳芋等。當(dāng)然,這并非我院單獨(dú)出現(xiàn)的情況,在一項(xiàng)對40種常用中藥處方應(yīng)付的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),其中正確使用處方藥名的只占調(diào)查藥物總數(shù)的10%,基本正確的占35%,有輕度錯(cuò)誤的占42.5%;使用錯(cuò)誤的占12.5%。【2】

3.2用藥劑量過大

通常說“劑量是中醫(yī)的不傳之迷”,其意在于說明藥物劑量的選擇具有相當(dāng)難度和靈活性。同一味中藥劑量不同,則功效與主治也不同。比如黃連少用可以健胃,多用則會傷胃;柴胡少用可以疏肝解郁,多用可以清解少陽之熱【3】。有資料表明,中藥的不良反應(yīng)病例有60%是由于超劑量用藥引起的【4】。

3.3處方的不完整

診斷模糊不清,沒有醫(yī)生簽名,沒有診號,沒有患者的年齡,處方完畢后空白處沒有畫斜線結(jié)束。很有必要讓臨床醫(yī)生了解其中的弊處,使處方規(guī)范,減少各種出錯(cuò)的可能,保證用藥安全。

3.4腳注不合理

按照《處方管理辦法》的規(guī)定,藥物調(diào)劑、煎煮的特殊要求應(yīng)注明在藥品名后上方,并加括號,對飲片的產(chǎn)地、炮制有特殊要求的,應(yīng)當(dāng)在藥品名稱之前寫明?!?】如布包、先煎、后下、烊化、沖服等。一些有效成分遇熱不穩(wěn)定、久煎能破壞其有效成分的中藥,如大黃的瀉下成分結(jié)合性蒽醌、鉤藤的降血壓成分等。對于一些質(zhì)地堅(jiān)硬的中藥因常規(guī)煎煮時(shí)間不夠可導(dǎo)致有效成分未充分溶出或難以溶出,影響療效,浪費(fèi)藥材【8】。

3.5 配伍不合理

中醫(yī)關(guān)于藥物聯(lián)合使用時(shí)的注意事項(xiàng)較多,如從古至今一直沿用的“十八反”、“十九畏”中,明確指出了多種中藥不可同時(shí)使用,如烏頭與貝母、瓜蔞不可同用,丁香與郁金不可同用等,但在處方中仍有少數(shù)現(xiàn)象。

3.6修改后不簽名

處方中有改動的地方,醫(yī)生沒有簽名。比如藥名,中藥用量,病人信息,診斷等。根據(jù)《處方管理辦法》,處方書寫均要求自己清楚,不得涂改;如需修改,醫(yī)生應(yīng)當(dāng)在修改處簽名并注明修改日期。

3,7中藥注射劑使用情況

中藥注射液具有藥效迅速,作用可靠的優(yōu)點(diǎn),一些不適合口服,不易被胃腸道吸收、對胃腸道有刺激性、易被消化液破壞的中藥,可以制成中藥注射劑來解決問題。但由于注射劑的制造過程復(fù)雜,制備環(huán)境設(shè)備要求高,加上中藥藥材質(zhì)量、雜質(zhì)、有效成分復(fù)雜等原因,近年來由中藥注射劑所引起的藥品不良反應(yīng)報(bào)道也見諸報(bào)端?!?2】如魚腥草注射液、葛根素注射液、刺五加注射液等中藥注射液,患者使用過程中發(fā)生過嚴(yán)重的藥品不良反應(yīng)。

4.對策

4.1 四查十對

加強(qiáng)藥學(xué)人員理論知識的學(xué)習(xí),提高整體素質(zhì)。在審方時(shí)遵循“四查十對”,嚴(yán)格把關(guān)。在處方調(diào)配過程中發(fā)現(xiàn)有疑問,應(yīng)當(dāng)及時(shí)與門診醫(yī)生溝通,嚴(yán)防醫(yī)療差錯(cuò)發(fā)生。

4.3 加強(qiáng)監(jiān)督

每月由醫(yī)務(wù)科、門診部、藥學(xué)部組織相關(guān)專家對中藥處方進(jìn)行點(diǎn)評,特別關(guān)注有問題的處方,并適當(dāng)?shù)刂朴喯鄳?yīng)的獎(jiǎng)懲制度。

4.4 盡快實(shí)行電子處方

隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,信息化水平越來越高,醫(yī)院信息化已成為社會發(fā)展的重要趨勢?!?3】電子處方具有準(zhǔn)確、及時(shí)、快捷、方便的優(yōu)勢,應(yīng)盡快實(shí)行電子處方,合理利用His給藥系統(tǒng)起到預(yù)警作用,減少處方錯(cuò)誤的發(fā)生機(jī)率,患者可放心地在本地區(qū)或外地區(qū)、本院或其他醫(yī)院藥房以及社會藥店配藥【14】。

4.5 建立健全處方管理制度

應(yīng)定期分析匯集處方中存在的問題,對不規(guī)范、不合格的處方及時(shí)登記,并通過藥事管理委員會定期向醫(yī)師公布,以強(qiáng)化醫(yī)師規(guī)范處方書寫的意識。只有實(shí)施科學(xué)的管理辦法,醫(yī)院門診中藥處方書寫才能會逐步規(guī)范,醫(yī)療質(zhì)量才會逐步提高。

參考文獻(xiàn)

[1]段宏.中藥處方規(guī)范及應(yīng)付淺析[J].山東醫(yī)藥工業(yè),2009,20(6):40

[2]高素強(qiáng),任百建.關(guān)于中藥“處方應(yīng)付”的調(diào)查[J].衛(wèi)生部北京醫(yī)院藥學(xué)通訊.2007,17(1):31

[3] 蘆柏震,侯桂蘭,王春雷.中藥處方藥物劑量應(yīng)用分析.中國醫(yī)院藥學(xué)雜志,2006,26(12)1554-1556.

[4]雷栽權(quán).中藥學(xué).上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1995.

[5]左志燕.門診中藥處方的調(diào)查分析及建議[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2009,25(10):1584

[6]寧學(xué)洪,寧學(xué)玲.對中藥處方不規(guī)范現(xiàn)象分析[J].甘肅中藥,2005,18(5):39

[7]盧海儒,文友民.中藥注射劑的不良反應(yīng)[M].北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2006:65

第9篇:茶藝的重要性范文

【關(guān)鍵詞】中日文化差異 跨文化交際 《日語精讀》

【中圖分類號】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1006-9682(2012)10-0097-01

語言是文化的載體,任何語言都不能脫離其自身所處的文化背景而單獨(dú)存在,因此學(xué)習(xí)外語就必然要學(xué)習(xí)該國的文化,而文化教育也必須成為外語教學(xué)的重要一環(huán)。眾所周知,中日兩國一衣帶水,文化上有著緊密的聯(lián)系,以至于許多人認(rèn)為中國人與日本人同文同種,但實(shí)際上,由于兩國之間各自受地理環(huán)境、社會狀況、、風(fēng)俗習(xí)慣等諸多因素的影響和制約,兩國的文化是“貌合神離”的。因此,在高職日語教學(xué)的同時(shí),必須要意識到中日文化的差異,要把文化差異融入日語的教學(xué),這對于增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識,提高學(xué)生的跨文化交際能力,都具有重要意義。

高職類院校日語專業(yè)中的基礎(chǔ)主干課程《日語精讀》,是日語專業(yè)課程中課時(shí)比重最大的一門課程,在教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。因此,在新趨勢下,眾多的高職日語教師已經(jīng)意識到了高職《日語精讀》課程中日文化差異導(dǎo)入的重要性。

一、高職《日語精讀》的教學(xué)現(xiàn)狀

高職《日語精讀》教學(xué)是以日語語言知識與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際等為主要內(nèi)容。其教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的日語綜合應(yīng)用能力,增強(qiáng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)。從課程要求而言,這門課程不僅是一門語言基礎(chǔ)知識課程,也是拓寬知識,了解日本民族文化的素質(zhì)教育的課程。

但是長期以來,傳統(tǒng)的語言技能教學(xué)一直影響著日語教學(xué)的發(fā)展,特別在《日語精讀》課程的教學(xué)過程中過分強(qiáng)調(diào)日語語法結(jié)構(gòu)的分析,常常運(yùn)用單調(diào)的替換練習(xí)來訓(xùn)練學(xué)生的語速和語調(diào),并認(rèn)為只有扎實(shí)的基本功,能靈活運(yùn)用語法結(jié)構(gòu),能進(jìn)行很好的語言交流,從而忽視了對中日文化差異的了解與認(rèn)識。因此可能會導(dǎo)致學(xué)生所講的日語,盡管在語法結(jié)構(gòu)上無可挑剔,卻未能把自己的意圖充分表達(dá)出來,有時(shí)甚至?xí)赶聡?yán)重的語用錯(cuò)誤。究其原因,主要是對中日文化差異以及日本語言特點(diǎn)了解不足所致。有些日本人評價(jià)中國學(xué)生,日語句子說得很嚴(yán)謹(jǐn),像在背誦教科書上的語句,十分完整,卻說不出感情和韻味。還有的日本人反映,有些中國學(xué)生日語說得很流利但說得不得體,對日本文化尤其日本人的語言心理了解不夠,很難相處和交往。

以上說明了高職《日語精讀》教學(xué)中存在的主要問題是重語言結(jié)構(gòu),輕實(shí)際功能;重語言訓(xùn)練,輕文化傳授。這些都與高職注重應(yīng)用能力的培養(yǎng)目標(biāo)相悖,不利于全面培養(yǎng)學(xué)生的運(yùn)用能力。學(xué)生學(xué)到的純語言知識不能“學(xué)以致用”,難以產(chǎn)生學(xué)習(xí)興趣,從而喪失學(xué)習(xí)積極性,因此,教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量都很難達(dá)到要求。

二、高職《日語精讀》課程中日文化差異導(dǎo)入的重要性

1.中日文化差異主要體現(xiàn)的三大方面

(1)語言表達(dá)方式的差異。中日兩國在語言表達(dá)方式上可以說是大相徑庭。中國人喜歡用坦率、自信的語言表達(dá)方式,而日本人喜歡含蓄、曖昧的語言表達(dá)方式。

(2)行為方式的差異。若要表達(dá)對某一事物的看法,中國人習(xí)慣絕對的看法和說法,是非分明。而日本人的行為模式一般不會明確地表明自己的態(tài)度和看法,而是含糊其辭、委婉地表達(dá),讓對方去揣摩他們的想法。

(3)邏輯思維方式的差異。中日兩國都擅長形象思維,但與屬于大陸文化的中國相比,日本屬于海洋文化。因此,即便是同一種事物,由于雙方的社會文化環(huán)境不同,對事物的定義或描述也會不同。

2.高職《日語精讀》課程中日文化差異導(dǎo)入的重要性

(1)語言和文化密不可分,是部分與整體的關(guān)系。這是由語言本身的特點(diǎn)及語言和文化之間的關(guān)系決定的。把文化導(dǎo)入日語教學(xué)中以提高學(xué)生的語言交流能力是十分必要的。如果只掌握語言符號系統(tǒng)或語法結(jié)構(gòu),而不學(xué)習(xí)其底蘊(yùn)文化,就會造成雖能說一口流利日語,卻犯下嚴(yán)重語用錯(cuò)誤的現(xiàn)象。所以,要培養(yǎng)學(xué)生的交流能力,必須在進(jìn)行日語語言教學(xué)的同時(shí),進(jìn)行中日文化差異教學(xué)的導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生對社會文化的理解與認(rèn)知的能力。

(2)近年來,中國良好的投資環(huán)境和巨大的市場潛力為日本企業(yè)的來華投資創(chuàng)造了有利條件,來華投資的日企數(shù)量大幅攀升,隨著中日經(jīng)濟(jì)往來的日益頻繁,跨文化交流也隨之日益增多。從而,因不同文化之間存在差異在交往中引發(fā)的誤解也時(shí)有發(fā)生,這些事實(shí)使更多的日語教師認(rèn)識到“社會文化能力”的培養(yǎng)在日語教學(xué)中的重要性。

(3)中日文化差異的導(dǎo)入可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)日語的興趣,滿足語言學(xué)習(xí)的要求,從而促進(jìn)日語教學(xué),特別是《日語精讀》課程的教學(xué)。這會對學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識產(chǎn)生積極的影響。在教語言的同時(shí)結(jié)合語境的文化背景、文化內(nèi)涵,可以將中日文化常識融入教學(xué),進(jìn)一步鞏固專業(yè)知識點(diǎn)。

三、結(jié)束語

中日兩國的歷史背景、自然環(huán)境與人文環(huán)境截然不同,日本文化是日本人在漫長的歷史進(jìn)程中吸納了包括中華文化在內(nèi)的外來文化又將其巧妙地移植在本民族精神土壤上的產(chǎn)物。如果傳統(tǒng)的語言技能教學(xué)完全將語言和文化分割開來,只注重教授語法知識和訓(xùn)練語言技能,而忽視中日文化差異教學(xué),將導(dǎo)致學(xué)生缺乏跨文化交際意識,從而無法正確理解和運(yùn)用日語。因此,將中日文化差異的教學(xué)融入高職《日語精讀》課程中具有一定的重要性。

參考文獻(xiàn)

1 陳巖.談中日跨文化交流中摩擦的主要原因[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2002(1)