公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 中華美食的文化內(nèi)涵范文

中華美食的文化內(nèi)涵精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中華美食的文化內(nèi)涵主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中華美食的文化內(nèi)涵

第1篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

 

關(guān)鍵詞:中國傳統(tǒng)服飾,文化內(nèi)涵,審美意蘊,時尚服飾設(shè)計 

    人類作為智能化生命,一個重要特征就在于其永無止境的進(jìn)取性,以自身創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明來愉悅?cè)耸郎?,促進(jìn)每個人的充分自由發(fā)展,推動整個社會的進(jìn)步,這是一個承傳延續(xù)的生命演繹歷程。作為人類文明重要組成部分的當(dāng)代服飾文化理應(yīng)遵循這種以人為本的人本主義精神。服飾的文化意義在于適應(yīng)自然環(huán)境以滿足生存需要、方便生活日用以便利身體活動、美化身姿體態(tài)以娛悅身心健康、顯示社會身份以表征社會角色等。作為人體的延伸,服飾還能夠表現(xiàn)出穿著者的長處和特點,極富魅力地表現(xiàn)個性、欲望和心理特征。為此,服飾設(shè)計不僅要切合現(xiàn)時美觀大方的流行趨勢,使其富有突出的個性表現(xiàn)力,體認(rèn)穿著者的心理特征和觀賞者的趨同心態(tài),而且應(yīng)將傳統(tǒng)服飾文化融入其中,凸顯其生命蘊涵和審美意蘊,將傳統(tǒng)與時尚有機融合。惟有如此,方能真正營造出有底蘊的時尚服飾文化。

一、中國傳統(tǒng)服飾的文化內(nèi)涵

    服飾是人類生活要素和人類文明的重要組成部分,它滿足人們物質(zhì)生活的需要,并代表著一定時期的文化。服裝的款式設(shè)計、面料選用、顏色組合等,均記錄著特定時期的生產(chǎn)力水平和社會狀況,反映著人們的思想文化、宗教信仰、審美觀念。

第2篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

民族品牌 國際道路

世界上,凡是有華人甚至沒有華人的地方,都能夠見到中國飲食文化的影響。2008年起,數(shù)字電視“中華美食頻道”與法國媒體合作拍攝大型美食文化紀(jì)錄片《絲綢之路上的美食》。頻道總監(jiān)戴文海介紹說:“與以往行走絲綢路有所不同,該節(jié)目的創(chuàng)意是:來自穆斯林世界、西餐世界、中餐世界的三位美食節(jié)目主持人,駕駛越野車重走古絲綢之路,以三個文明的不同視角去發(fā)掘、感受和品味古絲綢之路的燦爛文明。首部《絲綢之路上的美食》由代表穆斯林餐的馬來西亞電視主持人、代表西餐的法國電視二臺主持人,以及代表中餐的中華美食頻道主持人共同擔(dān)任,他們一起走進(jìn)新疆塔克拉瑪干,在那里尋找美食、發(fā)現(xiàn)美食、品嘗美食、創(chuàng)作美食。第二部《絲綢之路上的美食》由來自阿根廷、英國和中國香港的主持人來擔(dān)綱,他們一起重走長安至敦煌的絲綢之路,發(fā)掘沿途的特色美食和飲食習(xí)俗?!睋?jù)了解,該紀(jì)錄片共分三部,前兩部的后期制作已于2010年完成,節(jié)目樣片在阿布扎比電視節(jié)與法蘭克福書展上播出時大受歡迎。同時,以《絲綢之路上的美食》為內(nèi)容,出版發(fā)行的《傳奇絲綢之路魅力特色飲食》圖書,在中法文化交流節(jié)上得到了法國前總理拉法蘭和中國駐法大使孔泉的贊賞并親筆題詞和推薦。整部《絲綢之路上的美食》在揭示東西方文化大融合的深刻人文意義的同時,為古絲綢之路燦爛飲食文明的傳承和發(fā)展保留了珍貴的歷史資料?!督z綢之路上的美食第三部――誨上絲綢之路》的拍攝也在緊鑼密鼓的籌備中,從揚州出發(fā),穿越地中海20個國家,重走著名的海上絲綢之路,并且該創(chuàng)意已引起歐盟文化遺產(chǎn)專業(yè)委員會的重視,相關(guān)外交手續(xù)也在辦理中。

“中華美食頻道”另一檔美食文化巨作――《行走的筷子》也在陸續(xù)拍攝中,這部900集的大型紀(jì)錄片計劃邀請來自世界各國的著名美食節(jié)目主持人共30人先后來到中國,以美食為媒介,以不同的文化視角,詮釋中華飲食文化的博大精深,向全世界展現(xiàn)中華飲食文化的燦爛文明。戴文??偙O(jiān)介紹說:“《行走的筷子》魅力在于,前所未有的創(chuàng)意和新穎獨特的定位,以往也有境外電視節(jié)目介紹中國美食的,但是30個不同國家美食節(jié)目主持人和攝制組深入中國民眾日常的生活場所,如機關(guān)食堂、民工大灶臺、當(dāng)?shù)氐牟耸袌龅?,從最基層的角度來體驗中國老百姓日常的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶的飲食生活,拍攝廣度和容量卻是前所未有?!痹摍谀繌牟邉澮潦急阄藝鴥?nèi)外眾多投資商銳利的商業(yè)眼光,并成功引入國外資本。2010年1月,《行走的筷子》在法國巴黎104藝術(shù)中心舉行了盛大的啟動儀式。目前,已經(jīng)完成前期30集拍攝,分別由法國主持人和阿根廷主持人分別在山東和廣東兩省參與完成。

2010年起,“中華美食頻道”與法國Goumand Television合作拍攝《世界名酒品鑒》,成為國內(nèi)第一個進(jìn)入北緯37.2度世界葡萄酒產(chǎn)區(qū)取景拍攝50家知名酒莊的中國電視媒體,攝制組將鏡頭穿梭于世界各大知名酒莊,記錄最真實的葡萄酒制作工藝和傳承歷史。除了世界名酒品鑒歐洲版,2011年頻道將計劃拍攝世界著名葡萄酒的產(chǎn)區(qū)――美國加州的納帕山谷,讓葡萄酒文化隨著鏡頭傳播到世界各地。

隨著對外合作的逐漸增多,“中華美食頻道”專門成立國際組,專門負(fù)責(zé)與國外合作伙伴的溝通交流以及節(jié)目的拍攝制作。戴文??偙O(jiān)說:“我們對國際組成員的要求比較高,他們中大部分是海歸派,精通英語且熟悉電視節(jié)目制作?!睋碛辛巳瞬艃?yōu)勢的“中華美食頻道”于2010年成立了全球首個美食美酒電視節(jié)目制作人聯(lián)盟,該聯(lián)盟將通過每年定期會面、共同策劃拍攝國內(nèi)外美食類電視節(jié)目以及搭建美食美酒類電視節(jié)目版權(quán)交易平臺等形式,進(jìn)行交流合作,互通有無,創(chuàng)造新型美食美酒類電視節(jié)目制作模式,達(dá)到共同推動世界飲食文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的目的。

政策扶持 良性運轉(zhuǎn)

全球化經(jīng)濟(jì)時代,中國的綜合國力日益增強,中國已成為世界的焦點,了解中國、了解中國文化、學(xué)習(xí)中國文化也是許多外籍人士興趣所在。作為國家廣電總局批準(zhǔn)開辦的全球唯一一個專項展示“中華美食文化”的傳媒窗口,“中華美食頻道”從宣傳中華美食文化角度來宣傳中華文化,擁有著“獨一無二”的文化資源優(yōu)勢,在“文化強國、振興文化產(chǎn)業(yè)”的發(fā)展戰(zhàn)略指導(dǎo)下,“中華美食頻道”在開拓國內(nèi)市場的同時,開始加大海外市場的更深拓展力度,積極籌備“中華美食頻道海外播出項目”,向世界各個國家輸出極具中國文化特色的、原生態(tài)的美食節(jié)目。

2010年11月,“中華美食頻道”與馬來西亞“至愛中文臺”合作,頻道的節(jié)目內(nèi)容經(jīng)過重新編排后在馬來西亞全境播出。

第3篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

言及七十七萬年清真中國菜,王若冰董事長表示專注做有信仰的中國味道!隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略的深化,七十七萬年要努力做“一帶一路”新疆餐飲美食代言人,借鑒中華和世界的美食烹飪文化,融會貫通,讓新疆美食與世界接軌。我莫名想到北宋著名的醫(yī)藥學(xué)家蘇頌。兩人的共同特點是,內(nèi)心有格局,行事有擔(dān)當(dāng)。

蘇頌編撰的《本草圖經(jīng)》,是我國歷史上著名的藥物學(xué)圖經(jīng),該書集此前本草類醫(yī)藥學(xué)典籍之大成,保存了嘉公式年間全國本草普查的豐碩成果,對宋代以后的本草學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,李時珍的《本草綱目》借鑒很多它的內(nèi)容。

異曲同工,王若冰先生的清真餐飲吸取不同菜系的精華,取長補短、創(chuàng)新發(fā)展。目前,王若冰麾下的七十七萬年清真中國菜大酒店已經(jīng)率先將中華美食的各大菜系名品,嚴(yán)格按“清真食品”的工藝操作要求改良成為“清真中國菜”系列。清真中國菜博采眾長,從根本上改變了清真食品菜式稀少、做法單一的現(xiàn)狀。

七十七萬年在烏魯木齊投資6000多萬元,打造了新疆正式宴請頭牌,“新疆正式宴請,首選七十七萬年”,并重點推出清真烤鴨,努力打造“新疆清真烤鴨第一品牌”。

王若冰先生希望將新疆餐飲與世界深度互動,他表示“對于美食文化而言,新疆飲食文化之于對中國的影響如同墨西哥飲食文化之于美國飲食文化的影響,墨西哥飲食文化在美國占據(jù)半壁江山,新疆飲食文化在未來的發(fā)展中一定會對大中國范圍內(nèi)的飲食文化起到舉足輕重的重大影響作用”。在對比魯菜、粵菜、湘菜、川菜之后,他表示,近年來新疆菜強勢崛起,未來十年是新疆餐飲品牌的黃金爆發(fā)期。

王若冰先生不僅與餐飲同行共享成果、惠及食客,更希望把清真中國菜推廣到“一帶一路”沿線的國家,讓絲路沿線國家的國民們可以品味到更豐富的中華美食,讓中華飲食文明飄揚四海。

對話王若冰(Q&A)

Q:請問“七十七萬年”名稱來源?

A:七十七萬年,表達(dá)了我們對人類文明發(fā)展史的敬重,人類自七十七萬年以前掌握用火技巧烹飪出了第一頓飯,民族基因由此奠定,開啟了文明時代。某種意義上來說,飲食文明成就了今天的人類文明。人類的發(fā)展,離不開文明的發(fā)展,離不開美食文化的發(fā)展。七十七萬年清真中國菜,成立于新疆這個亞歐文明交匯處,國家“一帶一路”的戰(zhàn)略核心區(qū),希望能夠真正開創(chuàng)亞歐美食文化的新紀(jì)元,讓絲綢美食文化成為中華文明與世界各地文明對話的核心載體。

Q:“清真中國菜”又是包含怎么樣的意義?

A:“七十七萬年清真中國菜”誕生在新疆,新疆是一比較特別的地方,自古以來就是東西方文明碰撞的地方。季羨林曾在1986年《紅旗》第3期撰文指出:“世界歷史悠久、地域廣闊、自成體系、影響深遠(yuǎn)的文化體系只有四個:中國、印度、希臘、伊斯蘭,而這四個文化體系匯流的地方只有一個,就是中國的新疆地區(qū)”,新疆是“古絲綢之路”中原通向波斯、西亞乃至歐洲的核心通道,也是“新絲綢之路”國內(nèi)終點和國際起點,受“絲綢之路”多元化飲食文化相互影響、滲透、融合,經(jīng)幾代人努力創(chuàng)新后新疆美食更加豐富多彩。比如,大家耳熟能詳?shù)目救?、抓飯、烤包子、馕等,這些菜品都是非常古老的。七十七萬年清真中國菜大酒店,希望通過三個五年計劃,分別與中華美食和世界美食相融合。我們的第一個五年計劃是將菜系中的精品菜肴創(chuàng)新后帶給全疆各族百姓,第二個五年計劃深入搜集、挖掘、整理民族餐飲歷史文化、民間餐飲花色品種的基礎(chǔ)上,吸收其他菜系的特長,進(jìn)一步傳承、創(chuàng)新、發(fā)展特色清真餐飲食品,賦予中國清真美食更加豐富的文化內(nèi)涵。第三個五年計劃是把清真中國菜推廣到“一帶一路”沿線的國家。

Q:著眼于“清真烤鴨”是基于什么樣的戰(zhàn)略思考?

A:新疆正式宴請,首選七十七萬年??绝單幕鳛槭锥佳缯埖念^牌,對全國各地宴請文化有著深遠(yuǎn)的影響。經(jīng)我們考證,烤鴨本身源于清真菜,這是我們發(fā)心做清真烤鴨的關(guān)鍵。我們首先把七十七萬年做成新疆清真餐飲第一品牌,引導(dǎo)清真烤鴨成為新疆本地正式宴請主流文化,這一點其實已經(jīng)成為事實。今天,新疆多數(shù)宴請餐飲的頭牌菜就是清真烤鴨,甚至全聚德全國銷售前幾名的店鋪兩家都在烏魯木齊。七十七萬年,新疆清真烤鴨第一品牌,不僅著眼于新疆,更著眼于整個絲綢之路也包括中國內(nèi)地市場的大布局。

Q:對新疆餐飲的看法是什么?

A:新疆是一個比較特別的地方,自古以來就是東西方文明碰撞的地方,中國、印度、希臘、伊斯蘭等世界四大文化體系匯流的地方只有一個,這就是中國的新疆地區(qū)。新疆飲食文化匯集著東西方及四大飲食文化體系的精華,是一個既傳承著歷史又極具國際范兒的特殊地區(qū)。我們對全世界的餐飲進(jìn)行分析,認(rèn)為新疆餐飲未來可能是中國餐飲的半壁江山,正如墨西哥餐飲之于美國一樣。同時,我們也認(rèn)為新疆美食文化的發(fā)展,也是中國“一帶一路”大戰(zhàn)略中的文化戰(zhàn)略核心,接下來我們希望聯(lián)合資本、品牌、供應(yīng)鏈等資源,共同打造絲路餐飲的品牌孵化器,站在最高格局去發(fā)展新疆餐飲,讓新疆餐飲成為中國夢的重要組成部分。

Q:七十七萬年清真茶點餐廳的好評度很高。清真茶點這個想法從何而來?

A:七十七萬年清真茶點餐廳,是我們發(fā)展新疆餐飲的戰(zhàn)略支撐點之一,也是七十七萬年第一個五年計劃的一部分,傳統(tǒng)上,內(nèi)地消費者對新建餐飲的認(rèn)識就是羊肉串、馕、手抓飯、大盤雞等,實際上新疆有很多的茶點和甜品。舉例來說,伊犁地區(qū)的冰激凌,用牛奶和雞蛋熬出來的,可以和世界上最頂級的冰激凌媲美;還有新疆的玫瑰花馕、大列巴等,都是很好的甜品。

七十七萬年清真茶點餐廳,一方面引進(jìn)上海、北京、香港等大城市的茶點理念,另一方面開發(fā)新疆茶點產(chǎn)品。我們接下來規(guī)劃發(fā)展一個專業(yè)的甜品店品牌,系統(tǒng)地開發(fā)新疆甜品,打造一個源自新疆的甜品店品牌,讓世界發(fā)現(xiàn)新疆更多的美,改變傳統(tǒng)上對新疆餐飲的陳舊看法。新疆,一樣可以發(fā)展年輕的、酷的、潮流的美食產(chǎn)品和品牌。

Q:第二個五年計劃是對絲綢之路上的民族餐飲搜集、整理和挖掘,工作進(jìn)行得怎么樣了?

A:七十七萬年一個重要的使命,就是對絲綢之路上的民族餐飲菜品進(jìn)行了整理和挖掘。單對中國西部的民族餐飲就有5000多種,如蔥爆羊肉、黃燜牛肉、手抓羊肉、清水爆肚、油爆肚仁等,都是各地清真餐廳中常見的。各地還有一些本地的風(fēng)味名菜,如蘭州的甘肅炒雞塊、銀川的麻辣羊羔肉、青海的青海手抓飯、吉林的清燒鹿肉、北京的它似蜜、獨魚腐等等,其風(fēng)味更是獨樹一幟。我們從2015年就開始派廚師到各地學(xué)習(xí)烹飪技藝,同時邀請烹飪大師到新疆來給我們做指點。北京鴻云樓的馬志和大師,名震津門的90年老店燕春樓的張建生大師,都是我的老師。以鴨餅為例,手工烙餅的面香味和嚼勁是機器壓制所不能比的。七十七萬年的鴨餅制作技藝就是張建生大師傳授的。

清真菜經(jīng)過元、明、清至近代約數(shù)百年間的發(fā)展,品種十分豐富,也充滿了地域特色。南方和沿海地區(qū)的清真菜,口味清淡,形成了以海鮮、禽類為原料的烹飪特點;長江以北的清真菜,受到北京、山東和宮廷菜的影響,烹飪方法較精細(xì),對牛羊肉的烹飪最具特色;西北特別是新疆、甘肅、寧夏地區(qū)的清真菜,烹制羊肉的風(fēng)格粗獷,較多地保留了西域游牧民族及阿拉伯人的飲食特色;清真小吃以西北為主,尤以新疆、西安、蘭州、銀川、西寧等最為有名,這些都是我們要搜集、整理和挖掘的。

第4篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

【關(guān)鍵詞】美食文化 信息傳播

【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)35-0012-01

一、美食文化概述

美食文化從狹義上分析,就是指在具體制作食物時,選取一定的食材,對這些食材進(jìn)行加工和運用,最后產(chǎn)生消費的過程中包含的特定技藝和科學(xué)原理,以及在制作食物的基礎(chǔ)上構(gòu)成的獨具特色的習(xí)俗和思想哲學(xué)。從廣義角度分析,飲食文化就是人們在制作食物和消費食物的過程中,構(gòu)成的全部物質(zhì)和精神行為的總和。總之就是人們一切飲食活動的總和。

二、新媒體時代特色美食文化的特征

(一)連續(xù)性和時代性特征

人類的傳統(tǒng)飲食文化和當(dāng)代飲食習(xí)慣共同形成了特色美食文化,具有強烈的連續(xù)性和時代性特征。自古以來,飲食的制作和消費行為構(gòu)成了一個從簡單到復(fù)雜、從低級到高級,不斷滿足人們生理需求和心理需求的人類特色美食文化發(fā)展史。

(二)地域性特征

特色美食文化的形成離不開特定的地域范圍,是在一定地理區(qū)域中形成的產(chǎn)物。我國不同地域范圍的飲食文化各有特色,江河湖海聚集地區(qū),大多生產(chǎn)貝、蝦、魚等,草魚地域的肉類食品比^豐富,都有濃厚的鄉(xiāng)土氣息。

(三)傳承性特征

每一個地區(qū)的飲食特色都是經(jīng)過人類長時間的演變而形成的結(jié)果,特色美食文化具有強烈的傳承性特征,具體表現(xiàn)在以下方面:

1.烹飪食材的傳承性。食物的烹飪離不開豐富的食材,而這些食材自身具有鮮明的傳承性,都是在不同的歷史階段人們精心研制和培養(yǎng)種植的,食物制作者將其變化成不同的菜品類型。

2.烹飪技術(shù)的傳承性。烹飪技術(shù)在飲食文化中占有非常重要的地位,特色飲食文化的烹飪技藝都是在不同的歷史時期一直延續(xù)和傳承下來的。比如,我國的面粉發(fā)酵技藝,已經(jīng)具有兩千多年的歷史了。

三、新媒體時代特色美食文化傳播與弘揚的主要途徑分析

在新媒體時代,媒介傳播能夠把文字傳播、影像傳播、圖畫傳播和動漫舞蹈等的傳播進(jìn)行有效地整合,使得美食文化的傳播與弘揚有了一定的載體,其能夠更好地刺激和調(diào)動大眾的各個感官,使其從視覺、味覺、嗅覺和聽覺等的共同作用下感受特色美食文化的獨有魅力。以下具體介紹特色美食文化的傳播與弘揚途徑。

(一)建立特色美食文化品牌的媒介傳播網(wǎng)站

媒介傳播主體需要考慮怎樣把不同傳播介質(zhì)的優(yōu)勢結(jié)合起來,進(jìn)行有效地整合,構(gòu)成特色美食文化品牌的媒介傳播網(wǎng)站,進(jìn)而達(dá)到在視覺、味覺、聽覺、觸覺等多個方面對美食文化的船舶與弘揚。網(wǎng)站的建立需要該地區(qū)政府部門進(jìn)行宣傳,聯(lián)合傳媒集團(tuán)和特色美食文化集團(tuán)一起構(gòu)建,做好傳播媒介信息的定位工作,采取有效的媒介傳播信息技術(shù),將其與媒介信息資源的決策很好地結(jié)合在一起,構(gòu)建屬于當(dāng)?shù)氐奶厣朗澄幕麄鲃?chuàng)意網(wǎng)站Logo。

(二)構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)版本的美食地圖

還要利用網(wǎng)絡(luò)平臺的快速傳播優(yōu)勢,簡潔生動地講解特色美食文化的發(fā)展歷史、美式菜肴、特色美食文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)、以及特色美食文化產(chǎn)品品牌和特色美食文化娛樂主題等,保證能夠從多個角度,互動化地對人們宣傳美食文化。利用互聯(lián)網(wǎng)的公眾傳播平臺,把人們相對熟悉的一些影視、動漫等的資料和時頻進(jìn)行播放,通過多個渠道傳播和弘揚特色美食文化,比如:可以構(gòu)建一個網(wǎng)絡(luò)版本的美食地圖,特色美食博物館等。

(三)推進(jìn)美食傳播跨文化信息翻譯的規(guī)范化

實現(xiàn)特色美食文化的有效傳播,必須要做好跨文化信息的翻譯工作,傳播媒介要運用專業(yè)的語言翻譯人才,在筆譯和口譯過程中實現(xiàn)團(tuán)隊合作式翻譯,保證美食文化的信息能夠被廣大的人群認(rèn)知并接受。同時要推進(jìn)特色美食文化創(chuàng)意主題的翻譯工作,促進(jìn)多種跨文化信息實現(xiàn)有效地傳遞和接軌。

四、結(jié)束語

特色美食豐富的文化內(nèi)涵使得其對媒介傳播的需求表現(xiàn)出多樣性,現(xiàn)代信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展為特色美食文化的這種傳播需求提供了一定的平臺和技術(shù)保障,使得能夠利用構(gòu)建特色美食文化的傳播與弘揚網(wǎng)站,開展特色飲食文化傳播與弘揚的網(wǎng)絡(luò)互動活動,推進(jìn)美食傳播跨文化信息翻譯的規(guī)范化等一系列的傳播途徑,進(jìn)一步塑造特色美食文化的鮮明特征,弘揚多種優(yōu)秀的特色美食文化內(nèi)涵,在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步形成具有競爭力的文化品牌。

參考文獻(xiàn):

[1]邵萬寬.中國南北區(qū)域美食文化自然習(xí)性之比較[J].楚雄師范學(xué)院學(xué)報,2014,29(5):18-23.

[2]朱文政,周曉燕.創(chuàng)新辦學(xué)模式,合理培養(yǎng)中華美食高端人才[J].中國食品,2014,(7):42-45.

[3]郭纓.我國電視紀(jì)錄片對外傳播策略研究――以《舌尖上的中國》為例[D].河南大學(xué),2013,11(7):12-15.

第5篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

【關(guān)鍵詞】 中餐菜單 翻譯

Abstract : The paper mainly discusses the translation of Chinese menu.

眾所周知,中華文明源遠(yuǎn)流長,中國的餐飲文化也是博大精深,是中華文明的一個重要組成部分。隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn)和我國對外交流的不斷發(fā)展,中國餐飲業(yè)和其他產(chǎn)業(yè)一樣也面臨著走向世界的問題。這期間有許多亟待解決的問題,筆者認(rèn)為:中餐菜名翻譯的成敗直接影響著中國美食能否為世界各地的朋友所接受,菜名的翻譯是中國餐飲業(yè)走向世界所必須要邁出的第一步,恰當(dāng)?shù)牟嗣g不僅可以使外國食客正確的理解菜單所要傳達(dá)的信息,而且還能使中華美食在外國有人心中留下美好的印象,讓中餐成為中外文化交流的使者。曾經(jīng)看到過這樣一個故事:有位華人來到新西蘭,雄心勃勃地開了一家中餐館。誰料想開業(yè)還沒到三天,餐館就被抗議者圍了個水泄不通?究其原因,竟然是因為老板將其中的一道菜“紅燒獅子頭”直接翻譯成了“Red Burnt Lion Head”。當(dāng)?shù)貏游锉Wo(hù)組織無法容忍中國人竟然公開叫賣獅子頭。最后老板只有公開道歉并予以澄清,并把菜名改為了“Braised Pork Ball with Brown Sauce”。 這個故事聽起來非?;恼Q,令人啼笑皆非,我們可以暫且不考慮其真實與否,但是它的確反映出中國餐飲業(yè)要走向世界首先要解決的問題就是菜名的準(zhǔn)確翻譯。

1.中西餐命名的差異

中西方由于在自然環(huán)境、地理條件、生產(chǎn)、文化傳統(tǒng)等方面的差異導(dǎo)致了飲食文化各具特色,體現(xiàn)在菜肴的命名方面:中餐講究“作”,菜肴的命名講究文雅、含蓄和吉利,追求意境、富含寓意,使用了多種修辭手法,除了部分大眾化的菜肴以原料命名外,相當(dāng)一部分菜肴是以創(chuàng)始人、景物、典故和傳聞來命名的。例如:“西施舌”,“百年好合”,“龍鳳呈祥”等。這種命名方式中的菜肴名稱與原料顯然沒有明顯關(guān)聯(lián),即使是對此類菜肴不太熟悉的中國人有時也往往不知所云。而西餐注重的是“吃”。西菜命名往往直截了當(dāng),突出原料及烹飪方法、地名等。例如我們耳熟能詳?shù)模骸皃izza”“KFC” “fruit salad”等。 西菜命名的方式雖少了藝術(shù)性,但多了實用性,符合西方社會快節(jié)奏的工作和生活。筆者認(rèn)為翻譯者必須把握好中西餐名的這一差異,熟知中餐菜名所蘊含的豐富文化內(nèi)涵并了解中西餐命名的特點,這是決定我們做菜單翻譯成敗的關(guān)鍵。

2.菜單的語篇類型及翻譯目的

要翻譯好中餐菜單,作為譯者還必須要理清中餐菜單的語篇類型、語篇功能以及翻譯目的。英國當(dāng)代翻譯家、翻譯理論家Peter Newmark在《翻譯問題探索》一書中將所有文本劃分為三大類型:

2.1表達(dá)型文本( Expressive text) ,如文學(xué)作品、權(quán)威性言論、私人信件等。

2.2信息型文本( Informative Text) ,如教科書、學(xué)術(shù)論文、報刊雜志文章等。

2.3召喚型/ 祈使型文本(Vocative Text) ,如通知、說明書、宣傳廣告等[1] 。

其中“信息型文本”的主要目的在于提供信息,強調(diào)的是“真實性”。此類文本的讀者關(guān)心的是作者說話的內(nèi)容,而不是說話的方式。[2] 菜單在通常情況下為顧客提供了一系列可供選擇的菜名等方面的信息,從語篇類型方面來說屬于典型的信息類語篇,其功能在于讓廣大海外顧客在中餐館用餐時能夠知道自己所要點的菜,并了解菜的主要原料、烹飪方式及味道等,當(dāng)然這是中餐菜單翻譯的最直接目的,其二是讓廣大海外顧客在品嘗了中餐的美味佳肴的同時也加深了對中餐及中國餐飲文化的了解,如果他們能夠通過英譯的菜單了解隱含在其中所蘊含的文化內(nèi)涵,那么菜單的功能便發(fā)揮得淋漓盡致了。

此外,在翻譯問題上,Rieu 認(rèn)為“人們廣泛認(rèn)為翻譯主要目的是盡可能使目標(biāo)語讀者產(chǎn)生和源語言讀者同樣的反映” 。為了能達(dá)到這個目的, 我們必須了解讀者。我們首先要問誰是讀者,了解讀者的心理期待。中餐菜名英譯本的讀者主要是吃中國菜點的外國朋友,他們到中餐館吃飯首先關(guān)心吃得是什么(原料) 和味道是什么(口味) ,然后是這道菜的作法(刀工和烹調(diào)方法) ,最后才是菜名的寓意(文化) 。因此菜譜翻譯的首要任務(wù)是將中餐菜的原料,口味、烹調(diào)方法翻譯出來,在此基礎(chǔ)上再翻譯刀工,最后才是文化寓意。[3]

綜上所述,筆者認(rèn)為在中餐菜名翻譯過程中,要盡量把菜肴的原料、口味烹飪方法等翻譯出來,讓客人一目了然,對于富含文化內(nèi)涵的菜名,也要盡可能地將其中的文化內(nèi)涵表達(dá)出來,這有助于外國友人對中國餐飲文化甚至是中國文化的了解。

3.中餐菜名翻譯技巧及建議

3.1直譯法的采用

普通的中國菜及家常菜制作方法較為簡單,中餐中也常用直接命名法加以命名。這類菜肴的命名中主要包括以下部分:菜的主料、配料、原材料的加工方式及烹飪方式等。這里所提到的主配料是指魚類、肉類、蛋類、蔬菜、糧食、水果等。中式菜講究的是色、形、味俱全,因此對于原材料的加工十分講究,加工后的原料形狀多種多樣,有整體(Whole)、塊(Cube)、片(Slice)、條(Strip)、段(Segment)、泥(Mash)、絲(shred)、?。―ice)、卷(Roll)、末(Mince)、汁(Juice)等;其次是火候,中式烹調(diào)講究用火,最常用的有:煮(Boil)、燉(Stew)、燒(Braise)、煎(Pan -fry)、炒(Stir -fry)、爆(Quick-fry)、炸(Deep-fry)、烤(Roast)、蒸(Steam)等。[4]

采用直接命名法命名的中餐菜名大致又可以分為:以菜肴的原料命名,以菜肴原料和加工形狀命名,以原料、加工形狀和烹飪方式命名等,對于這幾類命名方式命名的中國菜,我們采用直譯的方法,外國人理解起來也不會存在太大障礙和困難。對于第一種直接以原料命名的我們可以直接譯出其原料即可,但是需要注意的是如果原料中既有肉類又有菜類的應(yīng)該把肉類放在前面,如果沒有肉類則應(yīng)該把有特色的蔬菜放在前面,如此更能引起顧客的注意。比如:梅菜扣肉(Pork with Preserved Vegetables), 鮮筍火腿(Ham with Fresh Bamboo Shoots), 白果蝦仁(Shrimp and Nut)等;對于采用原料和加工形狀命名的菜肴,我們可運用“刀功+主料+with配料+in 調(diào)料”這一模式進(jìn)行翻譯,中餐中的刀功上文中已經(jīng)述及,在此以下列菜名的翻譯為例加以說明:核桃雞丁(Diced Chicken with Walnuts), 茄汁魚片(Sliced Fish with Tomato Sauce), 家常目塊魚(Cubed Flat Fish, home style), 箭筍肉絲( Shredded pork with bamboo shoots)等;對于以原料、加工形狀和烹飪方式命名的菜肴,可用烹調(diào)方法+ 主料+ 刀工+ with 配料+ in 調(diào)料的方法進(jìn)行翻譯。例如:炒鷓鴣柳(stir - fried part ridge fillet s) 、醬爆雞丁(quick - fried chicken dices in bean sauce) 、白灼海螺片( scalded conch slices) 、牛肉燉土豆塊(stewed beef with potato chunk)等。

3.2意譯法的采用

中餐菜名的命名講究意境美,追求菜名的高雅、含蓄和吉利,力求通過各種修辭和典故展示中國豐富的文化內(nèi)涵。這些“意境優(yōu)美”的菜名如果采用直譯的方式加以翻譯,前來就餐的外國朋友肯定會被弄得一頭霧水,他們很難將眼前的菜單與即將品嘗到的美食聯(lián)系起來。所以這種情況下最好采用意譯的方式,必要時可加以適當(dāng)?shù)难a充解釋。

中式菜譜中,有些菜名講求文雅,往往不直接以菜的原料命名,而是采用“芙蓉”、“翡翠”、“鴛鴦”、“如意”、“龍”、“鳳”等詞語,這些詞實際上是指菜肴的某種原料或數(shù)目,如“芙蓉”為蛋清,“翡翠”指青菜,雞鴨等稱為“鳳”,魚蝦等稱為“龍”,“鴛鴦”則是指“要么味成對、要么色成雙,要么形相合”。 有些菜單中,用一些代表吉祥如意的詞來表達(dá)人們美好生活的向往和祝愿,營造了一種美滿的意境和氛圍。因此在翻譯這類菜名時,要堅持“得意而忘形,避虛而就實”的原則,首先確定這道菜肴“實”之所在,千萬不可信口便譯,可采用意譯將主配料和烹飪方式等譯出即可。比如我們常見的:芙蓉雞片(Fried chicken slices with egg-white), 翡翠蝦仁(Fried shelled shrimp with green vegetables), 五柳鳳翼(Stuffed chicken wings), 龍虎鳳大燴(Thick soup of snake, cat and chicken)等。當(dāng)然如“Snake” “Cat”等外國人所忌諱的動物最好不要出現(xiàn)在中餐菜單上,以避免不必要的誤會。

對于那些以創(chuàng)始人、歷史名人及歷史典故命名的菜名,其中包含了深厚的中國傳統(tǒng)文化,所以在翻譯時不能簡單地避虛就實,否則就翻譯不出其中的文化內(nèi)涵。為了更好的傳達(dá)其中的文化內(nèi)涵,此類菜名的翻譯筆者認(rèn)為最好采用直譯菜名然后加以注釋的方式。但是我們所譯的菜名是出現(xiàn)在菜譜上的,菜譜的篇幅是有限的,不容我們作過多篇幅的解釋,因此在解釋時應(yīng)該做到簡潔明了。例如:東坡肉:Dongpo pork ( braised pork)A name after a famous ancient Chinese poet Su Dongpo, who invented his special way of braising pork. See the story on the back of the menu。

3.3音譯法的采用

隨著中西方之間經(jīng)濟(jì)文化交流的不斷加深,有些音譯的中餐菜名已經(jīng)為越來越多的外國人所接受,在翻譯這類菜名時,就可以直接采用音譯方式,這樣既可以保留其原有的中國文化特色和風(fēng)味特色,又便于外國賓客理解,這種翻譯方式也在一定程度上促進(jìn)了中國飲食和文化的傳播。例如:云吞(Won ton), 豆腐(Toufu), 炒飯(Chow fan)等等。

當(dāng)然,以上翻譯方法的使用并非相互孤立的,是相互聯(lián)系,可以合并使用。例如:麻婆豆腐(Ma Po Toufu—Bean Curd with Minced Pork in Hot Sauce);宮保雞?。℅ongbao Chicken— Sauteed Chicken Cubes with Peanuts)就是采用了音譯+意譯的方法。螞蟻上樹(Ants Climbing a Tree-- Fried Vermicelli with Minced Pork),全家福(Happy Family—A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce.)則是采用了直譯與意譯相結(jié)合的方式。不難看出,以上翻譯方法的合并使用,可以使得菜單的翻譯結(jié)果更加準(zhǔn)確,更加易于接受和理解。

結(jié)束語

中餐菜單翻譯者的任務(wù)是使中餐能夠成為中國文化的使者,使外賓在享受中華美食的同時了解中國文化,促進(jìn)中國餐飲業(yè)的世界化進(jìn)程,可以說是任重而道遠(yuǎn)。筆者雖然在文章中總結(jié)了一些菜單翻譯的技巧和方法,但是筆者認(rèn)為在實際翻譯中,還應(yīng)該結(jié)合不同的語言環(huán)境、不同場合加以靈活運用,以便達(dá)到更加理想的翻譯效果,但是無論采用什么翻譯方式,我們所追求的目標(biāo)是翻譯出既符合西餐命名習(xí)慣又能體現(xiàn)我們中餐特色的菜單。

參考文獻(xiàn):

[1]陳剛. 旅游翻譯與涉外導(dǎo)游[M] . 北京:中國對外翻譯.

[2]方夢之. 譯學(xué)辭典[M] . 上海:上海外語教育出版社,2004.

[3]喬平. 中餐菜名分類及其英譯方法[J]. 揚州大學(xué)烹飪學(xué)報,2004 (2) : 46~49.

第6篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

于是,引來無限吶喊。據(jù)有關(guān)媒體報道:“社會學(xué)家為此不無擔(dān)憂,認(rèn)為小小粽子包裝走向豪華也意味著葬送粽子本身所蘊含的民俗文化。”

有些市民認(rèn)為:與月餅不同的是,粽子誰都可以學(xué)會做,也容易做。端午節(jié)粽子送禮,本來就是一種風(fēng)俗,并不在乎包裝。

社會學(xué)家更是揮舞著“民俗”的大棒,認(rèn)為:商家抓住節(jié)日商機過度包裝提高價格,將會使得粽子遠(yuǎn)離老百姓,使得粽子失去應(yīng)有的文化內(nèi)涵,最終葬送粽子本身。

最后,矛頭指向同一個方向:“和‘天價月餅’一樣,‘豪華粽子’在供少數(shù)人擺闊的同時,大概還要擔(dān)負(fù)起‘隱性腐敗’的功效吧。既然如此,我們的相關(guān)職能部門完全有必要出手,以遏制這種用來送禮的‘豪華粽子’的過度泛濫?!?/p>

當(dāng)視野越過眼前的打壓棒喝,投向遠(yuǎn)方,我們困惑地看到,阿迪達(dá)斯、耐克的運動衣,在擁有了神奇的金三角與金鉤后,就身價百倍,而在我們的生產(chǎn)加工基地,制衣工人在付出血汗辛勞后,換來的只是僅夠糊口的微薄薪水,我們的鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道,架起的一個個臨時路邊攤,整個攤位所有的銷售額加總賣不出一件名牌衣服的價錢,但是沒有人質(zhì)疑過名牌們的“豪華”與“隱性腐敗”,有的只是艷羨與追捧;

瑞士的巧克力,在其更甚于“豪華”的“奢華”包裝下,是消費者們可望不可及的“景仰”,中國民眾們會小心翼翼地在孩子過生日或“六一”時,買上一盒,然后全家細(xì)細(xì)品嘗,而無人會認(rèn)為這樣的“天價”會有損于巧克力文化,將其“葬送”,而巧克力之于瑞士人,也不過是茶余飯后的便宜點心,其制作頻率,絕對高于我們普通家庭制作粽子的頻度。

大而化之,中國消費市場的所有高端產(chǎn)品,無一例外地被國外品牌所占據(jù),無論汽車、服裝、電器、日用品,甚至快餐飲料?;剡^頭來看看我們可憐的粽子,不就是一系列包裝精美的創(chuàng)新餡粽嗎?為什么外來的“和尚”就如此好念經(jīng),而我們的“百姓”就不許來點個小小的“燈”?

近年來,對華反傾銷案例逐年增多,中國已連續(xù)幾年穩(wěn)居“反傾銷”之首座。我們的出口商品,曾經(jīng)被形象地描繪為:人參麻繩捆,絲綢滿地滾。缺乏精致包裝,缺少文化底蘊,缺失精品意識,是中國出口商品共同的軟肋。當(dāng)許多人沉浸于世界“制造大國”的美夢時,津津樂道于中國成為排名世界第三位的外貿(mào)巨人時,卻無視于我們“品牌侏儒”的尷尬現(xiàn)實,無視絲綢、茶葉、陶瓷這些輝煌千年的“國粹”都已在國際市場上淪為三流貨色的慘痛現(xiàn)狀。

對于西方消費者來說,古老的中華文化神秘而又博大精深,一些擁有文化寓意的商品,哪怕是從中可以讓他們感受到一點點古代中國人吃茶聽?wèi)虻壬罘绞降纳唐?,他們都愿意一擲千金,以消費求認(rèn)同。設(shè)計、創(chuàng)意、文化,這些非物質(zhì)化的成本創(chuàng)造出來的使用價值將遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于物質(zhì)化成本創(chuàng)造出來的價值,且在市場上更為暢銷。問題在于,我們是否有足夠創(chuàng)意提供具有自己文化特色的產(chǎn)品,重奪顧客的心。

回過頭來看那些包裝“豪華”的粽子,隨著端午節(jié)進(jìn)入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,包裝精致、口味多元、文化意味濃厚的粽子已經(jīng)超越了一般意義上的“節(jié)日美食”,成為一種弘揚民俗文化的載體,如果商家們再假以更多心思,更深層次挖掘端午節(jié)的民俗文化,拓展這些粽子的消費時效,正如泰國政府的泰菜全球化計劃,先精煉自己的文化,再做文化輸出,相信粽子一定能成為日本壽司一樣異彩紛呈的日常飲食,走出國門,讓本來就對中華美食“垂涎三尺”的世界消費者們一飽口福!

第7篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

落戶黑島鎮(zhèn)

黑島鎮(zhèn)山南頭村背山面水,大連川野農(nóng)業(yè)科技發(fā)展有限公司就坐落在這里。這家公司的總經(jīng)理吳冠南,就是“島蛋王”的品牌創(chuàng)始人。就在記者來到公司時,他正在大院忙著接待一位從營口遠(yuǎn)道來購買咸鴨蛋的客戶。

“我們公司沒有專業(yè)的銷售人員,所有客戶都是主動找上門來的。”吳冠南笑著說。

“島蛋王”的品牌影響力由此可見一斑。這種強大的品牌影響力究竟是怎樣形成的?要回答這個問題,咱們還得從頭說起。

10年前的一天,有莊河老鄉(xiāng)送給吳冠南一些原生態(tài)的“黑島鴨蛋”。吳冠南覺得很好吃,便將鴨蛋送給身邊朋友一起分享,結(jié)果大家全都贊不絕口。這讓學(xué)畜禽養(yǎng)殖專業(yè)出身的吳冠南從中看到了商機。2005年7月,剛過不惑之年的他毅然辭去在大連一家中日合資企業(yè)的高管工作,帶著16萬元啟動資金,只身一人來到黑島鎮(zhèn),創(chuàng)辦了大連川野農(nóng)業(yè)科技發(fā)展有限公司。

“一來這里,我就被當(dāng)?shù)厣角逅愕淖匀画h(huán)境吸引住了。這里不僅環(huán)境好,而且有豐富的海洋資源,從而為蛋鴨的養(yǎng)殖提供了良好的飼養(yǎng)環(huán)境,難怪黑島青鴨下的鴨蛋會這么美味?!?/p>

黑島青鴨是山東鴨與莊河當(dāng)?shù)伉嗠s交而成的品種,當(dāng)?shù)厝损B(yǎng)黑島青鴨的歷史已有數(shù)百年。黑島青鴨黑背白嗉,體大腹垂,每只鴨子年產(chǎn)蛋約為220枚左右。當(dāng)?shù)鬲毺氐难睾-h(huán)境造就了黑島鴨蛋的獨特品質(zhì),不僅個大、味美,而且富含人體必需的微量元素和氨基酸。腌制后的黑島鴨蛋蛋黃為橙色,具有松、沙、細(xì)、嫩和流油的特點,聞名東北。吳冠南創(chuàng)業(yè)之初,當(dāng)?shù)赜袀€叫作“黑島鴨蛋”的品牌已經(jīng)很有名氣,不少來莊河旅游的游客都喜歡購買一些“黑島鴨蛋”,回去饋贈親友。這些對吳冠南創(chuàng)業(yè)究竟是好事還是壞事呢?

“要在一個人生地不熟的陌生地方創(chuàng)業(yè),剛開始當(dāng)然是特別艱難。那時候,整個公司只有我一個人。到了晚上自己睡在鴨棚旁邊,聽見外面風(fēng)吹樹葉沙沙響,心里直發(fā)毛!只能把被子蒙在頭上,逼著自己趕緊睡,因為第二天還得早起干活。最慘的是有一天,因為趕上郵政系統(tǒng)升級,我存折里的錢取不出來。那時候我在這里一個人也不認(rèn)識,想借錢都沒處去借。手里只剩下了一塊錢,到中午肚子餓得咕嚕咕嚕叫,沒辦法,只能堅持。人能挺著,鴨子可受不了,一個勁兒嘎嘎地叫。我怕把鴨子餓出毛病,就忍著餓到旁邊的苞米地里拔草喂它們。就這樣,我和鴨子愣是等了一天一宿,實在是太難了!”

吳冠南飼養(yǎng)的第一批鴨子終于開始下蛋了,得益于“黑島鴨蛋”的品質(zhì)和名氣,很快就打開了銷路。手里有了錢, 吳冠南做了兩件事情:一是建起自己的養(yǎng)殖基地;二是注冊自己的商標(biāo)。因為他要走的是品牌化發(fā)展的道路。

2006年9月11日,“島蛋王”注冊成功。接下來,公司下屬的莊河黑島海洋蛋鴨養(yǎng)殖基地又被有關(guān)部門評定為“無公害養(yǎng)殖基地”。目前,這個基地的蛋鴨存欄量達(dá)12萬只左右,高峰時一天能產(chǎn)10到11萬枚鴨蛋,年產(chǎn)2600多萬枚鴨蛋,單體養(yǎng)殖規(guī)模和真空蛋品加工為東北之最。

為了信譽,寧愿一年少掙兩百萬

今年64歲的郭元順,是山南頭村人。今年春節(jié)后經(jīng)人介紹來到黑島海洋蛋鴨養(yǎng)殖基地當(dāng)了一名飼養(yǎng)員,負(fù)責(zé)管理五個鴨棚,記者在1號鴨棚見到老郭時,身穿工作服的他正在給鴨子上料喂食。這些鴨子見到主人給它們送來伴有魚蝦的美食,爭先恐后地圍攏過來。

郭元順告訴記者,這個棚里現(xiàn)在養(yǎng)著2000多只蛋鴨。這些鴨子每天都要喂三遍,他們吃慣這些有魚蝦的飼料了,別的都不吃。

每天早上6點鐘,郭元順就來到鴨棚,上料,上水,鋪墊稻殼,還要及時檢查鴨子的健康狀況。為了做好防疫,鴨棚每周都要消毒一次,飲水池和飼料池每天都要定時清理打掃。

吳冠南說:“我們工人非常辛苦,從今年大年初一到現(xiàn)在一直沒有休息,不是不想讓他們休,就是太忙了,好在大家都能理解?!?/p>

吳冠南曾經(jīng)做過一個市場調(diào)研,就需求量來說,僅莊河本地一天就需要三到五萬枚咸鴨蛋,大連一天則需要30萬枚鴨蛋?!艾F(xiàn)在,我們的產(chǎn)量還遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了市場需求,可以說是供不應(yīng)求,客戶需要得提前預(yù)訂?!?/p>

“島蛋王”鴨蛋供不應(yīng)求的原因,在于品質(zhì),而誠信經(jīng)營則是鴨蛋品質(zhì)的保障。生活在這里的蛋鴨從鴨雛至成齡,一日三餐吃的都是以魚蝦為主的飼料,每天僅飼料成本就高達(dá)6萬元以上;為保證鴨蛋的新鮮度,早晨下的蛋當(dāng)天上午必須進(jìn)入腌制車間,及時加工;精挑細(xì)選新鮮鴨蛋在獨家傳統(tǒng)配方基礎(chǔ)上,采用先進(jìn)的低鹽工藝,嚴(yán)禁添加任何不良成分,并嚴(yán)格控制時間,保證讓鴨蛋在自然條件下慢慢發(fā)生變化。腌好的鴨蛋還要經(jīng)過蒸煮、高溫殺菌、真空包裝等多道工序。這樣生產(chǎn)出來的咸鴨蛋不僅美味,而且健康、安全。

中華美食文化源遠(yuǎn)流長,吳冠南非常注重挖掘咸鴨蛋的歷史文化,“咸鴨蛋雖小,卻也有它的歷史文化。傳說女媧娘娘為讓人們躲避瘟神的傷害,每到農(nóng)歷五月五日端午節(jié),便要人們吃蛋、掛蛋,表示自己是女媧娘娘的嫡親孩兒,防止身心受到邪佞之氣的侵襲。在長江流域則有端午節(jié)有食‘五黃’的習(xí)俗,這‘五黃’中就包括咸鴨蛋。這些傳統(tǒng)風(fēng)俗一直傳承至今,成為中華美食文化的組成部分?!?/p>

每年的端午節(jié)前幾天,是吳冠南和工人們最忙碌的時候,來自各地的訂貨電話絡(luò)繹不絕,成品咸鴨蛋很快就銷售一空。

很多員工,還有一些朋友們都給吳冠南出點子,讓他在節(jié)前從外地收購鴨蛋套牌出售。這樣,收購一枚鴨蛋八毛錢,套牌后一轉(zhuǎn)手輕輕松松就能賣到兩塊錢,中間凈賺一塊二。從現(xiàn)在的端午節(jié)市場需求看,至少每年能多賺200萬?!拔覀円恢睕]有這樣做,因為這是騙人的事情,騙人的事我們堅決不做。做人要講誠信,沒有貨就是沒有貨了,不能因為只為賺錢,就昧著良心去欺騙別人。那樣,最終毀掉的不僅僅是一個企業(yè)的品牌,更是一個地方特產(chǎn)的信譽。”吳冠南堅定地說。

守望舌尖上的美味與安全

10年過去了,吳冠南以莊河人特有的堅韌與執(zhí)著守望著舌尖上的美味與安全,守望著“黑島鴨蛋”這一地方名牌。

對技術(shù)工藝的不懈精化和對健康理念的不斷追求讓“島蛋王”在千家萬戶樹立起了良好的口碑。 如今,“島蛋王”已在大連地區(qū)建成以駐地銷售分公司為基礎(chǔ)、連鎖專賣店為銷售核心、輻射各大賣場的銷售網(wǎng)絡(luò),并遠(yuǎn)銷到烏魯木齊和南方一些城市。

目前,川野公司擁有固定資產(chǎn)3000多萬元,工人近60人。這些工人大都和郭元順一樣,是當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民,“島蛋王”的到來,為他們帶來了就業(yè)機會,同時也改變了他們的生活。工人們對自己每個月2000多元的工資收入普遍感到很滿意,覺得比在家種地強多了。

第8篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

馬爹利 × 士大夫食經(jīng)隔空不謀而合

自古以來,中國的士大夫便對上膳之道有著自己的理解,孔子的“食不厭精,燴不厭細(xì)”便代表了一代知識分子對膳食的要求。到了晉朝,又有才子張翰因“莼鱸之思”而辭官歸故里的佳話。明末之時,金圣嘆好食嗜酒,已有餐酒搭配想法與行動,上刑場前還在琢磨“豆腐干與花生米同嚼有火腿味”,豆腐干與花生米,正是戰(zhàn)亂物資匱乏時那最后可以依傍的下酒菜了。到了乾隆時物資相對豐茂,袁枚的《隨園食單》便記載了上至燕窩海參、下至青菜豆腐的烹飪,方法之精細(xì)讓人嘆為觀止,而且你會發(fā)現(xiàn),到了講究的人手里,便是青菜,也要“擇嫩者,筍炒之。夏日芥末拌,加微醋,可以醒胃。加火腿片,可以作湯。亦須現(xiàn)拔者才軟”。

東方這追求至精至細(xì)、盡善盡美的上膳之道,與馬爹利干邑白蘭地那“流動藝術(shù)”般的調(diào)和技術(shù)及悠久傳統(tǒng),不謀而合。1715年以來,奠基人尚·馬爹利就將自己對干邑藝術(shù)的獨到理解以及與對卓越品質(zhì)的孜孜以求,融匯無窮靈感與創(chuàng)造力,醞釀著以馬爹利為名的醇美干邑。當(dāng)時的他或許并沒有意識到,他的家族,將成為世上歷史最悠久的干邑世家。馬爹利自問世起,便把對于品質(zhì)的要求貫穿到釀酒的每一個步驟:從用獨特萃取方式只將雙重蒸餾所得的珍貴酒心用來制作干邑精品;到在漫長的醇化過程中,讓“生命之水”在橡木桶中漸漸柔化,借著釋放部分酒精而變得芳醇;在調(diào)配階段,則以幾近渾然天成的藝術(shù),將不同年份及產(chǎn)區(qū)的百多種干邑融匯調(diào)和以達(dá)到完美境界,這不僅需要釀酒師驚人的嗅覺記憶力、萬無一失的味覺及對精確配量的敏銳感知,更是藝術(shù)靈感與感性體驗的精湛演繹。三百年來,馬爹利首席釀酒師們的非凡想象力和創(chuàng)造力,造就了每一款干邑藝術(shù)精品。

瓶中流動的藝術(shù)亦激發(fā)了藝術(shù)家們的創(chuàng)作靈感。1938年,法國印象派畫家莫里斯·郁特里羅將他對干邑的鐘情傾注于所繪就的馬爹利藍(lán)帶肖像中,并在畫上題字:“向干邑區(qū)致敬!感謝它賜予我馬爹利和我的愛人?!?/p>

1997年,來自巴黎的年輕設(shè)計師Thierry Lecoule從馬爹利的金燕子觸發(fā)靈感,設(shè)計出一款極具創(chuàng)意的水晶酒瓶。他以流暢的線條體現(xiàn)飛翔的動感,精致而富于藝術(shù)感的設(shè)計與瓶中的極品干邑交相輝映,使L’Art de Martell成為了一件具有收藏價值的藝術(shù)珍品。

從法國西南部的小鎮(zhèn),馬爹利這個跨越三個世紀(jì)的經(jīng)典干邑帶著法蘭西所賦予的獨特藝術(shù)氣質(zhì)走向世界,進(jìn)而征服了全世界獨具慧眼的干邑鑒賞家。

馬爹利藍(lán)帶 × 粵菜名饌琴瑟唱和

偉大的調(diào)和藝術(shù)與偉大的食文化命中是注定要相遇的,就像俞伯牙遇到鐘子期,同時成就了兩個人一樣,馬爹利和中華美食的碰撞,也提升了彼此。更有意義的是:在相遇以后,彼此最為琴瑟和諧的,正是各自家族中的明珠——具有里程碑意義的馬爹利藍(lán)帶和中國四大菜系之一的粵菜。

1912年,馬爹利干邑家族中增加了一名極具分量的成員:由愛德華·馬爹利所精心調(diào)制的體現(xiàn)他獨特內(nèi)涵和品味的馬爹利藍(lán)帶。近兩百種“生命之水”交融于并不特別華麗的酒瓶中,這讓馬爹利藍(lán)帶成為了專為獨具慧眼的鑒賞家而設(shè)、唯有真正懂得欣賞的人士才可辨出其卓越品質(zhì)的經(jīng)典杰作。

同一個時期,中國廣州,粵菜正迎來迅速發(fā)展:一方面,商貿(mào)的持續(xù)發(fā)達(dá)讓世界各地的食材匯集于此,廚師們根本無須擔(dān)心碰到“無米之炊”;另一方面,人們生活富裕,對飲食的要求也水漲船高。那時的廣州單是大規(guī)模食肆就超過200家,每家都有獨門招牌菜,比如貴聯(lián)升的滿漢全席和干燒魚翅、南園的紅燒鮑片、陶陶居的炒蟹、陸羽居的化皮乳豬和白云豬手、太平館的紅燒乳鴿等。而那些“簪纓之家、書香門第”,更無不自聘家廚,創(chuàng)出獨門菜系,比如曾叱咤羊城的江太史,其自創(chuàng)的“太史五蛇羹”流傳下來,每年秋冬都有不少酒樓食肆效仿。

馬爹利東渡重洋而來,先在香港大紅大紫,又再進(jìn)入內(nèi)地,深受港澳文化影響的廣東自然是第一站。而要征服向來實在的廣東人,既簡單又難,簡單在于不需要做太多額外的事情,只需要舌尖上見真章;難在廣東人那挑剔的舌頭絕對是“生命之水”品質(zhì)的最嚴(yán)酷考官。后來的事情,我們都知道了——馬爹利以優(yōu)雅悠遠(yuǎn)的香氣和復(fù)雜出色的結(jié)構(gòu)完美地做到了這一點,而在整個馬爹利家族中,藍(lán)帶又最受飲家們的青睞。為什么?因為它極為圓潤醇厚,有濃厚果香和木香,以及因陳年而形成的精致后香,再加上飽滿的酒體和悠長的余韻,讓它在搭配粵菜時表現(xiàn)最為出色,尤其能提升海河鮮食材中的鮮味。而且它也有多樣的喝法,除了純飲,加冰或加水都能展現(xiàn)優(yōu)異的風(fēng)味,而當(dāng)你在享用“太史五蛇羹”或者老火靚湯這樣的粵式羹湯時,滴幾滴藍(lán)帶酒液到湯里更能讓湯的滋味更豐富濃郁。

馬爹利鼎盛 × 大中華美食生命之水融合百家之味

在一次又一次地見證了馬爹利與粵菜的水融以后,粵人對鼎盛這個新的家族成員顯然會充滿期望。有“鮑魚王子”之稱的粵籍名廚麥廣帆,其人也是一名資深的馬爹利飲家,在喝過鼎盛以后,便迫不及待地跟大家分享:“鼎盛的風(fēng)格跟馬爹利其他系列的產(chǎn)品是一脈相承的,都很優(yōu)雅;與藍(lán)帶相比,酒精度提高了3度,多了一些辛辣感,更適合去配味道濃一些的菜肴了。我覺得在傳統(tǒng)的粵菜里都能找到很多與之相配的菜式,比如一些煲仔類的菜式?!?/p>

而美食家鮑汁飛的意見也類似:“因為鼎盛的酒精度更高了,所以它的酒體更扎實、收結(jié)更有力。閩菜中的醬油水海鮮、魯菜中那些大燜大燉的菜式,都是鼎盛的良伴?!?/p>

馬爹利品牌傳承總監(jiān)孟尼亞的介紹則更透露了他們對鼎盛的信心與野心:“鼎盛是馬爹利首席調(diào)配師近3年時間的心血結(jié)晶,而且他還花了好幾個星期走遍亞洲和中國,了解亞洲各地的典型菜肴,以打造出一款與亞洲菜肴匹配的干邑。在中國,馬爹利藍(lán)帶已經(jīng)展示了它與粵菜完美搭配的能力;但川湘系的辛辣菜肴、北方以魯菜為中心的菜系、華東的濃油赤醬的上海菜系,在搭配鼎盛時會有更好的效果?!?/p>

要跟各種味道濃郁的菜肴搭配,必須要有很扎實的酒體和復(fù)雜的結(jié)構(gòu),優(yōu)雅的水果氣息也不可少,這樣才能做到以不變應(yīng)萬變,而鼎盛便是這樣的佳釀。干邑由葡萄酒蒸餾而成,因此肯定會讓酒體帶上果香,而鼎盛在釀造過程中,更精心地捕捉了葡萄酒中的曼妙果香,而這是它成為一款雅致高端的干邑的關(guān)鍵。而酒瓶的形狀也與葡萄酒瓶類似,更在瓶標(biāo)圖案里繪上葡萄藤,全是為了突出它的這個特點。

鼎盛上膳宴

飲·香郁·花膠魚云羹

魚云其實就是魚頭用來咬合腮蓋的那塊肌肉,口感特別嫩滑。麥廣帆在魚云羹里放了花膠,再以白胡椒調(diào)味,白胡椒的鮮香和辛香剛剛好匹配了鼎盛的味道。建議在喝這個羹湯之前滴幾滴干邑進(jìn)去,讓酒香與胡椒香、魚云的鮮美充分混合,提升整體表現(xiàn)。

和·搭配·云南頂級松茸菌配雪花牛肉

傳統(tǒng)的粵菜里不會有松茸這樣的食材,因為過去交通不便利。但現(xiàn)在的物流水平已經(jīng)可以讓你在晚上吃到當(dāng)天早上新鮮采的松茸。面對如此鮮美的食材,麥廣帆給出的答案就是清蒸或白灼,這樣帶出食材的原味就是他的上膳之道,這道菜的鮮美與鼎盛的果香非常契合。

食·味道·干邑煮澳洲鮮鮑配帆立貝

在這一道海鮮菜中,大廚有意把兩種做法的海鮮拼在一起,帆立貝是煎的,非常鮮甜;鮑魚則是干邑煮,軟糯甘香,一盤菜兩個味道,搭配鼎盛干邑各自精彩。

德·調(diào)和·雙菇油泡東星球

這種烹飪方法對東星球來說是個不錯的搭配,菇菌的鮮味與東星斑魚肉的鮮味糅合起來,口味復(fù)雜度較高,也正是因為這樣的提升,讓原本偏清淡的魚肉也有了與鼎盛在味蕾中對話的資本。

福·健康·油鹽水浸菜心軟

這款簡單的油鹽水菜心里,大廚放了海鹽來調(diào)味,帶出了海水的鮮味,再加了一點純正的花生油。一棵菜心切成三段,燙煮時先下菜頭,再下中間的一段,最后下菜葉,看好時間同時撈起來。所謂的用心與簡單并存的上膳之道,展現(xiàn)無遺。

康·美顏·鮮杏汁蛋白煮官燕

鮮杏汁蛋白官燕是廣東人最喜愛的甜品之一了,而杏汁的構(gòu)成必須要南北杏齊全,用麥廣帆的話說“相當(dāng)于有男有女”,比例也要兌好,煮蛋白燕窩最清心潤肺。酒饕會滴一些鼎盛到燕窩里,提升口感的復(fù)雜度。但即使一口燕窩一口鼎盛地進(jìn)食,鼎盛的悠長余韻也足以為杏汁增香了。

第9篇:中華美食的文化內(nèi)涵范文

1.實現(xiàn)食品文化和食品安全教育相結(jié)合。高校食品文化藝術(shù)節(jié)不僅是食品文化傳播的窗口,更是食品安全教育的大舞臺。比如,大學(xué)生們用各種日常食材為原料,手工制作出一件件精真的藝術(shù)作品,通過親手制作蛋糕、水果拼盤等,有力地宣傳了中華美食文化,加深大學(xué)生對中國傳統(tǒng)食品文化知識的普及、理解和傳承。

2.實現(xiàn)院企合作與就業(yè)創(chuàng)業(yè)教育相結(jié)合。例如,湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)食品文化藝術(shù)節(jié)一直遵循“打開門來辦活動”,依托“學(xué)研產(chǎn)”良性互動的辦學(xué)優(yōu)勢,充分挖掘與學(xué)院聯(lián)系密切的企業(yè)資源,十三年來,邀請國內(nèi)近二百家食品企業(yè)前來活動現(xiàn)場展示校企合作產(chǎn)品、企業(yè)產(chǎn)品,同時舉行人才招聘。不僅為企業(yè)做出良好的宣傳,促進(jìn)了院企合作和雙向交流,擴(kuò)大了活動影響力,而且為大學(xué)生提供更多的就業(yè)實習(xí)和創(chuàng)業(yè)機會,拓寬大學(xué)生就業(yè)渠道,提高畢業(yè)生就業(yè)質(zhì)量。

二、現(xiàn)狀與問題

1.活動涵蓋面受限,育人內(nèi)涵拓展不夠。高校食品專業(yè)文化活動往往離不開“食品文化”和“食品安全”這兩個核心主題。但隨著高校食品文化藝術(shù)活動的不斷增加,很多高校對食品文化育人的內(nèi)涵和活動形式缺乏深入的挖掘,食品安全和食品文化藝術(shù)教育尚未真正深入人心,問起大學(xué)生對有關(guān)“食品文化”或“食品安全”的理解時,發(fā)現(xiàn)他們往往只知其形而不知其魂,深談則不知所以然?;顒尤狈ο到y(tǒng)的文化內(nèi)涵,往往局限于一些粗淺的層面,比如只涉及食品原材料的 文化、食品加工的文化,忽略了與之相關(guān)的食品器械、食品典故等關(guān)聯(lián)文化,而整個活動的各個版塊之間聯(lián)系性也不強。另活動中設(shè)計的內(nèi)容涉及中國現(xiàn)代、傳統(tǒng)文化和西方文化的內(nèi)容較少。這使得大學(xué)生通過參與專業(yè)文化活動的學(xué)習(xí)效果并不深刻,學(xué)習(xí)的內(nèi)容也較為局限。

2.活動參與面受限,育人效果凸顯不夠。高校專業(yè)文化藝術(shù)活動育人的效果不應(yīng)僅僅局限在主辦高校,而應(yīng)該帶動其他相關(guān)院校和單位部門,產(chǎn)生廣泛的育人效果,起到弘揚食品文化,宣傳食品安全的實質(zhì)作用,拓寬社會影響。而在現(xiàn)行高校食品專業(yè)文化活動中,往往是由某一高校牽頭來主辦,舉辦地點往往局限在高校校園內(nèi),影響到了活動規(guī)模,也直接影響了活動的參與面和育人效果。加之,高校主辦方經(jīng)費有限,組織實力較為單薄,其他高校的大學(xué)生和社會群眾參與少,使活動規(guī)模、活動地點、活動持續(xù)時間和活動參與面受到了限制,未能使食品文化藝術(shù)節(jié)的效果輻射到校外乃至更廣的范圍,導(dǎo)致社會影響力受限。

3.學(xué)生能力提升受限,專業(yè)性指導(dǎo)不夠。校園文化活動在一定程度上能改善大學(xué)校園生活相對沉悶的狀況。大學(xué)生是一個具有創(chuàng)新性、帶動性的群體。高校食品文化藝術(shù)活動本身既含有豐富的專業(yè)元素,又含有活潑的文化藝術(shù)元素。因此,高校食品專業(yè)文化活動往往是在高校輔導(dǎo)員老師和專業(yè)教師的指導(dǎo)下,實行由大學(xué)生群體自主策劃、籌辦與參與的模式,這使得校園文化活動更加富有創(chuàng)造性、快樂性、民主性。但在實際組織過程中,由于專業(yè)教師在思想上重視程度不夠,導(dǎo)致活動內(nèi)容和形式的設(shè)計缺乏專業(yè)教師的直接參與和有效的專業(yè)指導(dǎo),活動模式多泛而不精,缺乏明確的目標(biāo)和指向性,存在一定的盲目性,使大學(xué)生在專業(yè)理論和實踐教育的延伸不夠。

三、對策與建議

1.尋求多方支持,實現(xiàn)強強聯(lián)合。同一地區(qū)采用強強聯(lián)合的方式籌辦一場專業(yè)文化活動能夠擴(kuò)大其影響效果,單一高??梢院屯恍再|(zhì)高?;蚝邢嗤瑢I(yè)的高校聯(lián)合舉辦專業(yè)文化活動。高校更可以將每一屆的專業(yè)文化活動以項目的形式上報地方教育廳,以省級專業(yè)文化活動項目進(jìn)行開展,針對面拓寬到全省高校大學(xué)生,宣傳效果也會增大。同時,多個高校合作可以爭取更多方的贊助方合作,確保資金支撐并逐漸擴(kuò)大規(guī)模。

2.挖掘文化底蘊,實現(xiàn)內(nèi)涵延伸。把握時代背景,抓住高校自身的特色背景環(huán)境,著力熏陶文化氛圍,是加強專業(yè)文化活動人文藝術(shù)性建設(shè)的重要點。食品安全的教育則應(yīng)該挖掘時代熱點與大眾的關(guān)注點,例如,湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)2011年食品文化藝術(shù)節(jié)中將世博會的各大展館與藝術(shù)展結(jié)合等,用大眾能夠理解的方式表達(dá),達(dá)到育人效果。此外,隨著精神文明意識的逐漸深入,每所高校都形成了獨特的校園文化。校園文化以育人為根本目標(biāo),構(gòu)建符合時展要求,為廣大師生喜聞樂見,具有實效、多元化的社會主義校園物質(zhì)文化和精神文化體系。而在以往的食品專業(yè)文化活動中,較為缺乏的是傳統(tǒng)文化、西方文化、食品精神文化和關(guān)聯(lián)文化,食品文化不僅僅是食品原材料、工藝的文化,烹飪工具、烹飪技巧等也是一門獨特的文化。選擇主題時,應(yīng)注意選題的精讀和廣度,不局限在某個地域、某個時代或者某個方向。配合性地挖掘關(guān)聯(lián)文化同樣可以拓展大學(xué)生的視野和思維。

3.加強專業(yè)指導(dǎo),實現(xiàn)“學(xué)”“、玩”結(jié)合。專業(yè)文化藝術(shù)活動的組織以學(xué)生的專業(yè)能力素質(zhì)培養(yǎng)為核心,緊緊圍繞學(xué)生專業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng)展開,實現(xiàn)專業(yè)文化特色和活動育人緊密結(jié)合。那么,應(yīng)將專業(yè)教師的指導(dǎo)貫穿于整個活動過程,實現(xiàn)全程指導(dǎo)?;顒討?yīng)使盡可能多的大學(xué)生參與其中,不僅參與籌辦,還參與引導(dǎo)。同時,專業(yè)的內(nèi)容、思維、視野和標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)貫穿其中。從專業(yè)的角度去籌辦活動,才會使大學(xué)生深入認(rèn)識和了解專業(yè)內(nèi)涵,提升和鞏固專業(yè)學(xué)習(xí)熱情。除此之外,娛樂性的活動內(nèi)容也應(yīng)該進(jìn)一步探索:以節(jié)日食品的制作與創(chuàng)意為內(nèi)容的專業(yè)實踐活動,以娛樂游戲、節(jié)日食品分享饋贈、詩文吟誦等為形式的文化熏陶活動等。只有運用專業(yè)和人文教育相融合的方式舉辦活動,才能真正做到大學(xué)生“學(xué)”與“玩”的結(jié)合,實現(xiàn)“潤物細(xì)無聲”的最佳育人效果。