公務員期刊網 精選范文 國際商務的概念范文

國際商務的概念精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的國際商務的概念主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

國際商務的概念

第1篇:國際商務的概念范文

國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才培養(yǎng)

在我國研究生教育中,專業(yè)學位是一種重要的教育形式,專業(yè)學位所培養(yǎng)的人才相比較學術型碩士研究生更偏重于應用和實踐。因而,需要培養(yǎng)國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才不僅需要轉變我國原有的舊的教育觀念,還需要學習和借鑒外國先進的教育教學理念和國際商務專業(yè)碩士人才培養(yǎng)體系,并結合我國實際的國情和社會經濟發(fā)展狀況,找出適合我國高校切實可行的對于國際型商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才的培養(yǎng)道路。

一、國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才培養(yǎng)的必要性

國際商務的概念是一個廣義的概念,其人才的培養(yǎng)要求遠遠高于我國高校以往所培養(yǎng)的外貿人才,而一個國際商務專業(yè)人才則應該具備以下能力:(1)國際上的人際交往能力;(2)創(chuàng)新和自我開拓能力;(3)具備一定的國際事務能力;(4)對于信息的獲取有較高的能力;(5)具有多種專業(yè)知識或技術。作為國際商務專業(yè)人才在擁有以上能力的同時,還應該具有較強的判斷力和執(zhí)行力,同時還應具有開闊的視野。

我國專業(yè)碩士的培養(yǎng)目標本身就是培養(yǎng)應用性人才,而“應用”的具體表現(xiàn)則是創(chuàng)業(yè),但我國對于應用性人才的培養(yǎng)僅僅只停留于文字的表述上,在實際落實的過程中往往體現(xiàn)不足。歸其原因是由于我國對于傳統(tǒng)教育和教學模式的沿襲。我國高校在對于人才的培養(yǎng)上往往更重視學術上的環(huán)節(jié),大多缺乏理論實踐,因而我國缺乏創(chuàng)業(yè)型人才。國際商務專業(yè)在我國發(fā)展較晚,我國國際商務專業(yè)碩士人才本身就很少,加之我國的教育環(huán)境,國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才則少之又少了。但是隨著我國經濟的飛速發(fā)展,我國與世界各國的聯(lián)系不斷加強,這就使得我國經濟開始與世界接軌,因而對于國際化的人才的需求就越來越大。

二、國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀

(一)培養(yǎng)目標定位準確性的缺乏

國際商務是一個廣義的概念,對于國際商務專業(yè)碩士專業(yè)人才的培養(yǎng)應該有清晰的定位,如果沒有清晰的定位,培養(yǎng)的國際商務專業(yè)碩士人才則缺乏競爭力。這就大大影響了我國國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才的培養(yǎng)。

(二)教學及課程設置上存在問題

國際商務專業(yè)是一門跨學科專業(yè),其涉及的學科很廣泛,但是我國目前對于國際商務碩士的培養(yǎng)在教學和課程設計上存在不能在課程上實現(xiàn)科學的統(tǒng)一,這就導致學生要么專業(yè)知識水平不夠,抑或對于理論的實踐缺乏。

(三)缺乏理論實踐的環(huán)節(jié)

國際商務專業(yè)屬于一門偏向實踐的專業(yè),但實際操作上,因為我國對此研究處于起步階段,大多重視理論上的培養(yǎng),忽視理論轉化為實踐的過程,這就使得培養(yǎng)的國際商務專業(yè)型人才大多缺乏理論實踐。

三、國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才培養(yǎng)的途徑

(一)加強創(chuàng)業(yè)知識方面的教育

在加強學生專業(yè)知識培養(yǎng)的同時還應該兼顧對于創(chuàng)業(yè)知識的教育。具體實踐中可以設置創(chuàng)業(yè)相關的課程,如公關學、管理學等學科,使學生具備創(chuàng)業(yè)者應具備的基本素質,從而使學校培養(yǎng)出能適應社會和市場經濟的國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才。

(二)增加對于創(chuàng)業(yè)能力的訓練

創(chuàng)業(yè)方面的教育僅僅紙上談兵也是不可行的,與此同時還應該加強對于國際商務專業(yè)碩士人才創(chuàng)業(yè)能力實際操作和實踐上的訓練。這主要可以通過以下途徑實現(xiàn):首先,鼓勵國際商務專業(yè)學生參與到相關課題的研究;其次,加強和相關企業(yè)的合作,鼓勵國際商務專業(yè)碩士專業(yè)的學生去相關企業(yè)進行實習和鍛煉。只有這樣,才能培養(yǎng)出具既有較高理論知識水平又有實踐經驗的高素質國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才。

(三)加強學校和企業(yè)的合作

面對我國國際商務專業(yè)碩士人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀,學校應該積極實行和企業(yè)間的合作,加強學校與企業(yè)間的聯(lián)系,實行校企合作的人才培養(yǎng)模式,從而給學生一個能夠實際操作和實踐的平臺。使得國際商務專業(yè)碩士人才能夠具備實踐經驗,成為能夠適應社會變化和發(fā)展的國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才。

四、結語

隨著經濟全球化的發(fā)展以及我國經濟發(fā)展和社會的進步,對于國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才的需求也越來越大,這就要求我國在對于國際商務專業(yè)創(chuàng)業(yè)型人才的培養(yǎng)過程中不僅要吸收借鑒國外的現(xiàn)今教學經驗,還要結合自身的國情和社會發(fā)展條件,找到適合我國國情的切實可行的國際商務專業(yè)碩士人才培養(yǎng)模式。只有找到既符合我國國情又切實可行的國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才的培養(yǎng)模式,才能促進我國國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才培養(yǎng)水平的不斷提高,培養(yǎng)出世界水準的國際商務專業(yè)碩士創(chuàng)業(yè)型人才。

參考文獻:

[1]施錦芳.國際商務專業(yè)碩士人才培養(yǎng)模式思考[J].大連大學學報,2012,(04):81-83.

[2]常永勝,羅海鷗.基于創(chuàng)業(yè)導向的專業(yè)碩士研究生培養(yǎng)目標與路徑研究[J].高教探索,2012,(06):100-104.

[3]侯鐵建,劉麗,劉增科.地方院校國際商務專業(yè)碩士學位教育前瞻性分析――以徐州師范大學國際商務專業(yè)碩士學位工作為例[J].沈陽農業(yè)大學學報,2010,(06):708-711.

[4]郭桂杭.國際通用型商務人才培養(yǎng)模式評價――以廣外大國際商務專業(yè)為例[J].當代經濟,2008,(08):148-150.

第2篇:國際商務的概念范文

商務談判論文范文一:商務英語對國際商務談判的影響

摘要:近年來,經濟一體化進程逐漸加快,國際商務活動越發(fā)頻繁,商務談判逐漸增多。商務英語作為主要的國際商務談判語言交流手段,其地位不言而喻,直接關系到商務談判的成敗。為了充分發(fā)揮商務英語在商務談判中的作用,掌握國際商務談判及商務英語的含義,應對商務英語在國際商務談判中的應用做深入研究。

關鍵詞:商務談判;語用策略;預期目標

隨著國際貿易發(fā)展進程的逐漸加快,經濟組織和企業(yè)之間的交流合作越發(fā)頻繁,貿易往來不斷增加。為了最大限度地實現(xiàn)談判雙方利益共贏,掌握商務談判技巧,我們就商務英語談判策略和技巧等加以分析論述,希望通過談判的方式更好地實現(xiàn)談判目標。

1商務英語及國際商務談判的含義

常言說得好,商場如戰(zhàn)場,隨著全球經濟化發(fā)展進程的加快,經濟交流合作也越加頻繁。作為當前國際應用最廣泛的通用語言,商務英語談判已經成為國際商務談判的重要手段,商務英語顧名思義就是在商務活動當中所使用的英語,而其又涉及語言運用、文化背景、國際慣例及交際技巧等多方面內容。商務英語內涵極為豐富,如果能夠在國際商務談判中充分發(fā)揮商務英語作用,就可以利用英語加強相互之間的交流,減少溝通上的障礙,加強相互之間的理解。國際商務談判并非淺顯的一言一行,而是一項復雜的交流溝通過程,如何在談判過程中取得優(yōu)勢,得到滿意的談判結果,這是每個企業(yè)都將要面臨的全新課題。商務談判的成敗直接影響社會效益和經濟效益,談判人員除要掌握商務業(yè)務、法律法規(guī)和談判原則外,還應掌握必備的談判技巧和語用策略,談判人員還應了解世界各國文化,這樣才能達到知己知彼的目的,更好地達到預期談判目標。

1.1商務英語的內涵

商務英語是指交易雙方在商務活動中使用的交流語言,它是英語在商務活動中逐漸適用而產生的一種社會功能變體,其針對性較強。之前商務英語一直被用于對外貿易活動當中,被稱作外貿英語,含義簡單。在我國加入WTO之后,商務英語的運用也越加廣泛。由于我國市場經濟發(fā)展較快,全球經濟一體化不斷推進,不同以往,現(xiàn)代商務英語概念也有了全新的含義,商務英語的內涵、外延均有了極大的拓展,所涉及內容也越發(fā)全面。隨著我國市場國際化進程的逐漸加快,國內大多數企業(yè)與國際市場的交流逐漸加強,這為國內企業(yè)帶來巨大發(fā)展機遇的同時,也使其面臨更加嚴峻的市場競爭和挑戰(zhàn)。目前,我國國內企業(yè)與國際的商務活動更加密切,經濟活動也越加頻繁,企業(yè)所要接觸的商務談判也更多,應使我國企業(yè)在激烈的市場競爭中占據優(yōu)勢,更好地挖掘市場商機,更好地發(fā)揮商務英語談判作用,推動我國國際貿易發(fā)展。

1.2國際商務談判內涵

國際商務談判是指國際商務活動中的不同利益主體為完成某項勞務或商品交易,對各項交易條件加以協(xié)商的過程。由于我國社會經濟的快速發(fā)展,商品概念外延逐步擴大,傳統(tǒng)的交易商品主要指有形產品,而概念外延擴大后也包括了技術、資金、信息和服務等無形產品。不論是何種商品形態(tài)的交易溝通,都可以稱作商務談判,例如投資談判、技術引進談判以及供求談判等,以上內容均屬商務談判。商務談判的主要目的就是將談判雙方的觀點、要求等進行交流和溝通,協(xié)調好相互之間的關系,更好地達成協(xié)作關系。這一過程相對較為復雜,各方談判人員根本目的就是要最大限度地維護己方利益,從中尋找雙方的利益平衡點,謀求利益共贏。在國際商務活動中,商務談判是必要環(huán)節(jié),同時也是合同訂立的必經階段。商務談判內容既包括技術和商務問題,也包含法律和政策等方面問題,該項工作具有較強的專業(yè)性、政策性及策略性。國際商務談判雙方各自隸屬國家、地區(qū)有著很大的區(qū)別,其政治經濟和社會文化背景、思想價值觀念、行為方式、價值觀念以及風俗習慣都有極大的不同,這就增加了談判雙方的交流與溝通難度,因此國際商務談判的難度較大。談判人員出自各方立場和追求目標的不同,難免會發(fā)生一定的矛盾沖突,雙方也會就此進行協(xié)商。商務談判人員應嚴格遵循平等互利原則,采用各種行之有效的策略,盡可能地降低彼此之間的沖突和矛盾,談判人員要考慮雙方利益,取得兩方的共同認可,最終達成滿意談判結果。談判結果對合作協(xié)議內容有著直接影響,商務活動開展受其影響較大。國際商務談判人員應恪盡職守,更好地解決談判中出現(xiàn)的各項問題,確保談判工作能夠順利進行,構建公平合理的談判平臺。

2商務英語在國際商務談判中的作用

從字面意義來看,商務英語可以理解為商務和英語兩方面內容的結合,專門用在商務活動當中。在國際商務談判中,商務英語的作用不容忽視,從語言的角度來看,商務英語具有基本信息交流作用,其商務性角度也決定了在商務談判中的特殊作用。商務英語作用主要體現(xiàn)在談判的針對性和談判的靈活性、融洽性兩方面。第一,商務英語有效提升了國際商務談判的針對性。作為商務活動當中的專用語言,商務英語有別于普通生活用語,其內容主要有商務理論知識、商務交際技能,其對話內容涉及金融、管理、營銷、經濟等方面,商務英語專業(yè)性、實用性、針對性較強。第二,商務英語的出現(xiàn)極大地增加了國際商務談判的融洽性和靈活性。商務談判人員利用其特點,緩解談判場上的氛圍,營造輕松、融洽的談判環(huán)境,減少利益雙方的矛盾沖突,避免商務談判陷入僵局。

3商務英語在國際商務談判中的應用

3.1條件句的應用虛擬條件句應用。在國際商務談判當中,虛擬條件句常被用在請求、詢問、反對、贊同等較為委婉的情況下,給對方一種體諒與尊重之感。例如,在談判雙方進行初次洽談之時,對于談判雙方而言,約定的時間都是極為重要的談判要素,在預定談判時間時,談判者一定要詢問對方意見,選定在雙方都比較適宜的時間內進行談判磋商。通常,虛擬條件句的使用都是讓對方感受到尊重和認可,談判人員應根據談判實際情況,合理使用虛擬條件句,進一步促成談判。真實條件句應用。在商務談判過程中,談判雙方難免會產生一定的利益沖突,談判方想要真實、準確地表達商業(yè)信息,應考慮談判雙方的利益共同點。因此,談判雙方必須要做好充足的準備,認清雙方利益所在,準確掌握對自身有利和利益的根本點,同時還要掌握對方的目的所在。談判者可以利用己方無關緊要而對方極為看重的利益、己方看重而對方無關緊要的利益作為交換條件,從而取得利益共贏的談判結果。在國際商務談判當中,語言文化差異常常會造成交流誤會,英語條件句的使用就能夠很好地避免這一問題的發(fā)生。談判者應適當運用真實條件句,進而促成商務談判。

3.2語用策略應用談判人員在國際商務談判中應當采取婉轉表達方式,盡量不用語氣過重、措辭直白的語句。當談判中拒絕對方要求時,可委婉地闡述“你提出的條件很有道理,但是有些微的差異”,讓對方能夠在情感上接受的同時闡述自身看法,最大限度地給予對方寬容和尊重,避免談判雙方陷入談判尷尬的境遇,使雙方能夠平心靜氣地聽完觀點闡述,為談判留有回旋余地。一個高明的談判人員,通常會運用委婉的方式向對方表達自身見解,使得己方的意見更易被對方接受。幽默在國際商務談判中也是一件談判利器,詼諧幽默的談判語言能夠將談判雙方從尷尬、不利的困境中解脫出來,將緊張嚴肅的談判氣氛變得更加融洽、輕松。語用策略的有效利用能夠給談判人員予以心理上的語言享受,營造良好的氣氛,將錯綜復雜的商務談判簡化,提高談判效率。幽默的語言將會予以美的享受和智慧的啟迪,進一步提高談判成功的幾率。國際商務談判過程中采用模糊語用策略能夠極大限度地增強語言表達的靈活性,這樣就不會在談判過程中將話說得太死,給談判雙方留有余地。模糊語言能夠有效提升語言表達效率,利用最小的代價盡可能地傳遞信息,進而做出高效的處理和判斷。國際商務談判過程中難免會遇到某些難以說明的問題,模糊語言具有一定的掩飾和回避作用,避免談判雙方出現(xiàn)正面沖突。

3.3禮貌原則應用人際交往過程中,禮貌是人與人之間建立友好和諧關系的根本前提,作為一種常見的社會活動,禮貌原則也會對每名談判人員產生一定的束縛。不論是談判當中的任何一方,都希望能夠得到對方的禮遇,希望得到別人的尊重和理解。商務談判的成敗、結果的好壞在極大程度上取決于人員禮貌原則運用。談判人員在國際商務談判中,應當將交際禮儀運用得當,盡可能取得談判雙方的認同和贊同,謀求雙贏結果。談判雙方要注意談判場合、時間和對象,通過恰當的語言表達,達到事半功倍之效。合理恰當的商務談判語言需充分考慮社會政治各方面因素,在不同的文化背景下,一種禮貌用語換做另一場合意義卻未必相同。談判人員應當了解合作方的文化背景,確保談判的順利進行,實現(xiàn)談判目標。

3.4語言環(huán)境應用語言表達與領會需要結合語言環(huán)境因素進行綜合考量,以提高談判語言表達效果。一個人在不同的場合就要采用相應的表達方式,這樣才能夠左右逢源。而商務談判就是通過語言表達、交流的方式實現(xiàn)己方利益最大化,矛盾沖突是難以避免的,氣氛的緊張和敏感更是常見。因此,在特殊的商務談判環(huán)境下,談判雙方更需要一個緩和的環(huán)境,商務談判人員應準確掌握商務英語靈活性,利用語言技巧營造舒適、融洽的語言環(huán)境,進一步幫助談判雙方進行沉著、冷靜的處理。

4結語

在國際商務談判過程中,正確的決斷將會直接影響商務活動的開展,談判人員應當充分挖掘商務英語語言的效用,靈活運用商務英語,營造良好的談判環(huán)境,取得最佳的談判效果。

參考文獻:

[1]汪含.淺談商務英語在國際商務談判中的綜合運用[J].商場現(xiàn)代化,2010,(28):108-109.

[2]薛正花.淺談商務英語在國際商務談判中的運用[J].中國商貿,2010,(16):135-136.

[3]魏亞婷.順應視角下商務英語溝通中委婉表達的研究[D].太原:山西財經大學,2010.

[4]袁婭婭.模糊語言在商務英語談判中的語用功能與表達[J].湖北大學成人教育學院學報,2007,(06):109-110.

[5]王維金.淺析商務英語談判技巧[J].科技信息,2008,(35):132-133.

[6]丁樹亭.國際商務英語談判策略探析[J].科技信息,2009,(26):141-142.

[7]朱潔.模糊語在商務談判中的語用功能[J].湘潭師范學院學報(社會科學版),2009,(05):110-111.

[8]朱斌.淺析模糊語在國際商務談判中的策略運用[J].北方文學(下半月),2011,(04):193-194.

[9]韓雪.淺析模糊語言在商務英語中的積極作用[J].林區(qū)教學,2011,(05):107-108.

商務談判論文范文二:商務談判下國際貿易論文

一、文化差異的主要表現(xiàn)

(一)見面稱呼的差異

在談判前首先要明確如何稱呼對方。西方人稱呼男的為先生Sir,稱呼女的為女士Madam,而在我國一般男女都可以稱呼為同志。在西方,人們見面時直呼其名,這是親切友好的表示。而中國人則喜歡稱呼姓,如小李、老趙等等。在中國,職業(yè)和職位都可用作稱呼語,比如王經理、趙局長。因為這些頭銜是身份與地位的象征。但在西方,很少人用正式的頭銜稱呼別人,除非對方是你的上級或者是在很正式的場合。而且可用于稱呼的頭銜很少,例如法官Judge軍官Officer、醫(yī)生Doctor、教授Professor等。西方人從來不用行政職務來稱呼別人的,如:經理manager、校長headmaster。

(二)談判方法的差異

東方人的思維模式是整體取向,他們在談判中采用的方法是從整體到局部,由大到小,從籠統(tǒng)到具體,也就是先就總體原則達成共識,然后以此為指導解決具體問題。通常要到談判的最后,才會在所有的問題做出讓步和承諾,從而達成協(xié)議。而西方人由于受分析思維模式的影響,他們最重視事物之間的邏輯關系,重具體勝過整體,談判一開始就急于談論具體條款。

(三)價值觀的差異

中西方價值觀念的有極大不同。對于同樣的一件事物,中西方看法可能會大相徑庭。在商務談判中會出現(xiàn)很多的文化分歧,例如:中國人不喜歡數字4,因為4與死諧音,認為8、6吉利,八與發(fā)諧音,八發(fā),六六大順。而西方人忌諱13,因為圣經中說耶穌受害前與弟子們共進晚餐,其中第13個人是猶大,他為了30塊銀元把耶穌出賣給猶太教當局,晚餐的日期也恰好是13日,“13”給耶穌帶來了苦難和不幸。從此,“13”被認為是不幸的象征,是背叛和出賣的同義詞。中國人尊敬老年人,而西方人怕被人說自己老,年齡更是個人隱私,極少談論。中國人崇拜龍,視自己為龍的傳人,而西方則認為龍是撒旦是魔鬼。西方人喜歡狗,他們認為狗是人類忠實的朋友,英語中有l(wèi)uckydog(幸運兒)、Everydoghasitsday(每個人都有出頭之日)、Loveme,lovemydog(愛屋及烏)。而在中國,很多情況下,狗所代表的含義都不好,如掛羊頭賣狗肉、狗腿子等等。在談判中如果沒有注意到這些禁忌,就會冒犯客戶,會使商務談判陷入僵局。

(四)表達感謝和答謝的差異

在感謝和答謝方面來說,中國人一般對外人的幫助表達感謝。家人之間很少用。如果用了,聽起來顯得生疏。而在西方“Thankyou”幾乎用于一切場合,包括父母與子女,兄弟姐妹之間。比如,當別人問是否要吃點或喝點什么時(Wouldyoulikesomethingtoeat/drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:“別麻煩了”等。而在西方國家,如果想要,就回答“Yes,please.thankyouverymuch.(好的,請給我來點,非常感謝)”如果不想要,就說“No,thanks.(不用了,謝謝)”。當受到別人夸獎時,中國人習慣先否定自己的成績,表明自己還有不足,需要繼續(xù)努力。而西方人則顯得非常高興,一般只表達感謝。這充分體現(xiàn)了中國人謙卑含蓄的處世態(tài)度和西方人自信直率的風格。

第3篇:國際商務的概念范文

關鍵詞 國際商務 雙語教學 教學理念 教學方法

中圖分類號:G424 文獻標識碼:A

An Analysis on Teaching Philosophy and Method of the Dual-language Course of 'International Business' under the Environment of Globalization

ZHANG Yao, WANG Yibo

(China University of Geosciences, Wuhan, Hubei 430074)

Abstract The author proposes the teaching philosophy and method based on personal teaching and learning experience and features of the course. The proposed philosophy suggests that teaching of the course should be based on theory, to cultivate ability of the students, and to select appropriate teaching textbook. The teacher should focus on raising the interest of the students using appropriate language with assistant tools to improve teaching efficiency.

Key words international business; bilingual teaching; teaching concept; teaching methods

1 國際商務課程雙語教學的基本理念

隨著信息技術的不斷發(fā)展,運輸效率的提高和方式的多元化,以及全球化背景下越來越普遍的跨國資本和人員流動,市場對擁有一定多語言以及跨文化溝通能力的人才需求增加。尤其是隨著中國加入WTO,對外貿易蓬勃發(fā)展,據統(tǒng)計中國經濟對外貿易依存度遠遠超過了世界平均水平,而這對跨國人才提出了更高的要求。那些了解并接受文化差異的現(xiàn)狀,擁有多語言能力,掌握國際貿易和國際投資的基本理論和基礎知識,熟悉國際商務的環(huán)境與基本慣例,擁有國際化視野和全球化思維的跨文化人才,成為跨國公司、對外貿易公司等爭相招聘的對象。教育部在2007年出臺了《關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》,在意見中提出將鼓勵和推動高校本科雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式。國際商務課程雙語教學在這樣的大背景下,應該以適應市場需求、培養(yǎng)跨文化商務人才為理念,豐富教學內容、多樣化教學形式和方法。筆者認為該課程的教學理念應該有以下三點:

1.1 以理論為基礎

國際商務課程是一門既具有科學性又具有實踐性的學科,所涉及的學科包括企業(yè)管理,國際貿易,國際投資,經濟學等。在普通高校教學計劃的安排中,該課程的設置一般都會放在以上相關課程結束以后,這樣學生再進入這門課程學習時,會具備一定的學習基礎。同時,對于本科學生而言,基礎理論的學習和掌握是進一步提高知識水平的基礎,如果基礎打不好,未來的學習就會根基不穩(wěn)。同時由于課程中許多案例,迷你情景的分析和理解都離不開對基礎理論的掌握,因此理論講解是該課程的基礎,必不可少。在課程教授中,為了保證學生在基礎理論方面的掌握力度,可以適當增加中文的講解和分析,提高學生理解和吸收知識的程度。

1.2 以能力培養(yǎng)為目標

國際商務雙語教學課程的設置,是希望能夠開闊學生視野,使其擁有全球化思維的能力,提高英語的溝通能力。同時,能夠通過獲取和占有知識,從而提高運用知識分析問題,解決問題的能力,這也是跨國商務人才所必需的能力。

1.3 以合適的國外書本作為教具

在選擇教材的問題上,一方面要考慮國外教材的優(yōu)勢和特點, 另一方面也要考慮到國內的實際情況和專業(yè)特點。國外《工商管理》課程教學采用最多的是Michael R.Czinkota 等所著的《International Business》,其次是Charles Hill所著的《International Business》。通過比較兩本書的內容,我們發(fā)現(xiàn),前者相比較后者內容更加詳細,解說更加生動,同時案例較多,且引入了較多跨國公司亞洲經營的案例。所以在教學中,我選擇了由Michael R.Czinkota 等所著的機械工業(yè)出版社出版的《International Business》第7版。

2 國際商務課程雙語教學的教學方法

2.1 以雙語為溝通方式

雙語教學的目的在于能幫助學生提高英語溝通的能力,這一點在全球化背景下的多元環(huán)境中是非常重要的。但是,由于在英漢雙語教學環(huán)境中,學生的英語基礎不盡相同,因此為了更好達到教學效果,我們可以采取在教學過程中課件內容使用全英文展示,包括導入的案例以及時事新聞等,而概念內容的講解可以多采取中文,對于本科學生而言,只有在基礎知識牢固掌握后,才能運用自如。因為在雙語教學課程班以前,我們曾經試驗過全英語教學,但是由于學生接受能力,老師課堂英語表達能力的限制,導致教學效果一般。因此通過雙語教學方式,教師可以對相對較難理解的內容,多配合漢語講解。避免出現(xiàn)由于全英語講課,而帶來的學生課程基礎理解不全面的結果。在理解基礎概念以后,結合與該知識點相關的原版案例,要求學生對其進行閱讀和分析,以解決案例中的相關問題。這樣既可以加深對概念的認識,也提高了對實際應用的理解能力。

2.2 以培養(yǎng)興趣為出發(fā)點

無論處于教育的任何階段,激發(fā)學生的興趣都是從教者積極探討的問題。學生只有對課程有了興趣,才會對課程學習產生學習和參與動力。如果在章節(jié)學習開始以前,導入與章節(jié)相關的學生感興趣的時事新聞、案例,或者視頻(如TED),這樣既可以激發(fā)學生探究的興趣,同時也可以提高課堂的注意力和參與度。同時,在章節(jié)教學過程中,也應該注意不要因為專注于內容的教學,而忽視了學生的課堂參與。筆者在兩個章節(jié)中導入了“角色扮演”這一模擬教學方式,以提高學生的參與度。例如在跨文化這一部分,在對霍夫斯泰德的文化維度分析法講解之后,為了讓學生自主了解不同國家文化差異,我安排6名學生一個小組,對任一多元文化企業(yè)的活動情景進行模擬,而情景模擬的主題和內容由學生自行決定。在以往的教學中,學生曾經自創(chuàng)出跨國公司間的談判、多元文化工作場合的團隊合作等情景劇,這種情景劇不但使他們對文化差異產生好奇,愿意去尋找發(fā)現(xiàn)這種差異,最終找出問題解決方案,同時也可以培養(yǎng)他們的團隊溝通的能力。

2.3 以輔助手段提高教學效果

由于使用第二語言溝通所帶來的限制,我們知道雙語教學的課堂效果往往不如單純用中文講授好, 這時,就需要增加輔助手段以提高教學效果。例如,每兩個章節(jié)可以留一次課堂作業(yè),或者課后作業(yè);每四個章節(jié),給學生安排一次課外答疑。

通過分析對國際商務雙語教學的評價和學習情況,表明學生對課程有較高的認可度。對課程主要反映的問題在于,由于語言溝通不暢所帶來的內容理解障礙。因此,在授課中,一定注意跟學生之間的互動,及時發(fā)現(xiàn)學生出現(xiàn)理解障礙的部分,通過減少英文教授,從而達到提高學生學習效果的目的。使學生既掌握課程的內容,又提高英語溝通能力,從而為我國培養(yǎng)優(yōu)秀的跨文化雙語商務人才。

參考文獻

[1] 吳春敏.雙語教學中英語教學的問題及思考[J].兵團教育學院學報,2006(3).

[2] 張雪玉,肖本羅.關于高校雙語教學的幾點思考[J].唐山師范學院學報,2006(5).

第4篇:國際商務的概念范文

[關鍵詞]交流需求分析;跨文化;商務英語;課程體系;優(yōu)化

[中圖分類號]G642

[文獻標識碼]A

[文章編號]1671-5918(2015)02-0123-03

doi:10. 3969/j. issn.1671-5918. 2015. 02-062

[本刊網址]http://

一、引言

隨著國際交流的日益頻繁和商務活動的廣泛展開,社會對能夠從事國際經濟貿易或其他涉外商務活動的,既精通英語又具有相關商務知識和基本跨文化溝通技能的實用型人才的需求急劇增加。為了適應這一需求變化,我國已有多所院校開設了商務英語專業(yè)或商務英語方向。2007年,教育部正式批準對外經貿大學、上海對外貿易學院和廣東外語外貿大學開設商務英語本科專業(yè),隨后又批準廣東外語外貿大學開設商務英語研究碩士點。截至2012年5月,全國共有62所高校開設了商務英語本科專業(yè),并于2012年正式列入《普通高等學校本科專業(yè)目錄》

從目前各高校商務英語專業(yè)的情況來看,由于各校的教育資源、辦學經歷等不同,其商務英語課程設置情況,教學模式等差異甚大。商務英語專業(yè)不是簡單的“商務+英語”,而是要以培養(yǎng)具有扎實的英語語言基本功、開闊的國際視野、專門的國際商務知識與技能的,能滿足社會經濟建設需要的復合型、應用型商務英語人才為目標,并根據人才培養(yǎng)目標來設置課程體系。隨著商務英語專業(yè)的蓬勃發(fā)展,社會對商務英語專業(yè)人才要求也在不斷提高,如何優(yōu)化商務英語課程體系,使英語、商務、溝通和文化等不同類課程有效結合,實現(xiàn)對培養(yǎng)目標、課程設置及教材建設的適當調整,培養(yǎng)應用型人才,具有十分重大的現(xiàn)實意義和實踐價值。因此,本文試圖探討商務英語課程體系優(yōu)化設置的理論基礎,分析交流需求分析和跨文化兩種理論對商務英語課程體系優(yōu)化的指導作用。

二、專業(yè)用途英語視角下的商務英語

商務英語的概念源于國外,主要被認為是一種專門用途英語ESP(English for Specific Purpose),屬于應用語言學的范疇。英國語言學家Halliday認為,ESP并非是一種特別的語言形式,而是一種現(xiàn)代英語的功能變體,是專門供特定的社會文化群體所使用的一種語言范圍。它根據學習者的特定目的和特定需要而開設英語課程,其目的是培養(yǎng)學生在一定工作環(huán)境中運用英語開展工作的交際能力。Kennedy和Bolitho根據學習者的最終語言所用目的和語言環(huán)境的不同,把ESP分為學術用途英語EAP(English for Academic Purpose)和職業(yè)用途英語EOP(English for Occupational Purpose)。EAP的教學對象往往是教育機構中需要使用英語進行學習的學生;EOP所針對的則是在工作領域需要使用相關英語的學習者。在某種意義上,EOP涵蓋了所有與工作相關的英語。他們還指出EOP的課程設置應該滿足學習者在不同學習階段的不同需求。商務英語歸為EOP。

與國外學者不同的是,我國的商務英語是在經濟全球化的背景下為了培養(yǎng)從事國際商務所需的商務英語人才而引入的,王興孫認為“商務英語實際上就是商務環(huán)境中應用的英語……也就是已在從事或將要從事商務行業(yè)的專業(yè)人才所學習或應用的專門用途英語?!睂O湘生,龔艷霞認為國際商務英語是“以語言學與應用語言學理論為指導,涉及多門類、跨學科的交叉性綜合體,是英語的一種重要功能變體,亦是專門用途英語的一個重要分支。其內容除語言文學外,還涉及文化、經濟、貿易和法律等諸多學科的一門應用性的邊緣交叉學科”。

由此可見,在中西方不同的研究背景下,雖然國內外專家學者對于商務英語的界定眾說紛紜,但把商務英語看做專門用途英語( ESP)的一個分支是學界的普遍共識。因此,商務英語人才的培養(yǎng)和商務英語課程體系的優(yōu)化的研究可以在ESP的理論框架下完成。

三、交流需求分析的理論基礎

需求分析源于20世紀70年代出現(xiàn)的課程開發(fā)理念,是用來設計工業(yè)培訓的一種分析工具,指通過就內省、觀察、訪談和問卷調查等方式研究需求的技術和方法。學者們從不同的角度對需求分析做出了詳盡的論證,有的需求分析模型側重于目標情境分析,有的側重現(xiàn)狀情景分析,有的以學習者為中心進行需求分析。其中,Munby和Boswood等學者提出的需求分析模型則強調了交流在需求分析中的重要性。

Munby認為對以語言為中心的教學進行分析意義不大,他提出了交際能力需求模式( Communicative Need Processor,CNP),強調了語言用語交際的功能。他將目標情景中的交際活動進行細分,分析學習者的“交際需求”,確定“具體的交際目標”,將學習者的職業(yè)交流需要作為出發(fā)點,對學習者的交流目的、交流環(huán)境、交流手段、語言技巧等問題進行了全面系統(tǒng)的論證。Boswood認為早期的ESP研究范式過分依賴文本分析,沒有全面融入交際能力這一概念。他強調應將特定話語社群成員之間的交際事件作為專門用途英語教學與研究的中心,并建議不妨將English for Specific Purposes改稱為Communicationfor Specific Purposes。他推出了旨在提高學習者交流能力(而非僅是語言能力)的交流需求分析模型,認為可以開展模擬、個案以及基于課題項目或任務的ESP教學活動。這種包括學習者的主觀、客觀信息,職業(yè)交流實踐分析,書面交流分析和口頭交流分析四部分的交流需求分析模型,不僅關注了國際商務交流過程中的“語言”,并且強調了“交流”在此過程中的重要性。

四、跨文化交際理論

“跨文化交際”這一術語既指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在英語和文化背景方面有差異的人們的交際??缥幕浑H學發(fā)源于美國,人們普遍把Hall的《無聲的語言》的出版看作跨文化交際學的開端??缥幕虅諟贤ㄔ诳缥幕浑H學的基礎上發(fā)展而來。Hall的高低語境文化和時間概念理論以及Hofstede的文化維度理論,都對跨文化商務交際的研究產生過深刻的影響。但隨著經濟社會的發(fā)展,這種靜態(tài)的,以國家為單位區(qū)分文化并用國家文化概念去解析人們在國際商務活動中的交際行為,已經不能解釋復雜多變的跨文化商務溝通問題了。隨著不同文化背景人們的交流與合作的增加,和企業(yè)向國際市場的拓展,文化沖突現(xiàn)象日益顯著。于是,管理學者試圖從管理角度分析跨文化管理失敗的原因;跨文化溝通學者也試圖以跨文化視角探索產生文化沖突的根源。但無論從國際商務的視角分析跨文化商務問題,或從跨文化交際學視角研究商務活動中的跨文化交際案例,已經不能夠深入的剖析導致國際商務實踐差異的深層文化問題以及應對策略了。

在此基礎上美國學者Iris Vamer于2000年提出了一個比較全面的Intercultural Business Communication(跨文化商務溝通)理論體系,建立了跨文化商務溝通概念模型。她指出跨文化商務交際“不僅僅是發(fā)生在商務環(huán)境下,而且是在交際過程中融人商務策略、目標和實際情況,而且通過文化、交際和商務三個要素相互作用所創(chuàng)造出的新環(huán)境。”她認為跨文化商務交際不是文化、溝通和商務的簡單疊加,而是三者相互作用組成的一個新整體。她試圖在這個全新的架構上來分析與解決在跨文化工作環(huán)境中的跨文化問題。

五、商務英語課程體系的優(yōu)化觀

隨著商務英語專業(yè)的蓬勃發(fā)展,商務英語專業(yè)課程體系的構建變得日益緊迫,基于交流需求分析和跨文化兩維視角來進行商務英語課程體系優(yōu)化的研究,將有助于我們對課程體系的構建有更全面的認識。

課程體系是高等學校人才培養(yǎng)的主要載體,是教育思想和教育觀念付諸實施的橋梁。它指若干相互關聯(lián)的課程組織或結構,它不是各門科目的簡單疊加,而是一個統(tǒng)一整體,表現(xiàn)為知識的連續(xù)性和層次性。商務英語是商務環(huán)境中應用的英語,它是ESP的一種,具有ESP研究領域共同的要素,如需求分析、大綱制定、課程設計和教材建設等。因此它依賴于需求分析。而交流需求分析可作為商務英語專業(yè)大綱制定、課程設計、材料選擇和開發(fā)及教和學的起點。課程設置要能夠體現(xiàn)專業(yè)培養(yǎng)目標。所有商務英語專業(yè)的課程設置必須要調查分析商務英語學習者在目標情境下要使用到的語言和典型情景,明確其交際需求,同時應了解學生在學習上所面臨的困難和缺陷。這樣才能夠根據學習者在目標情境中的需求與當前學習水平的差距,來確定應該在哪些方面對學生提供幫助和進行訓練,進而設置相應的課程。交流需求分析是確保教學效果的先決條件。因此,交流需求分析理論對于作為ESP重要分支的商務英語的課程設置具有重要的指導意義。

我國學者在此基礎上也做過一些探討。付紅霞和郝玫從實證的角度對社會和學生的交流需求做過分析,指出了社會對英語專業(yè)人才的需求變化趨勢,并指出學生和老師對學生需求認知方面的差異。而莫再樹和張鸝則對涉外企業(yè)的真實英語交流用語進行了分析,包括口語交流和書面交流兩個方面,指出了英語誤用情況給企業(yè)造成的影響。曹德春指出了當前我國對外的商務交流需求不止停留在人際交流層面,還體現(xiàn)了跨文化組織溝通和跨文化公共關系等層面的高層次交流需求,并建議將跨文化商務交際確定為商務英語課程體系的核心模塊。

然而,交流需求分析僅關注了國際商務交流過程中的“語言”和“交流”兩個因素,而忽視了跨文化因素的影響。Varner的跨文化商務溝通模型正好彌補了交流需求分析的這個缺陷。該理論認為國際商務人士必須同時掌握交流策略、跨文化策略和商業(yè)策略這三個方面的知識和技能。1997年,英國商務英語專家Nick Brieger在其“商務英語范疇”理論中指出,商務英語的核心內容,除語言知識、專業(yè)知識和管理技能外,還包含了交際技能和文化背景。隨著當前各項國際商務活動的迅猛發(fā)展,商務英語的使用范圍越來越廣泛。為順應當今世界政治、經濟、文化等的發(fā)展趨勢,在商務英語教學中,我們應充分注重作為ESP重要分支的商務英語的社會功能變體特征,將培養(yǎng)學生的跨文化組織溝通能力和外部交流能力作為專業(yè)教學培養(yǎng)目標,構建跨文化交際體系,建立中國對外經濟往來的溝通橋梁,促進我國經濟的進一步發(fā)展。

因此,在這一理論框架下,商務英語教學就要圍繞著商務能力、語言能力和跨文化交際能力的培養(yǎng)來合理科學地進行課程設置。只有大力提升學生的商務溝通(尤其是跨文化商務溝通)技能,才能實現(xiàn)商務英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標,使學生們成為具有跨文化商務交際能力的應用型復合型人才。 2009年《高等學校商務英語專業(yè)本科教學要求》確定了語言知識與技能、商務知識與技能、跨文化交際能力、人文素養(yǎng)為構成商務英語專業(yè)的知識和能力的四個模塊,明確了跨文化交際能力在商務英語專業(yè)教學中的重要地位。此外,我國很多學者對此也進行了研究。嚴明通過分析商務英語專業(yè)人才在跨文化商務活動中的預期主體角色,即認知主體、情感主體和行為主體,對跨文化商務交際能力概念進行了多層面的解析。曹德春認為我國的商務英語專業(yè)正處于理論體系構建和專業(yè)內涵充實與調整階段,可將跨文化商務交際作為核心來進行商務英語專業(yè)的內涵建設。史興松等認為商務英語專業(yè)有必要建立起比較系統(tǒng)的立體化跨文化商務交際課程群,來培養(yǎng)合格的跨文化商務交際人才。同時他還認為,跨文化商務交際是商務英語研究的重要分支,是商務英語理論體系的另一個重要組成部分。

所以,在商務英語課程的設置上,我們要轉變觀念,切實認識到培養(yǎng)學生跨文化交際能力的必要性和迫切性,強調英語語言技能在商務環(huán)境中運用的能力,加大力度建設提高學生跨文化商務溝通能力的相關課程,努力構建跨文化交際體系,從理論和實踐方面提高學生的跨文化交際意識,培養(yǎng)跨文化商務交際能力,從而培養(yǎng)出適應經濟全球化發(fā)展的復合型人才。

總之,根據交流需求分析和跨文化理論優(yōu)化的商務英語課程體系,能使英語、商務、溝通和文化等不同類課程有機結合,使學生在接受全面英語技能訓練的同時,拓寬并加深商務專業(yè)知識,掌握跨文化溝通技巧和策略,并最終具有較強的商務溝通能力及適應不同社會職業(yè)需要的從業(yè)能力。這對于實現(xiàn)商務英語專業(yè)培養(yǎng)目標、優(yōu)化課程體系、進行專業(yè)教材建設等方面具有十分重大的現(xiàn)實意義和實踐價值。參考文獻:

[1]王興孫.對國際商務英語學科發(fā)展的探討[J].國際商務研究,1997 (1):24-28.

[2]曹德春.學科交融與商務英語專業(yè)內涵建設[J].鄭州大學學報(哲學社會科學版),2011(3):105-107.

[3]付紅霞,郝玫.理工院校英語專業(yè)課程設置的調查[J].外語界,2008(6).

[4]莫再樹,張鸝.我國企業(yè)英語使用調查[A].王光林,彭青龍.商務英語教學與研究[C].上海:上海外語教育出版社,2008.

第5篇:國際商務的概念范文

【關鍵詞】商務談判;文化因素;問題

國際商務談判是中國現(xiàn)代對外貿易發(fā)展中必不可少的重要環(huán)節(jié),自中國加入世界貿易組織后,中國的對外貿易飛速發(fā)展,從而出現(xiàn)了更多的跨文化商務交流。然而,跨文化差異造成貿易往來受挫甚至失敗的例子是屢見不鮮的,因此,學習了解西方文化,找到國際商務談判失敗的根源并解決之,就成為了現(xiàn)在中國對外貿易發(fā)展的必由之路。

一、什么是文化和商務談判

1、文化的概念及特征

目前,人們對于文化的定義還沒有達成一致,現(xiàn)在通用的文化包括知識、信仰、道德、法律、習俗和任何社會成員所獲得能力與習慣在內的復雜整體。它的特征體現(xiàn)在以下幾個方面:

第一,結構的多層次性。文化可粗略的劃分為顯性與隱性,顯性包括法律、制度、習俗等有形或可見的因素。隱性包括心理慣性、思維方式、價值體系等抽象因素。

第二,鮮明的民族性。不同的民族在不同的地域,對不同的事物具有不同的認識,會產生不同的語言、文字、習慣。

第三,可習得性。

第四,兼容性。任何文化都具有兼容性,這是文化得以生存和發(fā)展的動力。

2、商務談判的概念及國際商務談判

商務談判是指貿易雙方或多方為了一定目的,就一項涉及雙方或多方利益的標的物在一起進行磋商,通過調整各自所提出的條件,最后達成一項雙方或多方都滿意的協(xié)議的過程中。當談判的參與方來自不同的國家或地區(qū)時,商務談判自然就帶有國際性。所以,國際商務談判是指在國際商務活動中,處于不同國家或地區(qū)的商務活動當事人為滿足某一需要,彼此通過信息交流、磋商協(xié)議來達成交易目的的過程。

二、影響國際商務談判的文化因素

1、語言?!罢Z言是文化的核心,也是承載和傳承文化最主要的工具,因此民族的文化特征無不通過民族語言體現(xiàn)出來”不同的語言有其不同的特征,例如:來自高文化內涵國家的人們常常使用含蓄的語言進行溝通,其談判人員可能會選用委婉的、間接的方式來表達自己的想法,只有了解說話時的情景才能準確理解對方語言的真正含義;而文化修養(yǎng)低的談判人員則偏愛直截了當地陳述事物表達自己的觀點。因此,這兩種不同文化修養(yǎng)的談判者進行談判時,往往是一方認為對方過于粗魯,而另一方可能認為對方缺乏談判的誠意,或將對方的沉默誤解為對其所提條件的認可,而在進行深入溝通時,往往就會遇到障礙。

2、思維方式。思維方式實際上是指人們觀察事物、體認事理、做出反應時所采取的一種基本思路,所擁有的一種心理定勢。由于歷史因素所養(yǎng)成的定性思維方式的不同,導致中西文化各自體現(xiàn)為不同的特點。其一,東方文化注重演繹推理,習慣于由公理到個例。西方文化注重歸納推理,習慣從特殊到一般。其二,東方文化偏好結合性思維習慣,從事物的整體反應,屬性加以結合。西方文化偏向于分析思維,即將整體剖析深入,對整體中的局部細節(jié)加以研究,將一個完整的對象分解成各個組成部分。其三,東方人注重統(tǒng)一,而西方人注重對立。中國的古代哲學體系很早就有“道生萬物”一說。在最初的貿易往來中,因為文化差異而導致的談判沖突以及利益損失都是雙方在共同承受著的。在雙方達成共識的基礎上再就次枝末節(jié)進行深入的討論,東方人普遍認為這樣有利于以后的合用和互信,一旦原則確定,一步不讓,而在具體細節(jié)以及執(zhí)行上,則表現(xiàn)出靈活性。

3、時間觀念的差異。由于文化不同,造成東西方人對于時間的觀念也不同。中國人經常講:“臺上十分鐘,臺下十年功”;認為商務談判及合同簽訂等正式場合的活動主要是走形式,更重要的是在此之前做的其他相關準備工作,所以,東方人并不是特別守時。而西方人則不一樣,西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以他們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都作了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習慣。并且,西方人對于已經安排好的活動不會輕易再更改時間。但中國人對于時間的安排更隨意,經常未預約就直接拜訪客戶,并且,對于已安排的活動,經常會有各種各樣的理由對其進行時間的變更或取消。

4、風俗禮儀。習俗是在一定社會中,被普遍公認,積久成習的生活方式,它具有恒定性,可變性和自發(fā)性等特征,它包括了在人類歷史長河是所有被一定社會人群所約定俗成的,模式化的生活方式,如生產習俗、生活、禮儀、歲時、信仰和社會習俗等。世界上不同國家和地區(qū)有著不同的習俗,在跨文化談判中,我們對此應加以認真考慮,不能掉以輕心,否則,輕則影響談判進程,重則會使談判不歡而散。

三、策略

1、培養(yǎng)跨文化意識,各國文化的不同體現(xiàn)在價值觀念、思維方式、行為準則及風俗習慣等方面。

2、尊重他人文化,注意商務談判中的語用策略,要善于變通,靈活應對。

3、構建文化知識結構,提高談判者的素質。

總之,在國際商務交流中,要想取得良好的效果,必須事先對對方的文化背景、生活習慣進行調查和了解,要避免誤對方,使雙方的意圖更好表達,以促進成功的合作。

參考文獻:

第6篇:國際商務的概念范文

[關鍵詞] 國際商務函電 教學方法 問題 體裁教學法

國際商務函電是國際商務知識和英語語言相結合的一門課程,屬于ESP(English for Special Purpose)范疇,是學生在未來職業(yè)生涯中的職業(yè)工具,旨在解決國際商務過程中的具體事務,伴隨著商務業(yè)務的建立、開展和結束,既展示學生的商務職業(yè)技能又展示他們的英語水平。但是,高職院校在國際商務函電 教學中都不同程度地存在著一些問題。為了提高教學質量,提高學生在未來職業(yè)生涯中的職業(yè)能力,對國際商務函電的教學進行探討勢在必行。

一、教學面臨的問題

1.教學方法不適應課程需要

國際商務函電是一門實踐性很強的課程。長期以來,在高職院校的教學過程中,通常采用的教學方法是傳統(tǒng)的語法翻譯法或閱讀教學法。即先講詞匯,然后逐句翻譯,并對語法復雜的句子進行分析;或者通讀幾遍書信,提出幾個問題便完成了授課任務。這兩種教學方法的盛行與教師有密切的聯(lián)系,因為教授此課程的教師一般是外語教師或者國際商務教師。外語教師由于受傳統(tǒng)語言教學法的影響,上課內容傾向于語言形式,上課的側重點是語法規(guī)則的講解,用詞的正確性,標點符號的使用,拼寫是否無誤等。而信函是否適合交際目的和交際場合卻考慮較少了;批改方式也采用傳統(tǒng)的交作業(yè)式的批改方法:閱讀、改正語言形式上的錯誤、打分、寥寥的關于語言結構的評語。這樣,函電的學習無形中變成了脫離使用環(huán)境的語言學習。盡管大部分的國際商務函電教材是按照貿易流程設計,而學生按照這樣的講課方法學下來,大腦中早沒了商務的概念,甚至都不知道為什么要學習商務函電。國際商務專業(yè)教師的講課方式則與此相反,按照貿易流程講授,但是往往不知不覺中把函電課程上成了貿易實務課:講術語、講概念、解釋貿易流程等,而函電的特點和函電應遵循的原則卻常常忽視,因為這些教師自己的英語水平使他們有意識地避開了語言講解。結果是學生花費了時間,卻不知道該怎么寫,也不知道函電的撰寫要遵循什么原則,以為是國際貿易實務的雙語課程。自然地,學生的滿意度不高,英語水而下降了。

2.學生面臨挑戰(zhàn)

高職院校的招生狀況決定了學生的英語基礎。根據呂京等的調查,高職學生英語入學成績都比較低,75分(滿分150)以下的學生占71.9%,由于語言基礎薄弱,在高職階段英語學習也一直困擾著他們,所以絕大部分的學生對英語學習一直缺乏信心,學習動力缺乏,需要教師的督促,英語成績也進步不大。另據統(tǒng)計,2003年的“高職高專英語應用能力考試”全國A級的平均分為54.03,B級的平均分為50.44,而北京市2004年6月份高職高專英語應用能力考試通過率為29.1%。英語能力如此的學生進行英語函電的學習和寫作,面臨的困難可想而知:學生的為難情緒較大、詞匯量小、語法錯誤多、詞不達意等,完成一封函電需要花費相當長的時間。另外,國際商務函電作為國際商務專業(yè)的專業(yè)課程,一般學時分配為60左右,也就是每周四節(jié)課。在這四節(jié)課中,基本上是以教師為中心,學生處于被動的接受地位,整個課堂對學生而言完全是語言的輸入過程,學生自己內化的時間很少,做作業(yè)是輸出的惟一途徑。為了減輕批改作業(yè)的壓力,在很多院校,學生兩周左右才交一次作業(yè)。一方面,作業(yè)類型也很少是完整的信函寫作,大部分為教材上的固定作業(yè)---英譯漢或漢譯英;另一方面,學生寫作業(yè)也只是為了完成作業(yè),為了得到老師的贊許和積極評價,在期末考試的成績單上多得一些分數,完成作業(yè)與未來的職業(yè)生涯是否有關聯(lián),他們并沒有考慮。

二、提高國際商務函電教學效果的途徑

1.教師轉變專業(yè)思想

作為國際商務專業(yè)的專業(yè)課,國際商務函電注重職業(yè)應用而不是純粹的英語語言展示,所以英語教師應從傳統(tǒng)的語言教學模式中走出來,接受商務培訓,拓寬知識面,重點學習國際貿易實務和單證知識,熟悉貿易術語和貿易流程,以及函電的實際交際環(huán)境,這樣在教學過程中就會把教學重點放在職業(yè)應用中而不是純粹的語言形式上。講授函電課程的國際商務專業(yè)教師也需要加大英語應用能力的提高、語言教學理論和技能,以及語言學基本知識的學習,尤其要注重英語口語水平的提高,同時較多地了解商務函電的文體特征。商務專業(yè)教師也應該明曉:商務函電中出現(xiàn)語言形式的錯誤對函電的接收者是不禮貌的,同時也會損害發(fā)函方的形象。另外,語言形式是貿易的工具,“工欲善其事,必先利其器”,如果工具不能正確發(fā)揮作用,工作效果就會打折扣,公司利益就會受到損害。綜合這兩種情況,對我們的高等職業(yè)教育師資培訓提出了新的課題。

2.提高學生的學習興趣

學習興趣是學習動力的主要源泉。由于基礎較弱,商務函電的課程中又有大量的商務專業(yè)術語,學生對課程的學習恐懼感加重,又處于被動接收的地位,大部分的學生學習興趣不高,學習的心理負擔較大。為了提高學生學習的興趣,引導和幫助學生克服畏難、緊張的心理,教師應積極地發(fā)揮創(chuàng)造性,設計形式多樣的教學活動,激發(fā)學生的學習熱情,減輕學生的學習壓力,引導學生掌握正確的學習方法,使他們認識到商務函電寫作是一種有規(guī)律可的社交活動,是未來的職業(yè)工具。為了充分體現(xiàn)課程與實踐的聯(lián)系,教師可以設計各種商務場景,引導學生在模擬場景下進行商務談判練習。學生通過口頭練習,感知函電的交際環(huán)境和交際目的,既熟悉了專業(yè)表達又創(chuàng)造性地應用了所學知識,在活動中應用,在應用中提高,潛移默化中培養(yǎng)學習的興趣。

3.引進體裁教學法

近年來,不少學者和教師積極嘗試體裁教學法,他們發(fā)現(xiàn)此教學方法比較適合專門用途英語教學,尤其適用于商務英語寫作教學,因為體裁教學法在關注語音、詞匯、句法、銜接手段等語言形式的同時,更看重交際目的,把語篇結構和功能看作是教學的主要因素,重視培養(yǎng)學生的語言應用能力。綜合體裁教學法三個流派的教學特點,結合高職院校學生實際和未來職業(yè)傾向,建議在國際商務函電教學中采取以下步驟:

(1)范文分析:教師與學生共同分析范文的“圖式結構”,了解讀者是誰,與作者的關系,寫此函電要達到的目的,語篇的結構特點和語言特色等。也可以對功能語言學中語境的三要素進行分析:話語范圍(函電的寫作目的)、基調(與讀者的關系,語言的正式性和嚴謹性)和方式(書寫體,有固定的格式)。通過分析,學生在學習、寫作之前對學習任務和寫作任務有了綜合的認識,并依據此認識,結合交際場合和具體的交際任務去選擇恰當的語言。

(2)模仿分析寫作:學生對商務活動中某一階段的函電分析之后,并不能真正學會運用語篇知識來建構語篇。通過模仿分析,學生之間互相協(xié)商,教師為學生提供更多的語言、語篇材料等,學生有意識地運用分析成果,把這一商務階段的函電中包含的結構、語篇知識內化,為下一階段的獨立寫作打基礎。需要強調的是,模仿分析寫作對于高職生非常的重要,因為在這一階段,教師要為學生提供更多的語言支撐材料,學生有語言可以選擇、可以模仿,避免了“無米下鍋”的恐慌,寫作的信心得到增強。

(3)獨立寫作:包含寫作、修改與反饋等過程。根據國家對高等職業(yè)教育的要求,作為一門專業(yè)課程的課時是有限的,所以學生獨立寫作的階段建議留作獨立作業(yè)或小組作業(yè),學生根據要求獨立構建語篇,語篇完成之后進行同伴閱讀與反饋。同伴閱讀與反饋既可以讓學生在輕松的氛圍中學習、修正、進步,又可以解決教師因為時間限制無法一一糾正語言形式錯誤的問題。最后是教師反饋,反饋重點是學生的寫作是否達到教學目的,是否滿足商務函電的要求,能否應用在商務實際中。

體裁教學法以學生為中心,教師發(fā)揮指導作用,指導學生通過范文分析和模仿寫作分析,找出國際函電的語篇特點,了解函電的交際需求并儲備充足的語言材料,強化了學生的體裁意識,這樣在構建語篇時他們有規(guī)律可循,有語料可用,有交際的自信心,學習積極性高漲,從而順利完成書面交流。

隨著對外經濟貿易的進一步發(fā)展,國際商務函電的重要性也日趨凸現(xiàn)。通過教師轉變教學思想,體裁教學法的運用,高職學生可以克服函電學習的畏難情緒,逐步掌握函電的語體特征、交際環(huán)境和語用目的,從而滿足高等職業(yè)教育“實用為主,夠用為度”的要求,在日后的實際工作中能夠運用自如。

參考文獻:

[1]李科:體裁分析在作文教學中的應用[J].山東外語教學,2003,6

[2]李瑞芳:體裁教學法在商務英語教學中的應用[J].西安外國語學院學報,2004,3

[3]廖莉芳秦傲松:專業(yè)英語教學現(xiàn)狀調查報告[J].外語界.2000,3

[4]呂京葉沿利謝小平:高職生英語學習情況的調查報告[J].高等職業(yè)教育.2003,2

第7篇:國際商務的概念范文

[關鍵詞]商務活動跨文化交際禮貌原則

在全球化的今天,我國和世界的聯(lián)系日益增多,特別是中國加入WTO,國際間經濟技術合作及貿易不斷發(fā)展,國際商務往來活動頻繁密切,因此社會對從事商務活動人才的需求不斷增大。如何從事涉外的經濟貿易活動,如何在外商經營的企業(yè)里占有一席之地,其中,語言差異無疑是商務工作人員所遇到的最大的障礙,而商務英語又是現(xiàn)代外資企業(yè)中最為基本的,也是最為重要的交流工具。那么,如何運用自己的語言才能在商務活動中取得成功呢?有時關鍵也在于我們說話的方式,所以,如何在話語中運用禮貌原則就顯得非常重要,甚至會達到事半功倍的效果。那么如何培養(yǎng)既懂得一定國際經濟、金融、貿易、企業(yè)管理等專業(yè)知識,又能在商務交際活動中熟練得體運用商務語言的人才呢?我們有必要了解一些語用禮貌原則的知識及運用。

一、國際商務交際的主要形式—語言交際

國際商務談判是一種交際活動,交際活動則必須通過語言媒介來完成。所以在國際商務活動中,出色運用語言藝術有著十分重要的作用。商務語言的特點主要在于它的專業(yè)化、口語化和較強的針對性、目的性,以及它的實用性和客觀性。所以商務語言不只是簡單地提高商務人員的外語水平、能力,傳授專業(yè)外語知識。它更多的是傳授一種西方企業(yè)管理的基本思想、理念,工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法等,因此商務語言在某種程度上是包含在文化概念里的。商務語言強調在掌握提高外語語言運用技能的同時,了解各種商務活動,獲取商務信息,提高商務交際技能。但是其中很重要的一點就是我們在使用商務語言時如何注意禮貌原則在不同文化中的運用以達到商務交際的目的,從而取得商務活動的成功。

二、國際商務交際活動中禮貌原則的語用功能體現(xiàn)

1.禮貌語言策略

禮貌是一種語用現(xiàn)象,在交際中通常被用來維護交際雙方的面子。禮貌語言是符合禮貌原則而使用的語言,以體現(xiàn)說話人對別人的禮貌行為,如友好,尊重,不傷害別人面子等行為。禮貌原則分為得體準則,慷慨準則,贊譽準則,謙遜準則,一致準則,同情準則。不同的語言表達方式體現(xiàn)出不同禮貌程度差異。語用理論家認為人們交談中的言語行為都是一些威脅面子的行為。恰當地對待威脅面子行為,從而盡量地保留交際雙方正、負兩方面的面子,都需要恰當地運用禮貌和禮貌語言策略。在國際商務談判中,我們必須正確對待文化習俗的差異性,同時我們也需要相互的文化認同來消除彼此由于文化差異而存在的交流溝通障礙。因此在商務活動的跨文化交際當中,我們必須注意禮貌原則的文化習俗性,努力達成不同文化間的認同才能達到所期望的交際效果,從而達成交際的最終目的。

2.禮貌語言行為

在國際商務談判中,如何把握語言得體這一禮貌策略,顯得十分重要。在國際商務溝通中,必然涉及到不同國家之間的文化差異以及人們用以判斷禮貌標準的差異性,所以在溝通中要求談判者必須正確認識和對待文化。而且中西方兩種文化有著不同的禮貌評判標準和實現(xiàn)方式。中國文化重視謙遜準則,而西方文化則突出得體準則。謙遜準則要求人們盡量減少對自己的表揚,盡量貶低自己。西方文化則認為接受對方的贊揚可以避免損害對方的面子,因而是禮貌的。因此,西方人對恭維往往表現(xiàn)出高興與感謝,中國人則大都習慣否認,提倡“謙虛”和“卑己尊人”。因此我們在交流過程中,就禮貌語言表達而言:模糊語言能增加語言表達的靈活性,我們可以運用模糊性語言來表達自己的觀點。模糊表達對調節(jié)雙方緊張關系體現(xiàn)對對方的禮貌是具有相當積極的意義的;適當的稱贊對方也是國際商務談判中保持人際關系融洽的主要形式,既可以縮短雙方的心理距離,又可以融洽談判氣氛,有利于達成協(xié)議。保持言行舉止得體,建立與對方的平等和諧的關系,不能總是以自身利益為中心,不斷直言不諱地陳述自己的觀點和見解,雙方完全是一種“我”對“你”的關系并不利于交際的順利進行。所以我們也應該認真聽取對方的觀點,考慮對方的立場,站在他人的角度考慮問題。這樣不僅顯示出對對方的尊重,而且也更有助于談判的順利進行。注意語言交際的策略和技巧,充分利用語用禮貌策略是很重要的。因此,在國際商務談判的過程中,我們應盡可能做到言行舉止得體,把握好這些起積極作用的語用策略,我們就可能在國際商務談判中獲得圓滿成功。

三、結束語

總之,在國際商務活動中,要善于運用各種禮貌策略,包括保證對方的正面面子(positiveface)不受威脅的正面禮貌策略(positive-politenessstrategies)和保證對方的負面面子(negativeface)不受威脅的負面禮貌策略(negative-polienessstrategies)。在國際商務溝通中不僅僅要注意如何運用不同的禮貌策略來維護對方的面子,而不傷害到對方的面子恰當地對待面子威脅行為。另外,還要注意在不同的文化溝通中如何得體運用不同的表示禮貌的方式,從而順利地與客戶建立良好的合作關系。禮貌行為在不同的文化中有不同的體現(xiàn)形式,我們只有對不同文化進行深入理解,正確運用禮貌原則才能確保在國際商務活動中達到自己的目標,從而獲得商務活動的成功。

參考文獻:

[1]蔡蘇勤:商務英語教學探討[J].長沙航空職業(yè)技術學院學報,第5卷,(3)

[2]張紅梅:淺談商務英語的教學改革[J].民族教育研究,2004,(1)

第8篇:國際商務的概念范文

【關鍵詞】商務英語 專業(yè)商務英語 普通商務英語 國際市場營銷 雙語教學

【中圖分類號】G420 【文獻標識碼】A 【文章編號】1006-5962(2013)02(a)-0028-02

1、引言

隨著經濟全球化的迅猛發(fā)展,國家、地區(qū)之間貿易量的急劇增加,國際間商務活動的日益頻繁,國內外企業(yè)對商務人才的素質要求有日新月異的變化,需要既具有良好的英語交際能力,又具有扎實的商務專業(yè)知識的復合型人才。商務英語學科就應運而生。商務英語是專門用途英語(ESP)的一個重要分支,目標是培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎及寬厚的人文素養(yǎng),同時又具有系統(tǒng)的國際商務知識和較強的跨文化交際能力的應用型、復合型的國際商務英語人才。國際市場營銷作為商務英語專業(yè)的一門重要的專業(yè)必修課,要求采用雙語教學模式。有效地實施雙語教學。解決該模式中的教學方式、教材選用等問題,把握語言學科和商務學科的交叉度和關系平衡,才是提高該課程教學效果的關鍵。筆者結合教學實踐,談談體會和建議。

2、專門用途英語視角下的國際市場營銷雙語教學

2.1 專門用途英語視角下的商務英語屬性

英語教學分為普通英語和專門用途英語。從語言使用的目的和環(huán)境又將專門用途英語分為職業(yè)英語和學術英語,商務英語無疑成為職業(yè)英語的范疇。它是國際商務人員在各種商務活動中的重要交際工具。從實踐角度看,商務英語可分普通商務英語(English for General Business Purpose,EGBP)和專業(yè)商務英語(English for Specific Business Purpose,ESBP)。專業(yè)商務英語屬于商務英語項下與普通商務英語平行的、重在傳授某一國際商務領域知識的英語。如市場營銷專業(yè)英語。它是指某個國際商務行業(yè)領域所使用的、帶有明顯的該行業(yè)特征的英語。學生既要學習較為系統(tǒng)的國際商務基礎知識和某一國際商務學習的專業(yè)知識。商務基礎課程如國際貿易、國際金融、營銷學、管理學、物流及跨文化交際等,其中以某個國際商務專業(yè)領域為主干課程。專業(yè)商務英語的特點是突出國際商務學科領域中“專業(yè)”,其教學目標是培養(yǎng)擅長國際商務某個領域知識的、有扎實的英語語言功底的英語專門人才。普通商務英語是指國際商務活動中常用的英語,帶有國際商務的基本特征。旨在讓學生了解國際商務領域各行業(yè)的知識和相關的基礎專業(yè)英語,所學的“商務英語”是商務英語專業(yè)的基礎商務英語知識??梢钥闯?,專業(yè)商務英語包含普通商務英語,例如普通商務英語中的國際市場營銷,只是涉及營銷中的基本知識,“營銷組合”、“整合傳播”“目標市場”等基本概念,而專業(yè)商務英語所涉及的國際營銷知識內容遠超過普通商務英語所涉及的內容。(翁鳳翔,2009)

2.2 國際市場營銷課程特點及雙語教學現(xiàn)狀

國際市場營銷課程作為商務英語教學的重要組成部分,在培養(yǎng)應用型復合型的商務人才中起重要的作用。從商務英語專業(yè)角度看,國際市場營銷課程與國際商務活動聯(lián)系最緊密。通過該課程的學習,要求學生掌握國際市場營銷的基本原理,掌握營銷策略在國際市場中的具體應用,培養(yǎng)全球營銷思想和國際競爭意識。因英語在世界使用的廣泛性,要求在教學中使用雙語教學。通過雙語教學,讓學生進一步掌握國際營銷理論的英語表達,提高英語理解水平。該課程的教學具有既培養(yǎng)語言能力又傳授營銷知識的雙重性。因此,實施雙語教學模式是毋庸置疑的。

經對國際市場營銷課程的雙語教學現(xiàn)狀分析,存在以下情況:

1)有的院校使用中文教材并用漢語授課,優(yōu)點是便于學生理解課堂所學內容,并能提高知識廣度和深度。但國際市場營銷是企業(yè)與國際競爭的戰(zhàn)略,離不開英語這種國際商務交往的信息載體。(孫偉,2008)第二語言習得不能離開語言氛圍,不利于構建雙語教學模式;有的院校使用英文教材使用漢語講解,雖然課件為英文,但也沒有創(chuàng)設好的語言學習氛圍;再者教材為英文,也用英語講授,但側重商務英語詞匯和術語講解。因專業(yè)課課時有限,不能完成教材的重要理論的教學任務。造成雙語教學效果不理想的原因:一是既有豐富商務知識和業(yè)務經驗,又能掌握良好英語交際能力的復合型教師的匱乏,這是實施雙語教學的瓶頸;二存在客觀原因。在講授過程中,多采用案例教學法。要求學生進行案例討論、師生互動和活躍課堂氣氛,學生不具備駕馭英語的能力。(付一凡,2010)

2)多數的學生認為使用英文教材和英文或雙語講授課程,學習困難較大,難以掌握所學的營銷理論知識,希望使用漢語教學。這與學生具有的英語能力和商務知識結構有關。

3、國際市場營銷雙語教學的策略

國際市場營銷教學目的是培養(yǎng)學生運用英語和營銷知識解決國際市場中問題的能力,為以后從事國際營銷工作奠定良好的基礎。雙語教學模式是提高學生專業(yè)英語水平和直接用英語進行專業(yè)交流的能力。該課程的教學要貫徹商務英語教學原則,即應在強化學生英語語言基本功的前提下,注重英語語言知識與商務專業(yè)知識的融合,加強素質教育以及跨文化交際能力、思維能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。(陳建平,2010)注意教學語言、教材選用和教學方法的策略。

3.1 分層次分階段地實施雙語教學

要在專業(yè)課上實施雙語教學模式,必須考慮學生的英語和商務知識水平。以我院高職商務英語專業(yè)課程設置為例,在開設國際市場營銷課程前,只學過國際貿易理論和實務,沒有相關營銷學知識基礎,教師在課堂要補充大量的知識。另外要注意實行雙語教學的年級。從教學實踐看,在大一年級第二學期實行雙語教學效果不如大二年級第一學期的教學效果好。因為學生的英語基礎的差異。因此,雙語教學一定要根據學生的英語能力,分層次分階段地實施。

3.2 從普通商務英語角度使用教材

高職商務英語專業(yè)的專業(yè)課課時有限,教學中又要注意商務教學和英語語言教學的相融性。如使用英文原版教材,雖理論有權威性、語言規(guī)范,說理透徹,但不能完成教學任務。建議使用國內學者編著的英語教材,優(yōu)點是篇幅小,語言淺顯,以基本理論的概念為主,便于學生記憶,雖缺乏詳細案例分析,但教師可根據專業(yè)和英語水平進行延伸,教學內容基于普通商務英語角度,適應高職學生的知識水平,使其掌握市場營銷學基本理論的專業(yè)英語。

3.3 指導學生形成良好的學習策略

在教學過程中,要求師生的互動方式進行教學,這能激發(fā)學生學習動機和學習興趣,不會使學生產生厭煩情緒。除教師改變教學方法,摒棄一味地灌輸知識的陳舊教學方法,更要指導學生形成良好的學習策略。經調查,極少學生能做到課前預習,對所學內容的相關商務知識背景的缺乏,英語語言水平的欠佳,專業(yè)課課時的有限,大班教學的設置都是導致該課程雙語教學效果不理想的因素。教師應指導學生要有良好的學習策略,做到課前閱讀中文教材,利用網絡學習資源汲取大量的商務背景知識,形成系統(tǒng)的商務知識結構,改變不良的學習態(tài)度,能夠改善“低效”的課堂教學效果。

第9篇:國際商務的概念范文

1.背景回顧20世紀60年代,隨著第二次世界大戰(zhàn)的結束,許多國家為了擺脫戰(zhàn)爭造成的困境,重新振興經濟、發(fā)展科技、加強國際之間的交流,不得不學習超級大國美國(含英國)的語言——“英語”,結果就產生了“特殊用途英語語言教學”(ESP)(陳堅林,2000)。20世紀70年代以后,隨著國際貿易的進一步活躍,特殊用途英語進一步劃分為科技英語(EST)、職業(yè)英語(EO P)等?!厥庥猛居⒄Z語言教學’的特點是強調教學必須符合學習者的需求與語言學習的實用性(M undy,1978)和職業(yè)訓練與語言訓練的結合(M c2Ca llen,1989)。這樣一來,商務英語教學始終被放在ESP的框架內,強調商業(yè)語境殊言語交際方式和特殊的商務語言形式的運用的教學。在教學活動中,一方面,商務英語教學通常與一個特定的工作領域或者行業(yè)內容相關聯(lián),另一方面,它又把商業(yè)情景與言語交際的普遍性能力結合起來(Ellis&Johnson,2002)。20世紀末,國際商務活動對于面對面口頭言語交際能力提高的需求日益加強,國際商務談判英語教學作為一門課程出現(xiàn)了。在說明國際商務談判英語的發(fā)展趨勢之前,我們有必要回顧一下商務英語教學的發(fā)展過程。20世紀60年代后期到70年代早期,人們認為商務英語(Business English)和通用英語(General Eng2lish)之間的區(qū)別似乎在于商務英語擁有其特殊的詞匯或者術語。1971年,卡索(Cassell)出版的福斯(J.F irth)編寫的《英國銀行業(yè)》一書反映了這種教學法,它提供了針對特殊話題或者語境的特殊詞匯。該教材中的練習多圍繞課文回答問題、詞匯練習和語言結構操練編寫。它的缺陷在于不考慮學習者如何運用商務語言或者如何在互動中學習語言技能。1972年,英國廣播公司和牛津大學出版社出版了《商務英語》教材。該教材十分強調商業(yè)環(huán)境中聽、說、讀和寫的言語交際技能培養(yǎng)。該教材以錄像帶為基礎,強調語言結構操練、信號詞操練、對話操練和情境模擬操練,反映了語言結構和聲音語言教學方法相結合適應實際情景的教學思想。20世紀70年代中期到20世紀80年代,商務英語教學轉向強調語言功能的傳授,即傳授一些程式化的語言形式,諸如表達推薦、提出建議,表示同意等等。這種教學方法基于加拿大凱勒(Keller)的語言數據庫。1978年朗曼(Longman)出版了一本典型的功能性的教材《商務中的功能》(編者為Know les&Bai2ley),該教材配有錄音帶。它包含了功能性語言實踐和一些角色扮演練習。20世紀80年代后期開始,商務英語教學開始綜合吸收以往的經驗,同時更加強調開發(fā)學習者的語言技能。商業(yè)人員對于商業(yè)語言交際技能的需求產生了商務英語教學中對于陳述、談判和會議發(fā)言技能培訓的迫切需要。商務專業(yè)學生則需要接受行為技巧和基本的陳述技能培訓。由維凱(V icki Hollet)編寫和牛津大學出版社出版的《商務目標》這本教材反映了該時期商務英語對于綜合教學法的運用。20世紀90年代開始,人們開始注意區(qū)別在校商務英語專業(yè)學生培訓和公司職員培訓之間的不同。前者主要依賴課本獲取商業(yè)知識,但他們又嚴重缺乏實踐經驗的特點。后者雖然也受到教育背景的限制,但是他們卻從工作中獲取了許多實踐經驗。公司員工可能將注意力集中在增強自身語言的流利程度,讓他人理解他們的話語和可以聽懂他們的話語方面。在校的商業(yè)英語專業(yè)學生則有兩種需求:1)他們當前的狀況要求他們能夠讀懂英文課本或者聽得懂英文講座才可能最終獲得相應的商務資格證書;2)他們必須為將來的工作做好準備。為了達到第二種目的,教師必須針對學生未來的工作目的提高他們陳述信息、言語交往或者口頭談判的能力。20世紀后半期到本世紀,許多國家的學校把商務英語作為一門獨立的課程。例如,劍橋大學出版社的《劍橋國際商務英語》(Leo Jones&R ichardA lexander,2001)和《新編劍橋商務英語》(A nneW illiam s&L ou ise L Ioyod2Jones,2002)在中國普及。這些教材都提供了大量的商務背景、商務情景、商務技巧、模擬活動、討論、角色扮演、小組活動、功能性語言練習以及不同口音的聽力練習。學習者通過這些活動來練習和提高英語溝通技能。本世紀以來,國際商務談判活動日益頻繁,國際商務談判英語教學逐漸發(fā)展成為一門專門課程。它逐漸成為獲得國際商務師資格的一門重要的技能課程。我國引進了Jeremy Comfort&York A ssociates編寫的、牛津大學出版社出版的《牛津商務英語技能:成功談判》(復旦大學出版社,1998)。此套教材配有VCD,適合多媒體教學。除此之外,國內也有書名為《國際商務談判英語》的不少教材出版,諸如索倫(2002)的《實用英語談生意》、向丹輝(1999)的《實用商務英語談判》、王正元(2002)的《商務談判行話連篇》、曹菱(2001)的《商務英語談判》以及武漢大學音像出版社出版的《商貿英語》(VCD)等。它們有的強調談判基本過程所使用的英語,諸如談判前的準備、確定談判日程、確定談判立場、明確立場、化解矛盾、對提案做出答復、討價還價和談判的收官和達成協(xié)議等談判環(huán)節(jié)中使用的英語和談判技巧等。這些出版物普遍出現(xiàn)在20世紀末或者本世紀初,它們標志著我國對于國際商務談判英語教學的迫切性已經有了初步認識。隨著中國加入W TO,中國越來越多的企業(yè)迫切需要用英語進行洽談的商務英語人才。為了適應形勢發(fā)展,中國的一些大學開設了商務英語專業(yè)。同時,一些商務英語專業(yè)開設了商業(yè)談判英語課程。盡管特殊用途英語不斷發(fā)展,商務英語范圍內的國際商務談判英語課程教學研究卻沒有得到足夠重視。怎樣教授這門課到底才能夠適應國際商業(yè)談判的目的?這是教師們共同關心的事情。所以,本文將聚焦于針對在校商務英語專業(yè)學生的國際商務談判英語課程教學發(fā)展趨勢的研究,這也是與同行們共同探討這個問題的機會。2.國際商務談判英語課程教學的特點語言共核的教學是英語專業(yè)基礎課的任務。為國際商務英語專業(yè)學生設置的國際貿易實務課程傳授了國際貿易的知識和常規(guī)。本文所述國際商務談判課程則是一門建立在國際貿易、語用學和工商管理專業(yè)知識基礎之上的跨學科的課程。為了教好這門課程,我們可以從以下五個方面分析和認識國際商務談判英語課程教學的特點:第一、開設國際商務談判課程的原則國際商務談判英語教學的特色首先表現(xiàn)在傳授給學生談判雙方或者多方使用的國際上普遍接受的言語行為方式,確保來自不同文化的談判雙方都感到愉快、更夠達成商業(yè)協(xié)議或者一致意見。由于社交過程具有儀式化特點,教授一定商業(yè)語境中程式化的言語可以幫助談判者有效地溝通談判,避免不必要的文化沖突。其次,我們還必須注意到“言外之意”在談判中的作用。更加重要的是,國際商務談判英語課程要結合學習者的(未來)工作需要,將職業(yè)訓練與語言訓練相結合。第二、語用策略的傳授商業(yè)談判英語的教學大綱應當以商業(yè)活動需要的語言技巧,諸如會話的技巧、陳述的技巧等為基礎制定。這些語用策略包括直接言語行為策略與間接言語行為策略、利用會話隱含意義達到談判目的和利用禮貌策略達到商業(yè)談判目的等語用策略??缥幕浑H語用策略的傳授應當占有一定的地位。第三、教學方式的特點大部分談判課課堂活動方式與通用英語口語教學方式相同。對話活動是國際商務談判課程的重要方式。角色扮演對于談判英語和通用英語口語教學都適用,盡管語境和語言結構有所不同。談判英語可以借鑒工商管理培訓的思想,例如案例分析、采用問題-解決、決策和團隊共同解決問題的方式。這些活動盡可能利用多媒體或者互聯(lián)網作為輔助教學手段和信息來源。第四、前導課程和前導商業(yè)談判語域內的專業(yè)詞匯和句型結構由于教學對象是在校的商業(yè)英語專業(yè)學生,他們缺乏必要的商業(yè)貿易知識,所以提供與談判相關的國際貿易實務和相關的工商管理知識十分必要。同時,我們也有必要提供相關專業(yè)詞匯和常用的句子結構。但是,我們提供的相關知識必須適可而止,否則我們就會陷入商務術語解釋或者改變了“國際商務談判”課程的性質。我們應當始終把握該課程是“語言”課程這個特點,尤其要記得它是一門“口語實踐”課程這個本質。第五、國際商務談判英語課程大綱設置國際商務談判英語課程的定位為跨文化商務言語交際口語課。它應當由三部分構成:1)國際商務談判的基本過程中涉及到的英語,包括談判前的準備、確定談判日程、確定談判立場、明確立場、化解矛盾、對提案做出答復、討價還價、談判收官和達成協(xié)議;2)國際貿易實務過程涉及到的英語語言結構和詞匯,諸如建立貿易關系、商業(yè)約會、與客戶見面的禮節(jié)、詢盤、報盤和還盤、產品、缺貨、款式、規(guī)格、付款條件、價格、討價還價、傭金和折扣、簽訂合同、開立信用證、下訂單與接定單、包裝、運輸、裝運、交貨與裝船、保險、商檢、索賠與仲裁、解決抱怨、、投標、補償貿易、合資談判和技術轉讓等過程中的語言結構和專用詞匯;3)國際商務談判中的跨文化語用問題。從上述分析我們可以得出這樣的結論:由于國際商務談判口語課程涉及到的商業(yè)語境和專業(yè)詞匯和跨文化交際的特殊性,將它設置為一門獨立的專業(yè)課對于商務英語專業(yè)的學生適應未來的商業(yè)談判是有幫助的。從上文還可以看出,商務英語教學有半個世紀多歷史了,在這短短的時間內,人類已經取得了較為豐富的教學經驗,作為商務英語一個組成部分的國際商務談判英語教學活動也在不斷進步。當前,國際商務談判英語教學活動呈現(xiàn)出以下的發(fā)展趨勢,認識他們有助于我們進一步該進、完善和提高教學水平。3.國際商務談判英語教學發(fā)展趨勢3.1語言能力、交際能力和語用能力發(fā)展商務談判英語教學的目的在于提高學習者在商業(yè)環(huán)境中使用英語的能力。拉多(Lado,1961)認為,外語水平是由語言知識和技能兩個方面構成的。語言知識包括語法、詞匯和語音;技能包括聽說、說、讀和寫。拉多的劃分體現(xiàn)了喬姆斯基(Chom sky,1957)關于“語言能力”的概念,即語言使用者辨別句子是否符合語法規(guī)則的能力。然而,無論是拉多還是喬姆斯基都沒有提及語境、語篇和情境的作用,而言語交際離開了它們難以有效進行。海姆斯(Hymes,1972:218)將語境的作用納入言語交際的范圍,提出了交際能力的概念。他的交際能力包括四個方面:1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能;2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及可實施的程度;3)適宜性,即話語在特定的語境中是否得體,以及得體的程度;4)有效性,即話語是否已經付諸實施以及已經實施的程度。由于言語在特定的語域(例如商業(yè)談判語境)產生具體的意義,所以巴克曼(Bachman,1990)提出了語用能力的概念,即在實際的語言交際活動中運用語言知識和技能進行言語交際的能力。它包括社會語言能力(在語言交際的社會環(huán)境中,使用得體的、適宜的語言表達能力)、語篇能力(在言語活動中運用語言表達的連貫、流暢的能力)和策略能力(在交際活動中組織語言和應付交際困難的能力)三個方面。語言能力包括語法能力和語篇能力;語用能力包括實施功能能力和社會語言能力;策略能力則包括補償能力和協(xié)商能力。語用能力的培養(yǎng)是外語教學的根本目的。在國際商務談判外語教學中,把語用能力的培養(yǎng)納入教學大綱,在教授系統(tǒng)的商務談判語言結構的同時融入語用交際能力的培養(yǎng)是十分必要的,這樣才可能防治由于語用失誤造成敵意而導致不能夠達成協(xié)議。目前,我國商務英語教學的條件有了很大改善,課堂內利用現(xiàn)代化設備,例如多媒體的普及等,這些對于英語教學都有巨大的推動作用,然而,這些活動對于在校學生商務談判英語教學來說效果仍然不夠理想,語用能力概念提示我們應當重視建立商務談判實習基地,強化商務談判跨文化語用能力的培養(yǎng)。3.2跨文化交際意識的覺醒與國際商務談判跨文化語用策略國際商業(yè)談判的“跨文化”性質決定了跨文化交際能力和跨文化語用能力的培養(yǎng)在國際商務談判英語教學活動中占有重要地位。跨文化交際這一術語通常指任何兩個不同語言文化背景的人之間的交際。文秋芳(1999)提出,跨文化交際能力包括交際能力和個體跨文化能力兩個方面。交際能力包括語言能力、語用能力和策略能力;跨文化能力包括跨文化交際中個人表現(xiàn)出來的敏感性、寬容性和靈活性??缥幕Z用學包括跨文化語用語言學和跨文化社會語用學兩個方面。語用語言學主要研究語言形式和語用功能之間的關系??缥幕Z用語言學研究的是不同語言文化中相同或者相似的語言形式的語用功能的異同,以及人們在理解這些語言形式和使用這些語言形式實施言語行為的異同。這包括語言形式的各個層面:語音、詞匯、語法、修辭、語篇等等(何兆熊,2000)。通常這些研究都在奧斯汀和舍爾的言語行為理論、格萊斯的會話合作原則,里奇的禮貌原則和布朗和萊文森的面子理論框架內進行;當今,維索倫(V erschueren,1995,2000)的“順應論”對于解釋跨文化語用策略,即人們有選擇地使用語言結構或者通過選擇適當的方式實現(xiàn)言語交際目的??缥幕Z用學研究的對象包括兩個方面:1)對不同文化中相同或者相似的語言形式語用功能的差異進行研究、也研究不同文化對言語行為策略的選擇差異;2)跨文化社會語用學研究對不同對于各種語用參數的不同解釋、不同文化在遵循格萊斯會話準則時的差異或者遵守里奇的禮貌原則及其準則上的差異。在國際商務談判英語課程教學過程中把跨文化語用差異教授給學生具有重要的意義,因為這是避免語用失誤發(fā)生的措施。例如,王得杏(1990 4)就提出,我們應當注意稱呼、問候、介紹、告別、請求、詢問、提議和道歉言語行為在不同文化中的差異性。適宜的跨文化語用策略有助于談判雙方達成一致意見或者協(xié)議。例如我們可以把祈使句改為請求式、使用過去式代替現(xiàn)在式、使用虛擬是代替真實條件句、使用被動語態(tài)代替主動語態(tài)、使用第二人稱、或者使用積極詞匯或者詞組等語用策略作為‘禮貌’方式來達到交際目的,爭取談判成功。例如,“Your com2p la in t abou t the qua lity of p ap er u sed in the fo rm sw e supp lied you is reg ret tab le”要比“I’m so rry tha tthe qua lity p ap er in the fo rm s w e supp lied you is re2g ret tab le.”來得禮貌。利用禮貌作為語用策略是商業(yè)談判的一條重要的跨文化語用策略。自國際商業(yè)談判英語課程的教材編寫中跨文化語用能力的培養(yǎng)應當占一章。3.3以學習者為中心的課程設置和課堂組織以及以教師的主導地位現(xiàn)代國際商務談判英語教學的主體是學習者,但是教師在整個教學過程中主導地位貫穿始終。走上工作崗位后,使用國際商務談判英語知識和技能的是學習者,語言學習,尤其是“口語”技能只有通過不斷地實踐才能夠熟練,所以那種教師“滿堂灌”,學生被動“聽”的教學模式毫無疑問應當摒棄。在強調學生為中心,即強調學習者參與的同時,我們也不能夠忘記教師的主導作用。教師是“先生”,他應當主導課程發(fā)展的方向,再者,教師是教學材料的主要提供者和課堂組織者。我們應當注意本文所指的學生是商務英語專業(yè)的,他們在積極地吸收商務管理方面的新知識,因此‘教學相長’顯得極為重要,教師要與學生經常溝通,了解他們的需求或者學習“動機”的變化,跟上社會發(fā)展。在以學生為中心的教學活動中,我們應當注意師生之間的互動(Ellis,2002)。在語言教學方面,這主要體現(xiàn)在課堂中角色的扮演、分組或者雙人練習、情境模擬、交際任務或者問題的完成或者解決、語言游戲、口頭陳述、談判會話教學和陳述教學、(N unan,2002)教學中利用現(xiàn)代商務管理教學的案例分析教學模式、互聯(lián)網和多媒體輔助教學手段的利用等方面。3.3.1談判中的會話與陳述在國際商務談判中,利用英語傳遞相關信息的主要方式有兩種:一是談判雙方對話;另一種是談判一方通過陳述(presentation)向另一方提供相關信息(E llis,2002)。會話是一種多層面的活動(R ichards,2002)。施格羅夫和薩克斯(Schegloff&Sacks,1973)采集了五百多次電話會話作為語料,發(fā)現(xiàn)了會話的一些規(guī)律,他將會話劃分為開端、本體和結尾三個部分。托馬斯(T hom a s,1995)對語用模糊與語用策略之間的關系進行了研究。列文森(1983)等對于會話的話題、相鄰隊、話輪、修復機制進行了研究。而格萊斯(Grice,1975)提出了會話的合作原則和語用推理的機制。這些理論發(fā)展對于國際商務談判英語教學具有借鑒作用。陳述幾乎是一種單向式的信息提供方式。他的聽者可以是一個人也可以是多個人。陳述能力的培養(yǎng)涉及到說話人如何利用形式邏輯(演繹還是推理)和生成語言的一些輔助框架材料作為手段,諸如利用公司的組織結構圖、會場布置結構圖、對照和相似點比較圖、描寫變化的圖、描述產生結果的過程圖、會議或者評論性質的情景盒(setting box)、供討論或者會議結構圖、顧客-供貨商模擬圖、生產過程描述圖、問題解決過程圖、情景會話結構圖、商務談判錄像等復述手段提高學習者的商務談判英語技能。談判英語課程內的一切語言實踐活動應當圍繞會話和陳述這兩種提供信息的主要方式開展。以上兩類教學法的實現(xiàn)方式可以為會話角色扮演、問題解決或者做出決策的活動、分組討論或者辯論、按照談判目的分團隊討論,然后各隊派談判代表模擬會話談判、此外,還可以通過一些相關的熱身填空練習加深學習者對所學內容的印象。3.3.2談判管理訓練與案例教學相結合通過談判案例的分析提高學習國際商務談判英語技能是調動學習者的積極性的重要途徑。談判管理案例來自于談判的真實事件,利用它們可以調動學習者的積極參與活動的積極性還可以接受新的談判理念,所以“大量原本用來作為管理經驗學習之用的商業(yè)游戲和模擬活動現(xiàn)在都在商務英語教學中作為語言培訓的方法,它們對于英語教師特別有吸引力,因為這些材料可信度高、設計合理、容易使用,它們提供了趣味濃厚的任務型材料”(Ellis,2002)。學習者可以利用工商管理的一些理論,諸如弗洛伊德的心理分析理論,馬斯洛的需求層次理論,波特五動力理論等分析案例在談判中的運用;并且以這些案例為基礎,利用案例提供的語境編對話或者集體語言機能活動;不過,商務談判課程的焦點始終在‘商務環(huán)境中的語言和言語’上。3.4多媒體和互聯(lián)網輔助教學手段多媒體和互聯(lián)網標志著現(xiàn)代教學手段的運用。它們在國際商務談判英語教學中的作用日益強大。一方面,傳統(tǒng)的多媒體教學軟件或者課件不斷推出,它們包括幻燈片、投影儀、電影、廣播、唱片、電視、錄像、計算機課件等,多以既定的教學大綱為指導,綜合利用了結構主義的、功能主義的和情境主義等教學指導思想制作而成。英國廣播公司曾經推出“Bid forPow er”、牛津大學出版社則推出了“Effect ive N ego t i2a t ing”中國版系列,這是專門為培養(yǎng)復合型人才編寫的專業(yè)英語教材(Comfort,1998)。這套教材的特點就是“多媒體”,它包含著國際商務談判實景,相關的語言點,談判策略,還配有VCD和磁帶,可以在電腦多媒體播放或者在語言實驗室使用。另一方面,現(xiàn)代多媒體技術以互聯(lián)網的使用為代表,它正在成為國際商業(yè)談判英語教學的重要手段。例如,教師可以利用h t tp:econom ist.com、h t tp:new yo rker.com、listen ingexp ress.net網站提供的最新信息背景作為商業(yè)談判的語料庫,組織學生編造談判國際商務談判會話或者談判模擬游戲等。由于互聯(lián)網提供的信息具有時效性、多樣性、再現(xiàn)性、交互性和易控性,所以可以為學習者提供多重感官刺激,激發(fā)學習的積極性,為學習者提供了更多的參與活動的機會,所以有利于實施教學將以學生為中心,以教師為主導,以任務為形式、培養(yǎng)交際國際商務談判能力。4.存在的問題面對當前商務教學日益專業(yè)化的傾向,一方面,跨學科專業(yè)化教師隊伍的培養(yǎng)顯得非常重要。由于國內從事商務談判英語教學活動的教師來自于通用英語專業(yè)或者部分來自于科技英語專業(yè),它們的工商管理知識和商業(yè)談判知識普遍欠缺。這對于勝任教學工作提出了挑戰(zhàn)。另一方面,錄制和選用正宗的(au2then t ic)商業(yè)談判實景教學材料工作始終做得不夠。一些補救的措施,諸如公司的年報、一些公司錄像、函件、報告、備忘錄、會議記錄、公告、廣告、圖片、圖表、數據報表、廣播新聞、記錄片、電話記錄、講話記錄等等都可以作為商務談判課程的教學材料。再者,邀請公司談判人員舉辦講座或者在公司建立實習基地也是必要的措施。

參考文獻

[1]Bachm an,L.F und am en ta l Consid era tion in L ang uag e T esting[M].O xfo rd:O xfo rd U n iversity P ress,1990.

[2]Com fo rt,J.O xf ord B usiness E ng lish S k ills:Ef f ective N eg otia t2ing(Ch ina Ed ition)[M].上海:復旦大學出版社O xfo rd U n iver2sity P ress,1998.

[3]Chom sky,D.S y n tactic S tructu res[M].T he H ague:M ou ton,1957.

[4]D avies,P.&Pearse,E.S uccess in E ng lish T each ing[M].Shang2hai Fo reign L anguage Education P ress,2001;O xfo rd U n iversityP ress,2000.

[5]E llis,M.&John son,C.T each ing B usiness E ng lish[M].Shang2hai:Shanghai Fo reign L anguage Education P ress,2002.

[6]Grice,P.L og ic and conversation[A]In Co le,P.&M o rgan,J.(ed s.).S y n tax and S em an tics[C].V o l.3:Sp eech A cts.N ewYo rk:A cadem ic P ress,1975.

[7]H ym es,D.H.O n comm un icative com p etence[A].In J.B.P ride&J.Ho lm es(ed s.).S ocioling u istics[C].H arm on thw o rth:Pen2gu in,1972:2692293.

[8]M cCallen,B.E ng lish:A W orld Com m od ity[Z].T he Econom istIn telligence U n it,Sp ecial R epo rt N o.1166.L ondon:T he E2conom ist In telligence U n it,1989.

[9]M undy,J.Com m un ica tive S y llabus D esig n[M].Cam b ridge:Cam b ridge U n iversity P ress,1978.

[10]N unan,D.T he L ea rner2Cen tred Cu rricu lum[M].Shanghai:Shanghai Fo reign L anguage Education P ress,2002.

[11]L ado,R.L ang uag e T esting[M].N ew Yo rk:M cGraw H ill,1961.

[12]R ichard s,J.C.T he L ang uag e T each ing M a trix[M].Shanghai:Shanghai Fo reign L anguage Education P ress,2002.

[13]Scheg loff,E.A.&Sack s,H.O p en ing up and clo sing s[J],S em iotica,1973,8(4):2832327

[14]T hom as,J.M ean ing in In teraction[M].L ongm an,1995.

[15]W illiam s,A.et al.P ass Cam brid g e B EC V an tag e[M].E2conom ist Science P ress,2002.

[16]Jones,L.et al.N ew In terna tiona l B usiness E ng lish[M].Cam 2b ridge U n iversity P ress&H uax ia Pub lish ing Hou se,2000.

[17]陳堅林.現(xiàn)代英語教學組織與管理[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[18]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.[19]劉森林.語用策略與言語行為[J].外語教學,2003(3).

[20]劉法公.論基礎英語與特殊用途英語的教學關系[J].外語與外語教學,2003(1).