公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 英語短文翻譯范文

英語短文翻譯精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語短文翻譯主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

英語短文翻譯

第1篇:英語短文翻譯范文

The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

端午節(jié),又稱為端午節(jié),定在第五個月的第五天據(jù)中國日歷。這個節(jié)日是為了紀(jì)念屈原的死,一個忠厚老實的詩人和政治家據(jù)說在河流溺水自殺。

這個節(jié)日最重要的活動是龍舟競賽。它象征著人們的努力救屈原。在當(dāng)前時期,這些比賽也證明合作和團隊合作的優(yōu)點。

第2篇:英語短文翻譯范文

一、大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在的問題及原因

從現(xiàn)狀來看,翻譯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)中較薄弱的環(huán)節(jié)。雖然從理論上講學(xué)生聽、說、讀、寫、譯五項技能的培養(yǎng)缺一不可,但在實際教學(xué)中翻譯部分常常不受重視。在筆者看來,翻譯教學(xué)中存在的問題由來已久。首先,從教師角度看,不少英語教師授課時以閱讀為中心,側(cè)重重點詞匯和句式的講解,一般不涉及專門的翻譯訓(xùn)練。對于課后練習(xí)中出現(xiàn)的句子翻譯和短文翻譯的講解也流于形式,僅僅是照本宣科,核對答案。也就是說,這些教師沒有真正重視翻譯教學(xué),沒有系統(tǒng)地對學(xué)生進行翻譯的訓(xùn)練。對于翻譯,他們只是“授之以魚”,而不是“授之以漁”。

其次,從學(xué)生的角度看,盡管已經(jīng)是大學(xué)生,但學(xué)生的英語自學(xué)能力仍很欠缺。他們能意識到自己英語學(xué)習(xí)中存在的問題和不足之處,但卻滿足于被動地接受課堂所學(xué),而不是切實有效地解決自身問題或彌補不足。對于翻譯,學(xué)生的重視程度也不夠,他們只是完成課本上的翻譯作業(yè),而且經(jīng)常避重就輕,有時甚至只是抄寫句子翻譯和短文翻譯的答案,導(dǎo)致考試時面對短文翻譯無從下手,望文興嘆。再次,從本質(zhì)上看,學(xué)生翻譯能力的不足是英語思維的缺乏。長期以來,從小學(xué)到中學(xué)再到大學(xué),英語學(xué)習(xí)占據(jù)了學(xué)生不少時間和精力,但學(xué)習(xí)效果卻并不盡如人意。其根本原因就是英語學(xué)習(xí)一直停留在詞匯的積累和重復(fù)的語法訓(xùn)練上,缺乏英語思維的培養(yǎng)。而英語思維的缺乏使學(xué)生無法從思維的高度認(rèn)識到英語和漢語表達方式和習(xí)慣上的差異,漢譯英時只是翻譯漢語的字面意思,不會運用英語思維調(diào)整句子的語序并用相關(guān)的英語句式和語態(tài)、時態(tài)等去表達。

二、針對翻譯教學(xué)中存在問題的解決策略

筆者通過自身的教學(xué)實踐和經(jīng)驗總結(jié),針對大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在的問題提出以下三方面的解決策略。

1.重視翻譯教學(xué)。前面已經(jīng)提到,在大學(xué)英語實際教學(xué)中,對于學(xué)生翻譯技能的培養(yǎng)不夠重視,尤其是漢譯英環(huán)節(jié),而將漢語翻譯成英語才是翻譯能力的核心體現(xiàn)。大學(xué)英語四、六級改革提高漢譯英翻譯的分值和比重,更加注重具體語言的表達,明顯突出了語用的重要性,這就意味著現(xiàn)有的大學(xué)英語教學(xué)必須真正重視翻譯,切實提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。重視翻譯并不是以四、六級考試為導(dǎo)向,而是因為翻譯本身的重要性。翻譯能力是學(xué)生語言應(yīng)用能力的體現(xiàn),而語言應(yīng)用能力才是學(xué)習(xí)語言的目的和價值所在。

2.加強課堂教學(xué)。從現(xiàn)狀來講,無論是教師還是學(xué)生,都已經(jīng)認(rèn)識到提高翻譯能力的迫切性和必要性。但要切實提高翻譯能力,還必須從課堂教學(xué)做起。從教師來講,應(yīng)該重新審視自己的教學(xué),聽、說、讀、寫之外,課堂上應(yīng)有專門的時間進行翻譯訓(xùn)練,尤其是漢譯英的翻譯。照本宣科,核對答案的做法都應(yīng)摒棄。無論是句子翻譯還是短文翻譯,都要培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,讓學(xué)生清楚地認(rèn)識到漢語和英語表達的差異,從而在翻譯時能夠運用英語思維熟練地進行中英轉(zhuǎn)換,用有限的詞匯表達無限的含義。從學(xué)生來講,應(yīng)在教師的指導(dǎo)下多進行翻譯訓(xùn)練,從詞匯到短語,從句子到短文,逐步翻譯,強化英語思維,學(xué)會用簡單英語單詞的反復(fù)組合解釋復(fù)雜的英語概念,使自己的翻譯能力得到實質(zhì)性提高。從筆者的翻譯教學(xué)經(jīng)驗來看,翻譯之前,筆者會結(jié)合實例系統(tǒng)地向?qū)W生講授漢語和英語表達方式和習(xí)慣的差異,并給出典型例句讓學(xué)生強化練習(xí)。在學(xué)生對英漢兩種語言的特點有了深刻認(rèn)識和了解后再進行大量漢譯英和英譯漢的轉(zhuǎn)換練習(xí),從而熟能生巧,在反復(fù)訓(xùn)練中,學(xué)生的翻譯能力就有了質(zhì)的提高。此外,為了引起學(xué)生的翻譯興趣,筆者會選取大學(xué)生經(jīng)常關(guān)注的時事熱點、流行話題等作為翻譯素材讓學(xué)生進行翻譯,極大地提高了學(xué)生翻譯的動力和成就感。

3.滲透本土文化。大學(xué)英語學(xué)習(xí)不僅要讓學(xué)生用英語了解西方,還要讓其學(xué)會用英語介紹中國。因此,教師在提高學(xué)生翻譯能力的同時還要在課堂教學(xué)中滲透本土文化。一方面,中國文化歷史悠久,博大精深。另一方面,現(xiàn)代西方不少人士對當(dāng)今中國仍缺乏真正的了解。在這個全球化的時代,大學(xué)生擔(dān)負著向西方介紹中國并傳播中國文化的使命。因此,在平時的英語教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合授課內(nèi)容,有意識地滲透中國歷史、文化、經(jīng)濟和社會發(fā)展等方面的情況,讓學(xué)生在潛移默化中學(xué)會用英語介紹并表達這些內(nèi)容,從而不斷提高自己漢譯英的翻譯能力。以筆者為例,在平時的英語教學(xué)中,筆者會結(jié)合授課內(nèi)容精心加入有關(guān)我國歷史文化和經(jīng)濟社會發(fā)展方面的內(nèi)容。例如上學(xué)期第五單元(全新版大學(xué)英語第三冊)的主題是“WritingThreeThank-youLet-ters”,文章寫到了美國的感恩節(jié),以此為契機,筆者讓學(xué)生用英語介紹我國的春節(jié),并比較中美這兩個節(jié)日的異同。同時,以感恩為主題,讓學(xué)生用英語講述從古至今我國流傳的許多知恩圖報的故事,并布置學(xué)生在課下用英語寫感恩信,在現(xiàn)今通訊發(fā)達的時代用最傳統(tǒng)的方式表達自己對別人的感激之情。

三、結(jié)語

第3篇:英語短文翻譯范文

1、英語六級總分710分,大學(xué)英語六級考試是由國家統(tǒng)一出題的,統(tǒng)一收費,統(tǒng)一組織考試,用來評定應(yīng)試人英語能力的全國性的考試,每年各舉行兩次。

2、分值占比。聽力對話(15%);聽力短文(20%);閱讀理解:仔細閱讀理解(25%)、快速閱讀理解(10%,選擇 句子填空或其他)、改錯或完形填空(10%,錯誤辨認(rèn)并改正或多項選擇);寫作和翻譯:寫作(15%,短文寫作)、翻譯(5%,漢譯英)。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第4篇:英語短文翻譯范文

聽、說、讀、寫、譯是學(xué)習(xí)英語的五大環(huán)節(jié),而聽又位于其首,聽又成為許多中學(xué)生學(xué)好英語的一大門檻,足見聽的重要性。

聽的訓(xùn)練是反映讓學(xué)生們通過耳朵聽懂教師說的每句英語和學(xué)生們所說的英語或英語錄音磁帶上的內(nèi)容。這種訓(xùn)練方式要求學(xué)生們必須全神貫注的聽。完全憑耳朵聽到的聲音來判斷、辨別所聽到的內(nèi)容。培養(yǎng)學(xué)生聽音會意,把音和義直接聯(lián)系到一起的能力。單獨的耳聽練習(xí)雖然能較快的培養(yǎng)學(xué)生們直接聽音會意的能力,但在實際訓(xùn)練中學(xué)生們還會感覺到相當(dāng)困難。因為在中學(xué)生的整個思維過程中,抽象邏輯思維雖然已開始占優(yōu)勢,但具體形象思維仍然起相當(dāng)大的作用,所以在進行聽力訓(xùn)練時,教師一定要明確自己的職責(zé),最好少用孤立的耳聽訓(xùn)練,注意恰當(dāng)指導(dǎo),引導(dǎo)和運用多種多樣的教學(xué)方法,采用綜合的訓(xùn)練方式、方法。

1.聽音模仿

這種方式是讓學(xué)生們在反復(fù)聽的基礎(chǔ)上模仿單詞、詞組、句子、短文的朗讀方式。讓學(xué)生們初步掌握基本的語音、語調(diào)。訓(xùn)練時,首先要進行大量的聽音、辨音訓(xùn)練。從單個音素入手,逐步深入。在模仿過程中,教師將事先準(zhǔn)備好的材料讓學(xué)生們聽一至兩遍后,讓學(xué)生跟著模仿幾遍,然后再讓學(xué)生們看著材料邊聽邊模仿,這種訓(xùn)練方式更接近于真實交際場合針對中學(xué)英語教材每一單元都有一課側(cè)重訓(xùn)練學(xué)生交際能力,可讓部分學(xué)生扮演課中角色,進行表演,其余學(xué)生注意聽,如果時間允許的話,還可采用小組比賽的形式,在班上營造一種積極的學(xué)習(xí)氛圍,從而使學(xué)生更能聽懂英語。

2.聽音口譯

此種訓(xùn)練方式目的是培養(yǎng)學(xué)生能較快的聽懂每一個詞、詞組、句子或短文,并能口頭上迅速的翻譯成漢語,幫助學(xué)生提高口頭翻譯的能力。由淺入深,先選擇簡短的內(nèi)容,如易聽、易懂的詞、詞組、句子等,然后可根據(jù)課文中的生詞、短語或句型,編寫一些短小精悍短文,再將教學(xué)過程中選擇教材中的聽力原文,讓學(xué)生逐句聽、逐句譯、逐步加深對內(nèi)容的理解。

3.聽音問答

聽音問答是通過句子、短文的朗讀。并弄清楚基本意思后,教師根據(jù)所聽的內(nèi)容提出問題,然后讓學(xué)生根據(jù)所聽到的內(nèi)容迅速地口頭回答教師提出的問題,幫助學(xué)生逐步提高聽的能力。提問時要由易到難、要靈活多變、要有趣味、要能啟發(fā)學(xué)生們的思維,又能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。短文的選擇要適當(dāng),主要是改寫或縮寫的文章或精編、細選的小故事等。這種訓(xùn)練方式多在新課開始介紹課文內(nèi)容時使用。

4.聽音默記

聽音默記是在聽完詞、詞組、句子或短文后,將其內(nèi)容記住。目的在于幫助學(xué)生提高聽力,又培養(yǎng)學(xué)生們的記憶能力。這項訓(xùn)練開始可能比較困難,教師可以借助圖片、按順序板書關(guān)鍵詞、配以動作情景等,起初可三兩個,以后逐步遞增,逐序漸進。在學(xué)生聽的同時,教師可提供標(biāo)示內(nèi)容的形象,讓學(xué)一看到圖片就迅速將其轉(zhuǎn)化為英語文字,而不經(jīng)過心譯過程。這樣,既可降低難度,又使教學(xué)情景化趣味化 對一些比較動態(tài)的或比較復(fù)雜的內(nèi)容,宜采用組畫表示每一幅圖應(yīng)簡潔明了,圖與圖之間應(yīng)存在較強的邏輯連貫性,讓學(xué)生看此畫,即可想到彼畫這樣,學(xué)生思維連貫,聽音默記也就一氣呵成,時間上要有限制。一般只聽一至兩遍,默記的時間也不要用太長時間,盡可能在兩三分鐘內(nèi)完成,然后再聽一遍,讓學(xué)生們得到自我反饋。

5.聽音默寫

這項訓(xùn)練不但可以提高學(xué)生的聽的能力,還能提高記的能力,而且還可以促進他們寫的能力。方法是要求學(xué)生們聽完之后,將聽到的內(nèi)容默寫下來。聽的時候不準(zhǔn)寫,起初可以選擇一些熟悉的句子讓學(xué)生默寫,然后再逐步聽短文之后默寫,同時還要要求學(xué)生根據(jù)朗讀的停頓和語氣,較準(zhǔn)確的寫出句子的標(biāo)點符號以及規(guī)范的書寫形式。

6.聽音復(fù)述

第5篇:英語短文翻譯范文

一、“先學(xué)后教”教學(xué)方法的特點

1.以學(xué)生為主體

教師把以“教”為重心逐漸轉(zhuǎn)移到以“學(xué)”為重心,以“學(xué)”為重心,其基本精神就是使學(xué)生愛學(xué)習(xí),學(xué)會學(xué)習(xí),養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。葉圣陶先生說:“教是為了不需要教?!泵鎸?1世紀(jì)對人才的需求,“授人以漁”已成為師者的最高教育境界。

2.激起學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣

調(diào)動學(xué)生的興趣是“先學(xué)后教”教學(xué)方法的目的之一。蘇霍姆林斯基說:“興趣的源泉在于運用?!薄跋葘W(xué)后教”能充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性、積極性、創(chuàng)造性,同時增強了學(xué)習(xí)英語的樂趣和興趣,變“要我學(xué)”為“我要學(xué)”,進而長久地保持學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的積極性。

3.培養(yǎng)學(xué)生的自信心

培養(yǎng)自信心是“先學(xué)后教”教學(xué)設(shè)計的重要環(huán)節(jié)。在英語教學(xué)中,讓學(xué)生在自主學(xué)習(xí)、探究、合作中發(fā)現(xiàn)問題,找出問題,并通過自己的努力解決問題,從他們的自身優(yōu)點出發(fā),運用到具體教學(xué)中,使他們感到有成就感。并給予他們及時的鼓勵,如精神鼓勵、物質(zhì)鼓勵,進一步增強他們對英語學(xué)習(xí)的信心。

二、“先學(xué)后教”在英語課堂中的應(yīng)用

“先學(xué)后教”的“先學(xué)”在英語課堂中可以理解為:單詞、句子或文章讓學(xué)生先讀,句型讓學(xué)生先練,短文讓學(xué)生先理解。

1.單詞、句子或文章讓學(xué)生先讀

在七年級剛開始的單詞教學(xué),教師可以給學(xué)生領(lǐng)讀,但在教授了學(xué)生音標(biāo)之后,單詞完全可以讓學(xué)生自己拼讀。學(xué)生自己在拼讀中,或許會遇到這樣那樣的問題,比如學(xué)生會把basketball[b唬skitb?蘅:l]讀成[b唬skitb?蘅l],或許會把interesting讀成[intristi]。在讀句子的時候或許會把Is it your pencil?用降調(diào)來讀,或許根本不會連讀,但這些都不要緊,我們培養(yǎng)的是學(xué)生的自學(xué)能力,使學(xué)生敢于讀,敢于出聲,在這些問題暴露之后我們再指出、再糾正,這可能比教者給學(xué)生一遍又一遍領(lǐng)讀的效果要好得多。在一段時間之后,學(xué)生能很好地掌握單詞的重音,句子的語氣、語調(diào)、連讀,整篇文章的閱讀,不但掌握了讀的技巧,而且大大激起了學(xué)生讀的興趣。

2.如何在口語練習(xí)中體現(xiàn)“先學(xué)后教”

在學(xué)習(xí)新的句型時,可讓學(xué)生先練后講,但在練習(xí)的時候一定要注意方式方法。大多數(shù)英語教師的課堂一直采用單一的兩兩對話或小組內(nèi)對話,很可能學(xué)生在這樣一貫的模式下,會很快厭倦自己的partner,厭倦這一項練習(xí)。學(xué)生不能在有效的時間內(nèi)從不同的學(xué)習(xí)者身上學(xué)到更多更好的東西。要打破這一僵局,應(yīng)該經(jīng)常讓學(xué)生變換自己的合作者。教者也可以讓學(xué)生面對面坐著橫向移動,進行流水線式的練習(xí)、討論?;蛘咧苯幼寣W(xué)生站起來,脫離座位的束縛,告別書本,尋找自己的搭檔,自由對話。在這個過程中學(xué)生不僅能從其他學(xué)生身上發(fā)現(xiàn)自己與他人的差異,比如單詞的發(fā)音,Is this your pencil?有些同學(xué)經(jīng)常讀成It’s this your pencil?句型的運用,Does he ...?有些同學(xué)經(jīng)常用成Do he ...?這些問題如果我們教者給學(xué)生講,不可能兼顧到每一個學(xué)生,但如果讓學(xué)生自己練,可以讓“兵教兵”,教師本人也可以隨時融入學(xué)生中,和學(xué)生做對話、討論,發(fā)現(xiàn)問題,然后等學(xué)生訓(xùn)練之后,老師再“教”,就發(fā)現(xiàn)的問題重點講解,要求學(xué)生注意并及時改正。也可以鼓勵學(xué)生就剛才訓(xùn)練中存在的疑惑提出來,師生共同探討解答。

3.短文讓學(xué)生先理解

第6篇:英語短文翻譯范文

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語;中文翻譯; 第二語言習(xí)得

第二語言習(xí)得指的是“在自然的或有指導(dǎo)的情況下通過有意識學(xué)習(xí)或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程”。 根據(jù)這一理論我們把外語學(xué)習(xí)過程的能力分為四個階段:即早期、提高期、增長期和高級期。每個階段特點不同,每個人的英語能力不同,因此應(yīng)用的方法也不同。下面我們就簡單的分析并介紹一些有效的學(xué)習(xí)方法。

在開始介紹方法之前我們需要了解語言學(xué)中的一個重要理論,它是由20 世紀(jì)末影響最具影響力的語言學(xué)家克拉申提出的監(jiān)控理論。他把監(jiān)控論歸結(jié)為五項基本假說:語言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說、自然順序假說、監(jiān)控假說、語言輸入假說和情感過濾假說。其中“輸入假說”是“監(jiān)控理論”的核心內(nèi)容。他認(rèn)為學(xué)習(xí)者是通過對語言輸入的理解而逐步習(xí)得第二語言的 ,其必備條件是“可理解的語言輸入”也就是說只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到的語言輸入是“可理解的” ,才能對第二語言習(xí)得產(chǎn)生積極作用。 打個比方如果你的現(xiàn)有水平為“i”,那么就要給你提供“i+1”水平的輸入。+ 1 就是在自己現(xiàn)有水平上加了“一點點”難度。換句話說,我們正是因為有了這一點點難度才提高的。這也就是我們所說的由淺入深、循序漸進。

這里我們主要針對增長期聽力的提高介紹一些方法。增長期的關(guān)鍵是聽力水平的提高。這一階段,每個人必須根據(jù)自己的情況,制定最適合自己的學(xué)習(xí)策略。學(xué)習(xí)策略的好壞,直接關(guān)系到學(xué)習(xí)效率和成功與否。第二語言學(xué)習(xí)策略研究,使語言教學(xué)者關(guān)注從以教師為中心的“如何教”轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心的“怎樣學(xué)”。在這一階段我們還是重點介紹提高聽力的方法。

1.增長期聽力特點和應(yīng)對策略

句子長了,速度快了,內(nèi)容多了,聽力難度明顯增大。而且開始出現(xiàn)一些抽象詞匯,僅通過圖像和動作已經(jīng)不能完全體現(xiàn)這些內(nèi)容的具體含義。這時解決聽力的問題必然要靠多種策略。聽力困難不能簡單用“不熟”或“單詞不會”來概括。造成聽力困難的原因主要有以下幾個。當(dāng)聽力困難時,可能是下面其中一個問題,也可能是多個同時存在:

1.1辨別聲音的問題

聽到的聲音與自己頭腦中建立的詞匯庫中的“聲音”相對比,是否可以找到對應(yīng)的“聲音”。如果聲音庫里沒有找到或自己的庫中聲音不準(zhǔn),就算認(rèn)識這個單詞的拼寫,也是不可能辨別出這個聲音的。

1.2意群的解析過程

單個的單詞可以聽懂,但聽句子時需要對聽到的幾個單詞的組合的行意思的解析,解析過程出現(xiàn)難度。原來是主要通過視覺輔助幫助解析的,現(xiàn)在可能繼續(xù)需要視覺輔助,但還需要其他方式的幫助。

1.3建立文化知識庫

因使用語言的文化和知識背景不同而對理解產(chǎn)生的困難。這里主要是指語言表達方式的差異。比如 “You’ve lost me.” 不能用字面翻譯聽成“你丟了我?!倍恰澳惆盐腋愫苛恕?,如果我們不了解這一文化常識犯錯誤是在所難免的,因此我們需要在日常生活中多積累知識建立屬于自己的文化知識庫。

1.4避免采用母語翻譯

習(xí)慣性在頭腦中用中文翻譯聽到的英文字,結(jié)果必然是跟不上正常速度。而且從上一條大家已經(jīng)了解兩種語言不可以逐字逐句一一對應(yīng)翻譯。如果再在頭腦中轉(zhuǎn)兩次意思,就更跟不上了。

2.針對上述問題就可以制定聽力策略了

聽力訓(xùn)練的原則仍然是需要遵循之前提到的“可理解性輸入i+1”的原則。因此常見的聽力策略有常見的兩種:

2.1“從上至下”的分析過程

從上至下的方式是在聽一個聽力內(nèi)容前,先對整段內(nèi)容的題目,大致內(nèi)容做了解,甚至可能是自己以前非常熟悉的內(nèi)容。這樣做有助于聽者對全文的理解而不至于“迷失”,同時可以根據(jù)聽懂的部分去“預(yù)測”其他不熟悉部分的意思。這要求聽者應(yīng)用自己的生活經(jīng)驗,文化背景和知識參與“預(yù)測”過程。

2.2“自下而上”的處理過程

自下而上的方式主要是通過聽單個音到單個詞的聲音的辯識,再到字組的解析再到整個句子的理解。是從部分到整體的處理。聽懂單詞是這一過程最重要的部分。在初期聽力程度較低的同學(xué),往往對“自下而上”的處理過程比較偏重,同時對語言的清晰度,背景環(huán)境噪音和語速等要求比較高。

第7篇:英語短文翻譯范文

〔中圖分類號〕 G633.41 〔文獻標(biāo)識碼〕 C

〔文章編號〕 1004―0463(2013)09―0083―01

高考英語中的書面表達題,旨在考查學(xué)生綜合運用英語進行筆頭表達的能力。就其比重而言,無疑是高考英語的重頭戲,可是一線教師卻都面臨著一個問題――學(xué)生的作文普遍難得一個可觀的分?jǐn)?shù)。那么,怎樣提高學(xué)生的書面表達能力呢?筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下五方面入手,加強書面表達能力訓(xùn)練。

一、強化單句訓(xùn)練

在教學(xué)中,教師為了提高學(xué)生的寫作水平,往往會一再布置寫短文,學(xué)生寫得很累,卻難以提高,并且還有可能因為一錯再錯,無從下筆而失去信心。教師作文批改花費了大量的心血卻也難見成效。常言道:“欲速則不達?!苯處熞3制胶偷男膽B(tài),從基本功抓起,先從最簡單的句子開始,嚴(yán)格要求學(xué)生正確、熟練地書寫單詞和句子,包括字母、大小寫和標(biāo)點符號。要求學(xué)生用所學(xué)的單詞、短語造一些貼近生活的句子。為了表達準(zhǔn)確,教師應(yīng)提醒學(xué)生:在使用名詞時應(yīng)注意其單復(fù)數(shù)問題及是否用冠詞等;在使用動詞時應(yīng)注意語法和時態(tài),人稱和數(shù)與主語保持一致;在使用代詞時應(yīng)注意主賓格及單復(fù)數(shù)的對應(yīng)問題;在使用形容詞和副詞時要注意它們在句中的位置及是否該用比較級和最高級;在使用介詞時應(yīng)注意前后搭配是否合理;在使用復(fù)合句時應(yīng)注意采用適當(dāng)?shù)倪B詞,以及英語的慣用法和固定句型等。當(dāng)學(xué)生的單句表述正確率達到一定水平時,書面表達能力自然而然就會提高。

二、培養(yǎng)學(xué)生多種翻譯的能力

有意識地做一些單句翻譯也是必不可少的,尤其是課本上的翻譯題,要求學(xué)生不可滿足于只把句子譯過來,還要培養(yǎng)他們多角度思考的能力。同一句話,可以用幾種句型或幾個不同的短語來翻譯。鼓勵他們想得越多越好,這樣學(xué)生在寫作中遇到一些較難的詞語或短語時就會很自然地想到去換一種說法,從而學(xué)會了靈活變換句式。例如:我母親喜愛音樂,我父親也是。可譯為“Both my mother and my father are fond of music.”“My mother likes music and my father likes music too.”“ My mother likes music, so does my father .”教師對學(xué)生想出來的好詞、短語、句子要加以贊賞,并將學(xué)生想出的幾種譯句寫在一起讓他們自己去比較一下各自的優(yōu)劣。

三、善于對范文進行分析

教師不能只局限于把范文印發(fā)給學(xué)生,而應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生去分析范文的精彩之處究竟在哪里,是連詞運用巧妙呢?還是選詞精確?還是邏輯層次清楚?哪些詞句還可以改進?其次,教師所提供的范文應(yīng)當(dāng)包括各種文體,如日記、便條、書信、通知等并講明其要求和格式,然后讓學(xué)生把自己的作文和范文相比較,找出差距,及時改進,這樣才可以算得上有效地利用范文。

四、教給學(xué)生改錯的方法

大多數(shù)學(xué)生對于自己作文中的錯誤很難發(fā)覺,尤其是寫作時,教師指正后才后悔,這么簡單的錯誤怎么會看不出來呢?對此,可讓學(xué)生站在旁觀者的角度去審視自己的作文,把他們存在問題的作文稍作整理當(dāng)成改錯材料發(fā)給他們,讓他們自己去找出毛病,改正錯誤。這樣做與老師直接批改相比較,會讓學(xué)生印象更深刻。

五、要求學(xué)生背誦短文

第8篇:英語短文翻譯范文

易代釗

語言最本質(zhì)的特性是交際或交流思想。我們絕大多數(shù)人學(xué)習(xí)外語,并不是將它作為一門知識學(xué)科來研究的,而是作為一門基于語言知識和語言結(jié)構(gòu)的實踐性學(xué)科來掌握的。即使學(xué)習(xí)必要的語言知識,也僅僅是為了更好,更正確地將這些知識轉(zhuǎn)化為語言能力或言語能力。因而,在設(shè)計試卷時,決不能過多地加大知識性的考查項目,而忽視語言應(yīng)用能力項目。當(dāng)然,在平時的教學(xué)中,還需要教學(xué)生自主認(rèn)知諸如語音,語法,語言結(jié)構(gòu)等知識項目,以掌握必要的語言規(guī)律。

高考英語題型應(yīng)簡化,或更加科學(xué)化,以利中學(xué)英語教學(xué)效率提高

我曾從北京師大校史檔案中,找到一份80年前的英文試卷。試卷的主要題型有三項:翻譯(中譯英);單詞歸類;閱讀問答。當(dāng)然,按當(dāng)前的觀點分析,此英文試卷不能全面反映學(xué)生的言語能力:試卷無聽力,亦無語音,語法題。但它卻強調(diào)閱讀,翻譯及用英語寫作能力的培養(yǎng)和體現(xiàn),值得我們借鑒。

近年來,英語試卷發(fā)生了很大變化。我認(rèn)為其特點是復(fù)雜化,難度提高,測試點全面,但實用性有所欠缺。當(dāng)然,試卷具有選拔優(yōu)秀學(xué)生的一定信度。但由于標(biāo)準(zhǔn)化試題的引入,在一定意義上弱化了學(xué)生英語寫作能力的提高??上驳氖?,2002年,英語聽力測試成績計入總分。這將在很大程度上使教師和學(xué)生更加重視英語聽、說能力的培養(yǎng)。

我認(rèn)為,為了弱化高考的“指揮棒”功能,英語試題題型應(yīng)該簡化。我們應(yīng)該讓學(xué)生有更多的時間用在掌握英語和運用語言能力的培養(yǎng)上。關(guān)于題型,我建議英語高考試卷中的“短文改錯”應(yīng)該取消。盡管此題型有某種“信度”,但缺乏“效度”。即是說,“短文改錯”題對于學(xué)生英語學(xué)習(xí)效率的提高缺乏“有效性”。據(jù)我了解,幾年前,某些省市的高考試卷中就已取消了短文改錯題。

高考題型缺乏科學(xué)性和實效性的復(fù)雜化,給教師教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來的負面影響不可小視。首先,它加重教師負擔(dān),要頻頻應(yīng)付某種不科學(xué)題型的復(fù)習(xí)工作。再者,它加重學(xué)生負擔(dān),不利于學(xué)生生動活潑地把英語或外語作為一種真正意義上的語言來學(xué)習(xí)和掌握。很自然,其結(jié)果是“費時較多,收效較低”。

為了發(fā)揮高考“指揮棒”正確的指導(dǎo)作用,以利于英語教與學(xué)的效率的提高,我對高考題型作如下的設(shè)想(全卷賦分:150分):Ⅰ.聽力測試(30分);Ⅱ.詞匯與閱讀理解,包括中譯英(60分);Ⅲ.寫作(40分);Ⅳ.口試(20分)。

聽力測試已成為高考試卷的計分題型,這是全國外語教育工作者多年努力的重要成果。對于增加口試的合理性及如何操作和評分,將會引起不小“爭論”,這是可以預(yù)見的。但可以肯定的是,如果有朝一日,這一建議和設(shè)想被采納,將會使外語教學(xué)課堂真正變成一個生動活潑的語言和思想的交流場所。教師的教學(xué)與學(xué)生的學(xué)習(xí)將會成為一個愉快的生活過程。不言而喻,外語學(xué)習(xí)的高效率也是可以達到的。

要提高外語教學(xué)效率,必須加強中學(xué)階段的外語閱讀教學(xué)

目前,中學(xué)生外語閱讀量嚴(yán)重不足。由于課業(yè)負擔(dān)重,考試負擔(dān)重,他們僅能應(yīng)付解題,完成一定的課外作業(yè),滿足于讀課文內(nèi)容等有限的語言材料。為了追求高效率,學(xué)生必須在教師指導(dǎo)下,增加外語閱讀量。據(jù)《英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗稿)》規(guī)定,初中三年級課外閱讀量累計應(yīng)達到15萬字。高中階段,學(xué)生的閱讀量更應(yīng)該擴大?!队⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗稿)》規(guī)定六級(高一年級)課外閱讀量累計要達到20萬詞以上;七級(高二年級)課外閱讀量累計要達到30萬詞以上;八級(高中畢業(yè))時,課外閱讀量要達到36萬詞以上。課程標(biāo)準(zhǔn)所規(guī)定的閱讀量應(yīng)該在規(guī)定的年級完成。

第9篇:英語短文翻譯范文

關(guān)鍵詞: 四六級 聽力測試 英語教學(xué) 反撥作用

1.聽力測試的新要求

2015年12月,四六級考委消息稱為了適應(yīng)新形勢下社會對大學(xué)生英語聽力能力需求的變化,將從2016年6月起對四六級考試聽力試題作出部分調(diào)整,從調(diào)整情況來看,將進一步加強對聽力的考查。這次調(diào)整必將對大學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容及方式產(chǎn)生重要影響。新的聽力考查題型更注重語言學(xué)習(xí)的實用性,側(cè)重考查考生在工作學(xué)習(xí)中獲取信息的能力,體現(xiàn)出對學(xué)術(shù)英語能力的注重,進一步向影響廣泛的國外英語考試(雅思、托福)靠攏。近年來,四六級考試題型一直處于改革變動之中。翻譯、閱讀已作出過重大調(diào)整,取消完形填空、快速閱讀、單句翻譯,增加詞語填空、長篇閱讀(段落匹配)、短文翻譯。聽力題型一直較為穩(wěn)定,上次調(diào)整只是將聽寫部分的詞語及句子聽寫統(tǒng)一改為詞語聽寫,此次變化是對聽力題型變動較大的一次。根據(jù)四六級考委官網(wǎng)的消息,2016年6月的四六級考試中,四六級聽力將分別作出以下調(diào)整:

CET-4取消短對話和短文聽寫,增加3篇短篇新聞,其余聽力部分不變。CET-6取消短對話和短文聽寫,聽力篇章減少到2篇,增加講座和訪談,其余聽力部分不變。

2007版《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中對聽力教學(xué)的要求分為以下三個層次:

一般要求:能聽懂英語授課,能聽懂日常英語談話和一般性題材的講座,能聽懂語速較慢(每分鐘130-150詞)的英語廣播和電視節(jié)目,能掌握其中心大意,抓住要點,能運用基本的聽力技巧。

較高要求:能聽懂英語談話和講座,能基本聽懂題材熟悉、篇幅較長的英語廣播和電視節(jié)目,語速為每分鐘150-180詞,能掌握其中心大意,抓住要點和相關(guān)細節(jié),能基本聽懂用英語講授的專業(yè)課程。

更高要求:能基本聽懂英語國家的廣播電視節(jié)目,掌握其中心大意,抓住要點。能聽懂英語國家人士正常語速的談話,能聽懂用英語講授的專業(yè)課程和英語講座。

此次調(diào)整可以說是對2007版《課程要求》的進一步落實。

2.大學(xué)英語聽力教學(xué)現(xiàn)狀

然而,在目前通行的大學(xué)英語(視)聽說教材中并沒有新聞、講座、訪談等的專門訓(xùn)練,聽力內(nèi)容和學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)無直接聯(lián)系。教材內(nèi)容偏向于生活性話題,與中學(xué)英語教材雷同,沒有很強的針對性,教學(xué)目標(biāo)不明確。學(xué)生對于此類內(nèi)容興趣不高,教材上純應(yīng)試的練習(xí)題型設(shè)計并不能有效提高學(xué)生的聽力水平。一些主流教材將練習(xí)題型設(shè)置為和四六級考試同樣的短對話、長對話、篇章、短文聽寫題型,形式單調(diào),缺乏有效的聽力策略的指導(dǎo)。

自2003年以來,隨著新課標(biāo)的實施,中學(xué)生的英語水平不斷提高。對人才的培養(yǎng)應(yīng)該一體化,減少大學(xué)英語與中學(xué)教學(xué)內(nèi)容的重復(fù)。大學(xué)應(yīng)該根據(jù)實際需求對英語教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容作出調(diào)整,以便和中學(xué)英語更好地銜接,使課程內(nèi)容對提高學(xué)生英語水平和利用英語進行溝通交流的能力有實質(zhì)性幫助。

3.聽力內(nèi)容調(diào)整的反撥作用

測試的反撥作用是指測試對教學(xué)產(chǎn)生的效果,分為正面效果和負面效果兩種。要想發(fā)揮正面反撥作用,需要遵循下列原則:測試想要提高的語言能力,不但要測試某種語言能力,而且與其他能力相比較,該項能力應(yīng)給予相應(yīng)的權(quán)重。四六級作為時間較久、實施成熟的考試,其作用是檢驗學(xué)生是否達到大學(xué)英語教學(xué)一般要求。各高校均以四六級考試成績、過關(guān)率衡量英語教學(xué)水平及學(xué)生英語掌握程度。四六級對于聽力測試內(nèi)容的調(diào)整,可以引導(dǎo)各高校重視學(xué)生英語實際應(yīng)用能力的培養(yǎng),使課程設(shè)置更傾向于ESP/EAP,突出對學(xué)生用英語獲取信息能力的培養(yǎng),引導(dǎo)大學(xué)英語教學(xué)定位的轉(zhuǎn)移。大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)更緊密結(jié)合專業(yè)學(xué)習(xí),朝著有利于促進專業(yè)學(xué)習(xí)的方向發(fā)展。隨著對外交流的深入,高校為本科生開設(shè)的雙語課程及全英文課程的增加,對本科生的英語水平提出了更高的要求。為了適應(yīng)新的形勢,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)積極做出改變。四六級聽力考試的調(diào)整可有效地促進高校設(shè)計新的教學(xué)大綱、推動新的聽說教材的出版、實行新的聽說課程內(nèi)容及模式。

蔡基剛指出:“大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的不是為了給老外指路,不是為了出國旅游購物,而主要是為了在專業(yè)學(xué)習(xí)和未來的工作中能汲取專業(yè)知識和傳遞專業(yè)信息。為了達到這一目的,大學(xué)生需要的不僅是能用于一般社會交往的聽說能力。學(xué)生需要聽英語講座、參加國際會議、宣讀論文并和外國專家討論……”大學(xué)英語作為公共基礎(chǔ)課程,其定位應(yīng)該為專業(yè)發(fā)展提供支持,有利于學(xué)生汲取信息,培養(yǎng)科學(xué)素質(zhì)。因此,專業(yè)學(xué)習(xí)掛鉤的ESP/EAP是培養(yǎng)、提高學(xué)生科學(xué)素質(zhì)的重要保障,是不可或缺的必備環(huán)節(jié)。有利于調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,促進其獲取信息能力的提高,使其英語實際應(yīng)用能力得到有效發(fā)展。

為了在今后的工作和社會交往中能有效地用英語進行口頭和書面的信息交流,語言的真實性很有必要。Nunan對教材真實性的定義是“不是為了教學(xué)語言而編寫”。要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)技能的獨立性,就要讓他們接觸真實的文本,培養(yǎng)閱讀長篇、復(fù)雜、未簡化文本的能力(Phillips & Shettleswoth,1978,轉(zhuǎn)引自蔡基剛,2012)。短對話信息量較小,現(xiàn)實中并不存在此類一問一答的短小會話,這嚴(yán)重影響了他們用英語交流信息和汲取信息的能力。實際學(xué)習(xí)、工作、生活中需要對大量信息的處理,如師生、同事間就某個問題進行的討論、對某些重要人士的訪談、某些學(xué)科前沿的講座等都包含了大量信息。需要培養(yǎng)學(xué)生處理密集信息的能力,去掉冗余抓住精華。新題型引導(dǎo)課堂教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)模式的變化,教師會更多地考慮到學(xué)生的實際需求,從切實提高語言運用能力的角度出發(fā),增強聽力訓(xùn)練的真實性、有效性,使之更貼近實際。

4.結(jié)語

Hughes指出,教學(xué)和測試存在“伙伴關(guān)系”。教學(xué)合理但測試結(jié)果不好,這屬于測試產(chǎn)生的消極反撥作用。如果教學(xué)不合理,但測試能對其產(chǎn)生正面影響,就屬于測試的積極反撥作用。李紹山認(rèn)為應(yīng)該有意識地發(fā)揮測試的積極導(dǎo)向作用,使教學(xué)朝希望的方向發(fā)展。今后很長一段時間內(nèi),大學(xué)英語教學(xué)擺脫不了四六級考試的制約,四六級考試對大學(xué)英語教學(xué)改革起著舉足輕重的作用。通過測試推動教學(xué),發(fā)揮大學(xué)英語教學(xué)“指揮棒”的作用,有助于大學(xué)英語教學(xué)的順利轉(zhuǎn)向。當(dāng)前大學(xué)英語站在重要轉(zhuǎn)向的十字路口,四六級考試聽力題型變化必將進一步促進大學(xué)英語向ESP/EAP轉(zhuǎn)變。

參考文獻:

[1]Hughes,A.Testing for Language Teachers.Cambridge:CUP,1989.

[2]Nunan,D.The Learner-centered Curriculum.Cambridge:CUP,1988.

[3]蔡基剛.中國大學(xué)英語教學(xué)路在何方.上海:上海交通大學(xué)出版社,2012.