公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 英語詩范文

英語詩精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語詩主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

英語詩

第1篇:英語詩范文

關(guān)鍵詞: 英語口語節(jié)奏英詩音步特點英語學(xué)習(xí)影響

節(jié)奏是自然界的一個原則,任何事物都離不開節(jié)奏。四季交替,月盈月虧,潮漲潮落,都有各自的節(jié)奏。人的心跳、呼吸、行走、學(xué)習(xí)、工作等都有節(jié)奏,而影響人們心靈的音樂更離不開節(jié)奏。節(jié)奏給人力量,給人愉快的刺激。在一定意義上,英語口語節(jié)奏也表現(xiàn)了自然和生命所固有的節(jié)奏。我們用“di”表示非重讀音節(jié),“dang”表示重讀音節(jié),來表示英語中的主要節(jié)奏。

1)dang dang

Come here/look out

2)dang di dang

Write it down/having lunch

3)di dang di

For ever/I’d like to

4)di dang di di

I ?think it is*/we ?spoke to them

5)dang di di dang

?Writing it ?now

6)di dang di di di

I’ve ?eaten them all

7)di dang di dang

I ?think he ?might

8)di dang di di dang

I ?wanted to ?know

以上是英語口語節(jié)奏的例子。連貫話語中的重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)總是交替出現(xiàn),其排列模式構(gòu)成了節(jié)奏。重讀音節(jié)間的距離相等,即重讀音節(jié)間音節(jié)越多,讀得越快。如:

句①含四個音節(jié),句②含六個音節(jié),句③含八個音節(jié),但它們都有兩個節(jié)奏即兩拍,所以在朗讀這三句話時,所用的時間大體相同。

節(jié)奏是詩歌最明顯的特征之一。愛倫?坡說,詩是“節(jié)奏創(chuàng)造的美”,它不僅供人閱讀與欣賞,而且是供人吟誦的。中國古代詩歌是以平仄聲交替對立及其錯綜復(fù)雜的變化,構(gòu)成起伏變化,豐富多彩的節(jié)奏感和美感的。而英詩講求節(jié)奏與和聲,節(jié)奏與和聲來自詩的格律、音步和韻腳。在每一個音步中,我們常用“/”代表重讀音節(jié),稱作“揚”;用 “⌒”表示非重讀音節(jié),稱作“抑”。重讀音節(jié)及非重讀音節(jié)的安排形式有下列四種情況:抑揚格(iambic foot)、揚抑格(trochaic foot)、抑抑揚格(anapestic foot)及揚抑抑格(dactyl)。

學(xué)習(xí)英詩技巧時,首先應(yīng)該了解和熟悉抑揚格音步,然后再了解抑揚格五音步,因為它使用最普遍。抑揚格五音步就是每行由五個抑揚格音步組成的詩句。如:

她走在美的光彩中,像夜晚

皎潔無云而且繁星滿天;

明與暗的最美妙的色澤

在她的儀容和秋波里呈現(xiàn);

――拜倫:《她走在美的光彩中》

這節(jié)詩每行四個音步,每個音步均按一個非重讀音節(jié)再加上一個重讀音節(jié)的規(guī)律來排列,只有第六行第二個音步是兩個非重讀音節(jié)再加上一個重讀音節(jié),但整體來說,不影響整節(jié)詩的格律,這種排列就是遵從了抑揚格。

英國的人民,為什么犁地

報答老爺們踩你們成泥?

――雪萊:《英國人民之歌》

這節(jié)詩屬于揚抑格,盡管每行最后一個音步只有一個重音。英語中許多膾炙人口的詩篇都是由揚抑格來構(gòu)筑其鏗鏘響亮的節(jié)奏的,如布雷克的《老虎》(The Tiger),朗弗羅多《生命贊歌》(A Psalm of Life)等。

英語詩歌的格律不總是固定和絕對工整的,無論是音步的數(shù)目還是格律的形式都經(jīng)常會變化,正是這些變化豐富了英語詩歌的表現(xiàn)形式。美國華盛頓大學(xué)教授查爾斯?弗雷博士在南開大學(xué)任教期間曾對筆者說:“A good poet works against the established meter.”(優(yōu)秀的詩人總是想辦法突破固定的韻律。)此言可謂精辟深刻。在同一首詩中,可采用兩種或更多的格律。例如:

在上面兩行詩中,我們可看到“抑抑揚”和“抑揚”兩種格律。選擇什么樣的格律詩與詩的主題和意境有關(guān)。一首好詩,其格律必須與詩的主題和意境吻合,使得格律為烘托語義服務(wù)。如:

當(dāng)你老了,兩鬢斑白,睡意沉沉,

倦坐在爐邊,取下這本書來,

慢慢讀起,追憶那當(dāng)年的眼神,

神色柔和,倒影深深。

――葉芝:《當(dāng)你老了》

這節(jié)詩是抑揚格五音步,雖然第三行最后兩個音步與主流不一致,但也不至于影響總體音律節(jié)奏。這種格律變化常常是被動的,是詩人不得已而為之的。

詩體學(xué)節(jié)奏與口語表達節(jié)奏之間存在著相互趨向的辯證關(guān)系。前者趨向于說話時的自由節(jié)奏,而后者則趨向于說話時潛意識中的隱性格律節(jié)奏。兩種趨向的最大值即為兩種節(jié)奏各自趨向的最佳點,越過此點就失去了兩節(jié)奏間的區(qū)別。如何使口語表達節(jié)奏既帶有詩體學(xué)節(jié)奏的影子而又不受其模式限制,這成為借助英語詩歌為大眾口語服務(wù)的有利因素。此外,英文詩體學(xué)節(jié)奏,尤其是它的主重音音節(jié)節(jié)奏范式,與現(xiàn)代英文口語中若干特殊語氣的表達有著深層次的密切關(guān)系。正確表達語氣在一定程度上取決于能否正確表達組成該語氣的關(guān)鍵詞語的節(jié)奏及其特定的隱性節(jié)奏定式。不同的語氣形成不同的節(jié)奏定式,掌握這些定式在理論上對加強語言節(jié)奏、提升口語表達能力不無益處。

參考文獻:

[1]羅良功.英詩概論.武漢:武漢大學(xué)出版社,2002.

第2篇:英語詩范文

[關(guān)鍵詞] 中式英語;思維方式;心理詞匯

【中圖分類號】 H319.9 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2013)11-176-1

中式英語是深受漢語影響,具有很強的中文特點,從而也不能被英語本族語使用者所接受,突出地表現(xiàn)為一種典型的或是不地道的語言現(xiàn)象。由于受到英語語言學(xué)習(xí)過程中人們所處的國家文化背景的不同、思維方式的差異、心理詞匯上的貧乏等因素的影響。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中所使用的二語與本族語使用者所使用的語言是有著很大差異的。

一、中式英語的成因?qū)谡Z學(xué)習(xí)的影響

(一)中式英語成因――文化背景和人們思維方式的不同對英語口語學(xué)習(xí)的影響

英語學(xué)習(xí)者中只有少數(shù)的人運用英語口語交流,能像母語一樣得心應(yīng)手。無論我們學(xué)了多久的英語,脫口而出的英語中總是帶有“中國特色”。由于學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言過程中對于兩國之間的文化背景知識的把握不同,思維方式的差異等因素,使得學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的過程中,經(jīng)常會將本國的文化背景知識運用到英語學(xué)習(xí)和口語交流中,用漢語語言的思維方式去思考問題,并構(gòu)建出自己理解意義上的語言文化和信息。這些語言的重組再現(xiàn)就成了具有中國特色的語言表達形式,即中式英語Chinglish。

(二)心理詞匯因素對英語口語學(xué)習(xí)的影響

社會的進步,國家的迅速發(fā)展,促使人們在以母語學(xué)習(xí)為前提的條件下,促進第二語言的使用越來越高,不斷學(xué)習(xí)由于學(xué)習(xí)者在英語習(xí)得過程中的母語遷移、心理詞匯缺乏等,都會影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)并運用標準英語進行交流。心理詞匯(mental lexicon)是指儲存于人腦中的,語言運用時快速能夠提取出的詞和知識的心理表征。心理詞匯主要研究詞是怎樣儲存在記憶里,又是怎樣被提取出來的。心理詞匯是一個龐大的結(jié)構(gòu),其中所包含的信息要遠遠超過普通詞典。它不僅包含了詞的意義、拼寫、發(fā)音,搭配關(guān)系等語言知識,還包含了百科知識、個人經(jīng)驗等非語言體系的信息。

1.網(wǎng)絡(luò)方式的心理詞匯中,意義表征占中心位置。詞匯和短語在人腦中并不是按照某人的意愿隨意堆放的,而是按語義這樣一個網(wǎng)絡(luò)的方式,把詞匯、短語組織在一起。就像是一個圖書館,館里的書目會按照不同書目的類別、用途進行有順序的擺放。在這個網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中,每個詞匯的節(jié)點之間都是通過語義之間的關(guān)系相互連接,在人類的大腦中形成一個整體的、系統(tǒng)的、有規(guī)律的網(wǎng)絡(luò)并能相互激活。它把詞匯進行分類儲存,以便提取時能夠迅速找到所需要的內(nèi)容,恰當(dāng)運用于合適的交流語境和會話場景中。

2.二語心理詞匯的表征與母語心理詞匯的表征對口語學(xué)習(xí)的影響。二語習(xí)得的主要學(xué)習(xí)方式傾向于采用在母語基礎(chǔ)上進行繼續(xù)擴展的方式,在第二語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者必須經(jīng)過母語基礎(chǔ)來獲得語義表征知識。在二語輸出過程中,母語的心理詞匯和二語的心理詞匯交織作用于大腦,用母語意識引導(dǎo)二語輸出,然后用母語意識去帶動二語的心理詞匯參與運作,即在二語輸出時,二語心理詞匯十分貧乏,母語心理詞匯不得不對二語心理詞匯進行幫助和再次確認,從而使二語輸出時,潛意識地受到母語心理詞匯的作用機制的影響,當(dāng)二語輸出時,不可避免地就呈現(xiàn)出缺乏地道性和適當(dāng)性等中式英語顯著特征。

二、從中式英語對口語學(xué)習(xí)的影響中得到啟示,擺脫中式英語,構(gòu)建英語心理詞匯

(一)培養(yǎng)英語語感和英語思維方式。要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者新的語言模式,語感和英語思維方式非常的重要,克服母語干擾,要想快速提高語感,就得多注意培養(yǎng)我們的閱讀興趣和習(xí)慣。為了避免學(xué)習(xí)者把漢語的語法、句型等生搬硬套到英語學(xué)習(xí)中去,就要多注意訓(xùn)練模仿能力,而閱讀和背誦恰好有助于模仿。在具體的英語教學(xué)實踐中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生多讀,多背,要模擬搭建起語言學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)習(xí)的人能夠“身臨其境”,將原有的語言思維模式,逐漸用英語思維方式去取而代之。

(二)學(xué)習(xí)趣味英語,引起學(xué)習(xí)興趣,有探究學(xué)習(xí)的欲望才能學(xué)好英語,并運用于口語交流。通過英文諺語、英文簡稱等典型的詞語了解英語趣味文化。積累心理詞匯,拓寬自身的知識面。避免說英語時,有不會用的詞就根據(jù)母語詞匯的負遷移影響去“生搬硬套”,很顯然這樣的英語一定不會地道。了解英語文化背景知識,客服母語負遷移心理,逐步養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣。

三、結(jié)束語

中國是一個有著上下五千年悠久文化歷史的國家,新型社會模式造就新型教育培養(yǎng)理念。為了弘揚我國悠久的文化傳統(tǒng),隨著英語的廣泛普及和水平的提高,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該以正確對待學(xué)習(xí)英語的態(tài)度,努力建立外語詞匯的語義網(wǎng)絡(luò),減少對漢語中的語義依賴,才能更有效地習(xí)得英語語言,避免和擺脫在英語交流中運用中式英語。這就需要英語學(xué)習(xí)者通過加強英語基本功練習(xí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語的興趣,盡可能多的涉獵英語文化知識等方面的內(nèi)容來減少和降低中式英語的使用頻率,從而達到全民成功習(xí)得英語的目的,說出標準的英語,真正讓外國人豎起大拇指稱贊,為我國跨文化交際的發(fā)展,夯實基礎(chǔ),搭建文明發(fā)展的橋梁與世界各國攜手共建美麗家園。

參考文獻:

[1]桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]D?W卡羅爾,繆小春[M].上海:華東師范大學(xué)出版,2007.

第3篇:英語詩范文

摘要英語詩篇對于英語的語言感知、語言審美乃至人格培育都有著不可低估的作用。對于英文詩習(xí)鑒方面的認識應(yīng)該是多視角、多維度的。在借助注解和研究成果對英文詩作解讀的基礎(chǔ)上,努力與詩人在審美意義上進行對話,盡可能挖掘蘊含其中的包括人文主義育人理念在內(nèi)的真善美的價值,可以切實提升英文詩鑒賞力的水平。

關(guān)鍵詞:英文詩 欣賞 障礙 培育

中圖分類號:I106文獻標識碼:A

一 引言

本文所說的英文詩概指母語為英語的作者的作品,主要為英美兩國的自喬叟(1340-1400)和惠特曼(1819-1892)以降各時期的詩作中,篇幅短小、易為中國初學(xué)者所接受者。這些英文詩篇幅短、詩味濃郁、情趣盎然、音韻和諧、瑯瑯上口、易于背誦,對于提高欣賞英文詩的能力和加強英語詩作的素養(yǎng)具有潛移默化的感染作用。

英文詩可以按照“詩”的普通含義理解,朱光潛將其定義為“指具有音律的純文學(xué),專指在形式和實質(zhì)雙方都是詩的文學(xué)作品?!蓖瘧c炳認為,“詩同小說、散文、戲劇文學(xué)、影視文學(xué)等統(tǒng)屬于文學(xué)”。在中國,所謂“詩以言志”,“陳詩以觀民風(fēng)”為人所熟知。詩的一般文化內(nèi)涵通常被關(guān)注。隨著文學(xué)活動的逐步發(fā)展演化,詩的特別意義也受到重視。英文詩,當(dāng)屬文學(xué)的范圍。關(guān)于文學(xué),人們普遍認同其價值。

二 英文詩作欣賞的一般性障礙

與“欣賞”一詞大致對等的英語單詞是“appreciate”。據(jù)牛津高階英語詞典(ALD)的釋義:understand and enjoy(sth.),相當(dāng)于“理解并從中獲得樂趣”。大家知道,獲得樂趣是以理解為前提的。就是說,對于英文詩的欣賞則以讀懂它為首要任務(wù)。朱光潛先生談到詩的欣賞時說:每個人所見的世界都是自己創(chuàng)造的。物的意蘊深淺與人的性分情趣深淺成正比例,深人所見物者亦深,淺人所見物者亦淺。詩人與常人的分別就在于此。這一道理同樣可適用于詩的欣賞。就情景契合境界來說,欣賞與創(chuàng)造并無分別。

1 與現(xiàn)代英語的語言形式不同

由于英文詩所使用的語言體現(xiàn)了一種漸變的進程,最早的英文詩是用古英語寫的,到英國詩歌之父喬叟的時代,已使用中古英語了。歷經(jīng)文藝復(fù)興、新古典主義、浪漫主義乃至維多利亞時代,英文詩所用的語言終于越來越靠近現(xiàn)代英語了。但當(dāng)我們在讀不同時代的英文詩中,必然會遇到古英語或中古英語的詞匯或語法上的不同。例如:在晚至浪漫主義時期的詩作文本中,讀者依然會發(fā)現(xiàn)諸如:ye(=you),thou(=pl.ye),thine(thou的所有格)等古英語用詞;也有只用在英文詩中卻不宜在日常英語中所用的單詞,如:behold=look; yon=over there;strain=song chaunt=sing;hunt=place等;再者,英文詩里往往因為韻律關(guān)系而增減音節(jié)或倒裝句法。例如,在華茲華斯的《The Solitary Reaper》中出現(xiàn)的:the vale profound=the profound vale;did ever chaunt=ever chaunted;ne’er was heard=was vever heard;whate’er the theme=whatever the theme;The music in my heart I bore=I bore the music in my heart等。這些詞語的出現(xiàn)對接觸英文詩有限的讀者而言,都會造成解讀英文詩的障礙。

2 中英文詩人的感興不同

有學(xué)者認為,讀英文詩“最大的困難是中西詩人的感興不同”(呂叔湘)。對于習(xí)慣于欣賞漢詩的讀者而言,一定會帶著類似的審美眼光看待英文詩。呂淑湘指出,可以引起中國詩人的詩興的事物未必都能觸發(fā)西方詩人的靈感,西方詩人所表達的感情和思想也往往是讀慣中國詩的人所不易領(lǐng)悟的。這就是英文詩欣賞的心理障礙所在。另外,文字的構(gòu)造和習(xí)慣往往能影響思想。例如雪萊的:

Music,when soft voices die,

Vibrates in the memory;

Odours when sweet violets sicken,

Live within the sense they quicken.

和丁尼生的:

The long light shakes across the lakes,

And the wild cataract leaps in glory.

只不過不像中文詩的對仗在意象(image)和音節(jié)(syllable)上完全相對應(yīng)。siken 和quicken 的對應(yīng)尚好,但丁尼生的light和cataract的詞義雖能相對卻在音節(jié)上多寡不一。因此,接觸英文詩不多的讀者可能感到并不太容易喚起他們的美感經(jīng)驗。

3 與中文詩的格律、韻腳不同

詩是一種詞語凝練、結(jié)構(gòu)跳躍、富有節(jié)奏和韻律、高度集中地反映生活和表達思想感情的文學(xué)體載(童慶炳)。其實,一切藝術(shù)的學(xué)習(xí)都必須經(jīng)過征服媒介困難的階段,不獨于音律為然?!皬男乃?,不逾矩”是一切藝術(shù)的成熟境界(朱光潛)。詩的形式是語言的紀律化之一種,其地位等于文法。語言有紀律化的必要,其實由于情感思想有紀律化的必要。文法與音律可以說都是人類對于自然的利導(dǎo)與征服,在混亂中所造成的條理(朱光潛)。實質(zhì)上,這是一個內(nèi)容與形式的關(guān)系問題。在詩作創(chuàng)作過程中,詩作不必處處遷就格律,這與《紅樓夢》里黛玉教香菱作詩所說的話,道理是一樣的:“若是果有了奇句,連平仄虛實不對都使得的”。

由于“牽就已成規(guī)律是一種困難,但是戰(zhàn)勝技術(shù)苦難是藝術(shù)創(chuàng)造的樂事,讀詩的常起于難能可貴的純熟與技巧。許多詞律分析起來多么復(fù)雜,但在大詞人手里運用起來又那么自然,把極勉強的東西化成極自然。這是最能使我們驚贊的,因此,對于英文詩格律的識別和掌握的努力完全是值得的,只是多數(shù)初學(xué)者需要循序漸進。用美學(xué)術(shù)語來說,音律是一種制造“距離”的工具(朱光潛),而“距離產(chǎn)生美感”??磥?,對于格律的熟悉和掌握,無論英文詩還是漢語詩都不是輕而易舉的事,然而又不是難以逾越的障礙。

4 英文詩習(xí)鑒的心理缺失

其實,英文詩也不見得字字珠璣,在不斷學(xué)習(xí)的過程中提升自己的英文詩解讀和鑒賞水平是完全可能的。要認識到,即使一流詩人的一流作品也能招致不同評價,此其一;其二,在詩作欣賞和評價方面,因所處視角有異,文化傳統(tǒng)、學(xué)識水平不同,就會有不同聲音出現(xiàn)。茲舉一例:英國浪漫主義時期最重要的詩人華茲華斯曾被封為桂冠詩人,他的《黃水仙花》(The Daffodils)在中國多種英文詩讀本中都能入選,可見其藝術(shù)成就和影響力之大。即使如此,也曾被訾議:

這詩也不高明,只要一、二段就夠了。后兩段(特別是最后一段)是畫蛇添足。板起一個面孔說教總是討厭的。(郭沫若)

即使這是對本詩篇非常中肯的評價,對詩人華茲華斯而言,也可認為是瑕不掩瑜。一位詩人既可以擁有“得意之筆”,也會出現(xiàn)“敗筆”。學(xué)習(xí)者應(yīng)該破除迷信,不斷提升自尊程度,使之能夠做出自己的評價和判斷。

三 英文詩作習(xí)鑒的培育

1 借助注解和研究成果對英文詩作解讀

擁有讀詩體驗者多數(shù)都會體驗到:詩作文本的解讀絕非易事,中文詩或英文詩概莫能外。例如,人們認為美國的著名詩人Robert Frost的創(chuàng)作風(fēng)格平易自然,且不失優(yōu)雅,其詩作語言口語化,節(jié)奏不緊不慢。他把傳統(tǒng)的詩體――十四行詩(sonnet)、雙韻體(rhyming couplets)、無韻體(blank verse)與美國地方語言節(jié)奏、新英格蘭農(nóng)民的詞匯融合起來了。他的詩既是格律詩,又是自由詩,有時是兩者的自由結(jié)合,可稱為半自由體或半傳統(tǒng)詩體。他的詩栩栩如生,繪聲繪色。對于詩作文本的多維度解讀,不僅是必須的還是必然的。

對一般讀者而言,即使用漢語寫就的詩作文本,不依靠注釋,也很可能理解得不夠好。導(dǎo)致理解困難可以有不同的因素,在很多情況下作者“不說心事,而以隱語出之”(朱光潛)是重要的原因之一。因為詩人“大半有不肯說或不能說的苦處”,結(jié)果“讀許多中國詩都好像猜謎語”。其實,解讀英文詩的情況多有與此類似者。在這種情況下,僅憑初涉英文詩作較為復(fù)雜文本者的理解不易準確、透徹。鑒于中國不少讀者對西方宗教不甚熟悉,借助注釋和解說文字進行英文詩文本的解讀,將會是明智的選擇。

2 英文詩鑒賞力的培育

詩作文本無不蘊含著詩人深沉而熾熱的情感,對于英文詩鑒賞力的獲取意味著有能力與詩人進行“對話”,有能力對詩人進行情感上的積極回應(yīng)。因為詩作“文本是一種吁請、呼喚,它渴求被理解;而讀者則積極應(yīng)答,理解文本提出的問題,這就構(gòu)成了‘對話’”。

在西方,亞里士多德首次把詩與繪畫、雕塑統(tǒng)合在一起。到文藝復(fù)興時期,隨著“詩如畫,畫如詩”觀念的發(fā)展,詩與藝術(shù)才普遍地被統(tǒng)一在“美的藝術(shù)”名義下,與稱之為“理智的藝術(shù)”(哲學(xué)、歷史、講演術(shù)等)一起共享“自由藝術(shù)”這一名稱。在中國,詩作文本在語言表達層面的審美屬性很早就被覺察到了。唐代詩畫兼長者王維的詩作被譽為是“詩中有畫,畫中有詩”的藝術(shù)實踐典范。

3 英文詩作的人文主義育人作用

16世紀英國詩人兼評論家P.Sidney認為:詩篇的育人功能優(yōu)于哲學(xué)和歷史,因為哲學(xué)家關(guān)注的要么是抽象的,要么是太過于一般的事物,而歷史學(xué)涉及的是事實上是怎么樣的,而并非是應(yīng)當(dāng)是如何如何的,而詩人卻能良好地發(fā)揮這兩種功能(劉炳善)。在這一認識方面,古今中西方論詩者多有不謀而合、見解相近者。例如清代學(xué)者浦起龍在《讀杜心解》中說:“史家只載一時事跡,詩家直顯出一時氣運。詩之妙正在史筆不到處”。錢鐘書先生對此講得更為明確:

“……也許史料里把一件事情敘述得比較詳細,但是詩歌里經(jīng)過一番提煉和剪裁,就把它表現(xiàn)得更集中、更具體、更鮮明,產(chǎn)生了又強烈又深永的效果?!?/p>

對此,錢先生進一步解釋:

“作品在作者所處的歷史環(huán)境里產(chǎn)生,在他生活的現(xiàn)實里生根立腳,但是它反映這些情況和表示這個背景的方式可以又各色各樣?!?/p>

四 結(jié)語

在對英文詩的解讀和欣賞的過程中應(yīng)該盡可能做到心無滯礙,方易進入詩作的意趣和境界。這要求讀者應(yīng)盡量從實用態(tài)度變?yōu)槊栏袘B(tài)度,才能更好地進入對于英文詩的審美進程。

像對待其他事物一樣,在英文詩習(xí)鑒方面的認識也應(yīng)是多視角、多維度的。單一視角的事物解讀將導(dǎo)致片面判斷,而片面判斷會帶來行為上的偏執(zhí)。勃蘭兌斯說:

“我們觀察一切事物,有三種方式――實際的、理論的和審美的。一個人若從實際觀點來看一座森林,他就要問這森林是否有益于這地區(qū)的健康,或是森林主人怎樣計算薪材的價值,一個植物學(xué)者從理論的觀點來看,便要進行有關(guān)植物生命的科學(xué)研究,一個人若是除了森林的外觀沒有別的思想,從審美的或藝術(shù)的觀點來看,就要問它作為風(fēng)景的一部分其效果如何?!?/p>

就是說,出于實際目的的人,自然關(guān)心森林如何帶來財富,出于理論探討的人,為森林的科學(xué)研究價值所吸引,而出于文學(xué)觀察的人(如詩人)則以審美的或藝術(shù)的觀點深深地沉浸于森林外觀的美景之中。顯然,商人由此激發(fā)財富欲望,而科學(xué)家的探索欲被喚起,這兩種都是功用/利的,文學(xué)家則獲得審美體驗,這是無功利的。據(jù)此而論,對英文詩的鑒賞應(yīng)該有更為明智的、目光更為長遠的選擇。

參考文獻:

[1] Chen Jia(陳嘉),1986,A History of English Literature Volume III[M],Beijing: The Commercial Press.

[2] Liu Bingshan (劉炳善),1980,A Short History of English Literature[M] Kaifeng: Foreign Language Department Of Henan Teachers University.

[3] Widdowson,H.G.,1999,Practical Stylistics[M] Shanghai Foreign Language Education Press.

[4] 朱光潛:《詩論》,生活?讀書?新知三聯(lián)書店,1984年版。

[5] 童慶炳:《文學(xué)理論教程》,高等教育出版社,2004年版。

[6] 張伯香:《英美文學(xué)選讀》,外語教學(xué)與研究出版社,1999年版。

[7] 徐有志:《英語文體學(xué)教程》,高等教育出版社,2005年版。

[8] 呂叔湘:《英譯唐人絕句百首》,湖南人民出版社,1980年版。

[9] 朱湘軍:《詩歌語言的通性:Robert Frost’s Stopping by Woods on a Snowy Evening 與劉長卿的〈逢雪宿芙蓉山主人〉的語言特色之比較》,《外國語》,1994年第1期。

[10] 郭沫若:《英文詩譯稿》,上海譯文出版社,1981年版。

第4篇:英語詩范文

關(guān)鍵詞:負遷移 寫作 語法錯誤

中圖分類號:H31 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2016)09(a)-0100-02

遷移指人們原有的知識或技能對于學(xué)習(xí)新知識或技能所產(chǎn)生的影響。[1]語言遷移是指“目標語和其他任何已經(jīng)習(xí)得的/或者沒有完全習(xí)得的語言之間的共性和差異所造成的影響?!盵2]語言遷移對于目標語的影響有正遷移和負遷移兩個方面。對于母語是漢語的中國學(xué)生,負遷移的影響通常大于正遷移。該文首先分析研究漢語對英語寫作語法方面的負遷移表現(xiàn)和動因,然后據(jù)此對降低漢語負遷移影響、提高學(xué)生英語寫作質(zhì)量提出建議。

1 漢語負遷移在英語寫作語法方面的表現(xiàn)及動因

語言遷移的表現(xiàn)形式主要有錯誤、促進、回避和過度使用四種[3],其中錯誤、回避以及過度使用都屬于母語的負遷移影響。下面將通過分析學(xué)生以Happiness為題的作文中的語法錯誤,來研究漢語負遷移對英語寫作的影響和原因。

(1)主謂和數(shù)的不一致。例如,“Each person have different attitude to happiness.”中的“have”應(yīng)該根據(jù)主謂一致原則使用“has”,“understanding”應(yīng)為“attitudes”。主要是因為漢語中動詞和名詞不存在“數(shù)”的概念,因此中國學(xué)生在使用時,沒考慮到英語中謂語動詞應(yīng)與主語第三人稱單數(shù)名詞主謂一致,以及英語名詞的“可數(shù)”和“不可數(shù)”情況。

(2)詞語的搭配錯誤。這種錯誤范圍較廣,包括動賓搭配、動介搭配、動副搭配,名介搭配,形介搭配等,還包括固定短語的搭配。例如,“While on the other side, happiness is not a destination but a journey.”中“side”應(yīng)為“hand”?!皁n the other hand(另一方面)”是固定搭配,上述錯誤顯而易見是由于受到漢語的影響,因為“side”的漢語意義為“方面”。

(3)時態(tài)錯誤和語態(tài)錯誤。因為漢語動詞沒有時態(tài)標志,使得學(xué)生在用英語表達時態(tài)時錯誤頻出,例如,“In our daily life, everyone wanted to be happy.”等。此外,由于被動語態(tài)在漢語中的頻率遠低于其在英語中的頻率,本應(yīng)用被動語態(tài)的句子中國學(xué)生會錯用成主動語態(tài),如“Happiness can’t see or touch.”。

(4)句子結(jié)構(gòu)錯誤,主要有句子成分的缺漏或濫用。例如,“To make your life happier, must set goals in life.”中主語you的缺漏和“Some people think that there is enough money is happiness.”中謂語動詞的濫用。學(xué)生出現(xiàn)這幾種錯誤,通常是因為運用漢語思維,直接照搬漢語的句式,再用英語進行翻譯的后果。

(5)限定語的誤用。限定語指冠詞、代詞、定語、狀語等。限定語的誤用主要有限定語的省略、過度使用、使用不當(dāng)和位置錯誤等。例如,冠詞的誤用就是一個典型,漢語中無冠詞這一詞類是造成冠詞誤用的因素之一。此外,英語偏向?qū)⑿揎椪Z放于被修飾部分之后,漢語則相反。因此,“Some people very believe that happiness means getting what they want. ”就是這種錯誤的體現(xiàn)。

(6)連詞/關(guān)系詞的誤用,主要包括連詞/關(guān)系詞的缺乏和使用不當(dāng)。漢語注重意合,即便沒有連詞,也不影響句子間邏輯關(guān)系的體現(xiàn)。然而,英語則注重形合,句子間的邏輯關(guān)系必須通過連詞來體現(xiàn)。幾個獨立的句子之間如果缺乏連詞,不僅會造成語法錯誤,甚至?xí)?dǎo)致邏輯混亂,如“I made great progress in my studies, I made contributions to the society through my work, I was happy.”。因為漢語和英語結(jié)構(gòu)差異太大,這會導(dǎo)致中國學(xué)生刻意回避使用不熟悉的英語語言結(jié)構(gòu)。即使學(xué)生知道要使用連詞或者關(guān)系詞,還會因為使用不當(dāng)造成錯誤,如“Most people often do not know clearly that how to define happiness.”中that的冗余。

2 漢語負遷移對英語寫作的啟示

中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)不是零起步,而是以漢語為起點。人們在學(xué)習(xí)一門外語以前,母語的學(xué)習(xí)規(guī)律和使用習(xí)慣已經(jīng)形成,并會不自覺的以其為起點來理解和學(xué)習(xí)新的語言知識和結(jié)構(gòu)。[4]在缺乏英語學(xué)習(xí)環(huán)境、沒有熟練掌握英語語言知識的情況下,學(xué)生會下意識地將漢語思維、知識等運用到英語寫作中。

要想降低漢語負遷移對學(xué)生英語寫作的影響,教師就需要在教學(xué)中就各種語法錯誤對學(xué)生進行講解和訓(xùn)練,并且讓學(xué)生對自己寫作中的錯誤進行反思及修改。只有這樣,才能讓學(xué)生意識到漢語負遷移對英語寫作語法層面上的影響,才能夠把學(xué)生對英漢語言差異的意識轉(zhuǎn)化為寫作能力,才能有效減少學(xué)生的語法錯誤,提高他們的寫作能力。

語音、詞匯、語法屬于顯性知識,停留在學(xué)生的意識層面;而語感則屬于隱性知識。學(xué)生英語學(xué)習(xí)的熟練程度與他們的英語語感成正比。大量閱讀經(jīng)典的英語文章,有利于培養(yǎng)學(xué)生的語感和英語思維方式,鞏固和強化他們的語言知識,實現(xiàn)將語言知識從顯形轉(zhuǎn)變?yōu)殡[性。

3 結(jié)語

寫作技能的提高離不開學(xué)習(xí)和練習(xí)兩方面的密切配合。[5]漢語與英語分屬不同的語系,語言結(jié)構(gòu)差異很大,中西方文化差異也很大,因此漢語負遷移發(fā)生的幾率和規(guī)模也很大。中國學(xué)生如果具有良好的漢語交際能力,他們英語交際能力的獲得會相對容易些。所以,一方面,教師需要加強學(xué)生對漢語語言習(xí)慣和使用規(guī)則的學(xué)習(xí)和把握,幫助他們了解漢英兩種語言的語法差異,并系統(tǒng)介紹英語寫作知識;另一方面,教師必須要求學(xué)生運用所學(xué)的規(guī)則與知識進行實際的寫作練習(xí),這樣才能降低漢語對學(xué)生寫作語法層面的負遷移影響并且提高學(xué)生的英語寫作水平。

參考文獻

[1] Lado, R.Linguistics Across Cultures[M].Ann Arbor: University of Michigan Press,1957.

[2] 黃冬妮.大學(xué)生英語寫作中的語言負遷移現(xiàn)象[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2015(5):86-87.

[3] Ellis, R.Understanding Second Language Acquisition [M].Oxford University Press,1995.

第5篇:英語詩范文

關(guān)鍵詞: 高職英語教學(xué) 英語文化 背景知識

英語是當(dāng)今世界的主要語言,在國際政治、經(jīng)濟、科技、文化等領(lǐng)域得到廣泛使用,其強勢語言的地位和作用在目前和未來較長時間內(nèi)還無法被替代[1]。隨著我國改革開放及加入世貿(mào)組織以來,各種國際商務(wù)、文化交往活動越來越頻繁;在對外交往活動中,許多行業(yè)都需要大量具有扎實的英語聽說讀寫能力、豐富的相關(guān)專業(yè)知識及較高的人文素養(yǎng)的各類人才。為此,許多大專院校也相當(dāng)重視學(xué)生的聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng)和提高,在這些方面加大了課時等的投入,也取得了顯著的效果。但是,很多院校和教師都忽視了對學(xué)生的英語文化知識的培養(yǎng):許多大學(xué)生對一些常見的英語國家的文化、風(fēng)俗、習(xí)慣及歷史、軍事、政治、宗教等知之甚少,對學(xué)習(xí)、工作造成了一定的影響甚至帶來了不必要的麻煩。因此,筆者認為,考慮到高職生將來就業(yè)的領(lǐng)域和特點,在高職英語教學(xué)中,對學(xué)生加強英語文化背景知識教學(xué),提高學(xué)生的文化知識儲備,增加學(xué)生的文化底蘊和素養(yǎng)是非常必要的。

1.文化的概念與范疇

文化是一個相當(dāng)寬泛的概念,許多社會學(xué)家和人類學(xué)家都對“文化”下過定義,據(jù)統(tǒng)計:自1871―1951年的80年里,關(guān)于文化的定義有164條之多?!拔幕币辉~在西方來源于拉丁文cultura,原義是指農(nóng)耕及對植物的培育。自15世紀以后,逐漸引申使用,把對人的品德和能力的培養(yǎng)也稱之為文化。

在近代,給“文化”一詞下明確定義的,首推英國人類學(xué)家E?B?泰勒。他于1871年出版了《原始文化》一書,他指出:“文化或文明是一個復(fù)雜的整體,它包括知識、信仰、藝術(shù)、倫理道德、法律、風(fēng)俗和作為一個社會成員的人通過學(xué)習(xí)而獲得的任何其它能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體?!?/p>

在中國的古籍中,“文”既指文字、文章、文采,又指禮樂制度、法律條文等?!盎笔恰敖袒?、“教行”的意思。從社會治理的角度而言,“文化”是指以禮樂制度教化百姓。漢代劉向在《說苑》中說:“凡武之興,謂不服也,文化不改,然后加誅?!贝颂帯拔幕币辉~與“武功”相對,含教化之意。南齊王融在《曲水詩序》中說:“設(shè)神理以景俗,敷文化以柔遠?!逼洹拔幕币辉~也為文治教化之意?!拔幕币辉~的中西兩個來源,殊途同歸,今人都用來指稱人類社會的精神現(xiàn)象,抑或泛指人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和非物質(zhì)產(chǎn)品的總和。

也有人認為:“文化”指一群人通過個人或群體世代努力所獲得的一切的沉積物,包括知識、經(jīng)驗、信仰、價值觀、行動、態(tài)度、意義、等級制度、宗教、時間概念、角色、空間關(guān)系、宇宙觀、制造物等[2]。

近現(xiàn)代的解釋包括了如社會生活、精神生活、物質(zhì)生活等方面,宗教、政治、哲學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)、建筑、經(jīng)濟甚至還包含了如飲食文化、生活起居習(xí)慣等都屬于文化的范疇[3]。

對于文化的解釋及定義很多,實際上所有的有關(guān)文化的解釋其基本內(nèi)涵都是相同的。即為人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,它包括風(fēng)俗、習(xí)慣、生活方式、政治制度、經(jīng)濟制度、文化制度等,以及人類對文明的貢獻:宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、建筑、音樂、歷史、倫理、軍事、法律等[3]。

2.在英語學(xué)習(xí)過程中加強學(xué)生對英語文化背景知識了解的必要性

在古代,由于缺乏有關(guān)的文化知識,不同文化背景人們之間的交往往往是混亂的,并且經(jīng)常引起敵意。今天的跨文化交際不僅較過去次數(shù)大為增加,而且由于世界緊密地聯(lián)系在一起,也變得更為重要。人們現(xiàn)在認識到文化對交際的影響微妙而深遠,我們的文化知覺與經(jīng)驗既決定我們對世界的認識,又決定我們在這個世界里怎樣進行交際。隨著經(jīng)濟的全球化,跨文化交際活動將越來越頻繁。

語言是文化的載體,各種文化信息通過語言得以體現(xiàn)并交流。美國詩人愛默生說:“語言是歷史的檔案。[2]”由此看來,語言對于人類活動是極其重要的:我們用語言建立與周圍世界的聯(lián)系,同時,語言幫我們記住過去,面向現(xiàn)實,計劃未來。因此,了解一定的語言文化知識對于我們更好地使用語言是非常有幫助的。

在教學(xué)實踐中,許多教師發(fā)現(xiàn):學(xué)生在掌握了基本語法和相當(dāng)數(shù)量的詞匯及閱讀技巧之后,英語閱讀仍然存在許多困難;特別是在閱讀材料中基本沒有不認識的詞匯和復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)時,對文中的意思仍然不得其解[4]。于是就有人開始懷疑自己的語言能力,擔(dān)心自己的努力是否會有更大的收獲;也有一些學(xué)生苦于無法提高自己的聽力理解能力,對于聽力材料中出現(xiàn)的一些類似于典故、習(xí)慣說法、俚語等不能理解,有些聽力材料看似簡單,沒有特別難的詞匯,但是許多學(xué)生就是理解不正確,影響了自己水平的發(fā)揮。例如:get your hands dirty這條短語的意思絕不是如字面意思所表示的是“弄臟你的手”的意思,而是一種含有特定文化底蘊的比喻用法,意思是“身體力行地做件事”。

我們認為,造成這種現(xiàn)狀的主要原因在于文化背景的差異。學(xué)習(xí)外國語言的同時也必須學(xué)習(xí)、了解外國文化。如果不了解其文化背景及語言發(fā)展的情況,當(dāng)然會影響其對文章的理解。

有學(xué)者認為,高職高專外語教學(xué)主要是提高學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)技能型、應(yīng)用型的人才[5]。而學(xué)生適當(dāng)學(xué)習(xí)一定數(shù)量的文化背景知識,對于其在以后的工作中提高其交際能力、進行有效的溝通,正確理解對方所表達的意念、真實的想法,避免一些不必要的麻煩和沖突都有極大的作用。從此角度來說,了解一些文化知識對于學(xué)生來說還是很有必要的。

而且,學(xué)習(xí)一些文化背景知識還可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。興趣是一切學(xué)習(xí)行動持之以恒的源頭。興趣不是天生的,而是后天培養(yǎng)出來的。許多學(xué)生學(xué)了十幾年的英語,每天花費大量的時間在機械地記憶單詞和語法規(guī)則上。據(jù)調(diào)查,有34.5%的人平均每天花2至4個小時來學(xué)英語,但是覺得效果一點兒都不好,最終對英語失去興趣,從而放棄英語[6];或是勉強過了應(yīng)用能力考試或四級考試,就把英語束之高閣,等到工作中需要時,再從頭學(xué)起。實際上,多了解一點英語文化知識可以大大提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。筆者在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),在英語教學(xué)中適當(dāng)加強英語國家文化知識的教學(xué)和補充,能夠極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的注意狀態(tài),增加學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。比如說,許多學(xué)生對英語國家著名的文學(xué)作品、電影、節(jié)日、城市風(fēng)貌、飲食習(xí)慣、生活習(xí)慣等都非常感興趣。教師就可以在教學(xué)過程中穿插、補充相關(guān)的英語文化知識,對于提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和增強學(xué)習(xí)效果都有很大的作用。

3.如何增加學(xué)生的英語文化背景知識

首先,教師可以利用課堂時間適當(dāng)補充一些常見的文化知識;課堂教學(xué)是進行文化知識教育的一個重要渠道。學(xué)生通過教師的適當(dāng)引入可以了解英語國家文化的一些簡單知識。例如:高等教育出版社《新編實用英語綜合教程》第一冊Unit 5 “Talking about the Weather”,教師可以利用此學(xué)時講述一些英語國家人們見面時的習(xí)慣。在英國,人們見面時打招呼往往是以天氣開始的,例如:

1st person:Lovely day,isn’t it?(A:天氣很好,是吧?)

2nd person:Yes,isn’t it?(B:是的,誰說不是?)

這是因為英國是海洋性氣候的國家,天氣多變。早上還陽光明媚,中午就可能會降下傾盆大雨,因此,英國人習(xí)慣了出門帶上雨傘,此其一;其二,在英國,人們都不愿意談及自己的隱私(包括自己的年齡、收入、孩子等),甚至很多人不愿意談及政治,因為很有可能每個人所支持的政黨不同,從而引發(fā)爭論。

又如,《新編實用英語綜合教程》第一冊Unit 7 “Celebrating Holidays and Making Friends”,教師可以利用本節(jié)課適時向?qū)W生介紹一下英美國家的節(jié)日情況。比如,情人節(jié)(Valentine’s Day)、愚人節(jié)(April Fool’s Day)、復(fù)活節(jié)(Easter)、美國獨立日(Independence Day)、萬圣節(jié)(Halloween)、感恩節(jié)(Thanksgiving Day)、圣誕節(jié)(Christmas)等。由于經(jīng)濟的發(fā)展、文化交流的加強,很多西方節(jié)日來到中國,讓國人耳目一新的同時,也讓人們對它們產(chǎn)生濃厚的興趣,希望對它們有更多的了解。教師也可以讓學(xué)生課后通過查閱資料來了解更多相關(guān)的文化知識,這樣學(xué)生會興致勃勃地去做,而且印象深刻。

其次,學(xué)??梢酝ㄟ^開選修課的方式來進行英語文化知識的普及。實際上,課堂時間必定是有限的,教師上課時還要兼顧到聽力內(nèi)容、詞匯、語法、閱讀等方面,不可能有太多時間去介紹更多的背景文化知識;所以,學(xué)校和教師可以通過其他途徑來實現(xiàn)這一目標,比如開設(shè)專門的選修課。

有一些院校已經(jīng)覺察到學(xué)生學(xué)習(xí)英語的要求,主動加開了英語文化知識選修課。據(jù)筆者所知,有的學(xué)校開了英國文學(xué)鑒賞、美國文學(xué)簡史、美國民歌欣賞、西方國家文化禮儀等選修課;許多學(xué)生受到熏陶,會在課下主動閱讀相關(guān)書籍。學(xué)生在豐富知識的同時,還可以修滿學(xué)分,這是一舉兩得的好事,自然廣受歡迎。

最后,開展豐富多彩的課外文化知識活動是增加學(xué)生文化背景知識的好途徑。許多院校都有開展第二課堂活動的經(jīng)驗;第二課堂指課堂教學(xué)以外的教學(xué)活動,它具有內(nèi)容廣泛豐富、形式靈活多樣、易于參與等特征;第二課堂教學(xué)活動能夠極大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,擴大學(xué)生的視野,更好地提高學(xué)生的英語水平。因此,英語課外活動是英語文化知識普及的一個重要途徑。常見的第二課堂活動如下:

(1)舉辦英語讀書節(jié)活動,鼓勵大家多閱讀英語名著;

(2)排演英文戲劇、小品,學(xué)唱英文歌曲;

(3)舉辦英語演講比賽;

(4)定期開展英語角活動;

(5)觀看英語國家影視作品,包括一些介紹風(fēng)土人情的文化紀錄片;

(6)利用英語國家的節(jié)日,舉辦英語晚會等;

(7)舉辦英語知識大賽;

(8)信息時代的到來和互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)給我們提供了擴展知識,學(xué)習(xí)和了解不同文化的機會,學(xué)生可以通過上網(wǎng)了解更多的文化知識。

4.結(jié)語

著名學(xué)者Arensbery和Niehoff認為“nothing more clearly distinguishes one culture from another than its language”(沒有什么能像語言那樣清晰地區(qū)分文化的差異)[2]。語言是文化的載體,必然承載著文化的印記。在我們所生活的時代,經(jīng)濟交往、旅游、人口遷移等各種原因迫使我們會越來越多地涉及不同的文化背景,與不同文化背景的人交往。了解和學(xué)習(xí)一定的文化背景知識不僅是對我們的工作和學(xué)習(xí)有很大的幫助,而且也是時代的需求。

參考文獻:

[1]戴煒棟.中國高校外語教育30年[J].外語界,2009,(1).

[2]Larry munication between Culture[M].Third edition外語教育與研究出版社.

[3]Allen,E.D.and Valette,R.M.Classroom Techniques:Foreign Languages and English as a Second Language.2nd Edition[M].New York:Harcourt Brace Jovanovich,1977.

[4]陳金蘭,傅曉玲.大學(xué)英語背景知識閱讀文選[M].武漢大學(xué)出版社.

第6篇:英語詩范文

本文認為也可以從語言本身角度出發(fā),可指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語言自身的美。首先,我們可以從單詞的語音和詞形發(fā)現(xiàn)語言的直觀美,增強學(xué)生背單詞的積極性。其次,指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)各種英語句式的對稱美,有助于學(xué)生理解英語句式。另外,利用英語游戲“anagram”的變化美和英語廣告中的簡潔,和諧美來增強學(xué)習(xí)的挑戰(zhàn)性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,幫助他們獲取成就感。

關(guān)鍵詞:指導(dǎo) 語言美

在新課標指導(dǎo)下,教師在日常英語教學(xué)中,對學(xué)生良好學(xué)習(xí)情感態(tài)度的培養(yǎng)與養(yǎng)成給予足夠的重視。而美育主要就是“情感教育”,這是由審美活動的性質(zhì)和美感的性質(zhì)決定的。在審美欣賞中,人們擺脫了實用的、功利的束縛,對審美對象采取一種審美的態(tài)度,精神完全貫注于對美的觀照之中,由于審美對象的作用,而使主體著重產(chǎn)生了感知、情感、想象和理解等綜合的心理活動,于是便產(chǎn)生了審美感受,即美感。美感是多種心理功能綜合交錯、共同活動的結(jié)果。為了幫助學(xué)生獲得這種美感,老師做了許多嘗試,例如,有的教師從教態(tài),板書,語言的幽默方面去努力,有的教師從教學(xué)環(huán)節(jié)的組織,多媒體的動感,游戲的趣味等方面讓學(xué)生感受美,取得了很好的效果。我只是認為英語作為一門語言,它有其自身的特點,千百年來,歷代的精英們不斷的研究,探索,繼承,發(fā)展和創(chuàng)新,使之成為一門具有頑強生命力,充滿美感的語言,是勞動人民智慧的結(jié)晶。課堂中老師應(yīng)有意識的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語言本身的美感。

一、

單詞的語音美

據(jù)德國媒體報道,由德國對外關(guān)系研究所《文化交流》雜志發(fā)起的“世界最美單詞”評選日前產(chǎn)生了最終結(jié)果。土耳其語單詞Yakamoz 從來自世界60多個國家和地區(qū)應(yīng)征者提供的2500多個單詞中脫穎而出,被評委會選為本年度“世界最美單詞”。其中文意思是“月亮在水中的倒影”,一個單詞就能夠描述在其他語言里必須用多個單詞才能描述的事物,特別精練傳神。同樣道理,英語中最美單詞前十名分別是 mother 母親 , passion 激情 , smile 微笑 , love 愛, eternity 永恒 , fantastic 奇異的 , destiny 命運 , freedom 自由 , liberty 自主 , tranquility 安寧 。

為什么人們會覺得這些單詞很美呢?相關(guān)研究認為,這主要有三個原因。第一,某些單詞的含義本身具有美感。mother (母親) ,smile (微笑),murmur(低聲細語)baby(嬰兒)如果我們把這幾個詞多讀幾遍,一副美妙的圖畫就印在腦海里。并且,有些單詞不僅發(fā)音優(yōu)美,而且含義本身也具有美感。 如,tranquility (安寧).其次,某些單詞中輔音與元音的搭配比較和諧。比如baby[beibi](嬰兒),一個輔音搭配一個元音,這樣的單詞就比較好聽,能產(chǎn)生美感,這也許是中文單詞“呼?!?(hulu)居第二位的原因之一。許多人感到難以理解,因為“呼嚕”一詞在中文里不太雅觀。但中山大學(xué)中文系李煒教授認為,“呼嚕一次當(dāng)選有兩種可能。一方面,”“呼?!笔钳B韻詞,形象且易讀,外國朋友可以輕松讀出;另外,“呼?!笔侵溉怂胶〞硶r不自覺發(fā)出的聲音,可以讓人產(chǎn)生美夢的聯(lián)想,會感覺溫馨,美好。另外,這些單詞中音節(jié)的搭配比較和諧。英語中有一些單詞,聽起來很舒服,比如nirvana(涅槃),lenovo(聯(lián)想電腦)它的三個音節(jié)的搭配就比較和諧,能夠產(chǎn)生美感。與此相反,英語中也有一些單詞,聽起來很別扭,比如draft (草圖,草稿)、crepuscular(黃昏的)、crisp (脆的,薯片)等,它們的缺點就是音節(jié)的搭配不夠和諧,不能產(chǎn)生美感。

二、

單詞的形式美

有些單詞的拼寫,和他要表達的意思有一定的聯(lián)系,顯得特點鮮明。有些學(xué)生之所以不大愛學(xué)英語,其一,他們認為英語沒趣,其二,我猜想,他們覺得英語不美,認為課堂中教的那點英語一點都沒趣,枯燥乏味。人的天性樂于追求美好的事物,所以老師應(yīng)該有意識的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語言本身的美。例如:

level ( 平的,水平的。le 與 el 對稱)

opposite. (對面的,op 與 po對稱)

live—evil(生活顛倒過來即為罪惡)

parallel (平行的, ara與lel都是對稱)

bed, (床)

noon (中午 no與on對稱)

eye (眼睛)

就像一個眼鏡公司的廣告一樣,oic ( oh, I see )看起來像一副眼鏡。 和眼睛有關(guān)的一系列的單詞,如see看見,meet遇見,seem看起來象,peep偷看,peer盯著,seek尋覓,sleep睡,asleep睡著了,peek窺視,leer瞟,weep哭泣,greedy覬覦,sightseeing觀光,oversee監(jiān)督。

也許你會說,怎么這么巧,這些詞怎么都含有“看”的意思。其實,宇宙中的萬事萬物,皆有聯(lián)系。如果老師由意識的指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)單詞的讀音美和形式美,也學(xué)會提高學(xué)生背單詞的興趣和效率。

三、

詞組的對稱美

as soon as …

as far as …

long time no see.(好久不見)

a fall into the pit, a gain in your wit(吃一塹,長一智)

Separate pear, separate pair(分梨,分離,和中文多么相似)

A book in hand, a world in mind(一冊在手,眾覽全球)

四、

各種句式的對稱美。

(一)動名詞的用法

Seeing is believing.(眼見為實)(seeing與believing對稱)

Reading French is much easier than speaking it.(讀法語比說法語容易)

(二)動詞不定時的用法

To err is human , to forgive is pine。(犯錯是人,寬恕是神)(to err 和 to forgive)

To say something is one thing, to do it is another.(說是一回事,做是另外一回事)

To say something is to do something.(說話就是做事)。

(三)形容詞副詞比較級特殊用法

The more riches a fool hath, the greater fool he is. (傻子越有錢,傻得越可憐)

The more a man has, the more he wants.(人總是越有越貪心)(the more 與 the more)

(四)時態(tài)的對應(yīng)

He was doing the paperwork while she was doing the housework.(她做家務(wù)時,他寫作)(was doing與was doing對稱)

My parents were worried about my English, but I was not .(我父母擔(dān)心我的英語,而我不擔(dān)心。 (Were worried 和 was not 都是過卻時)

(五)從句的對稱

Where there is reek , there is heat. (事出必有因)(there is 與there is 對稱)

Do as I say, not as I do (照我說得做,別照我做的做)

I kissed thee ere I killed thee( Shakespeare:Othello,

Act V, Scene II) (殺你之前,我先吻你)

I Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。

I think , therefore I am。(我思故我在)

(六)反意疑問句的對稱

It is a fine day, isn’t it.(今天天不錯,是不是? it is和is it 對稱)

There won’t be any trouble , will there?(不會有麻煩了,是不是?)

(七)回文

Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧還是蝙蝠?

Madam I’m Adam (夫人,我是亞當(dāng))

Was it a cat I saw?

順著讀和倒著讀是一樣的

(八)同音意不同。

我們必須團結(jié)在一起,否則我們將被一個個絞死。

We must hang together, or we’ll be hanged separately.

我看見一個鋸子在鋸廠里鋸一個蹺蹺板。

I saw a saw saw a seesaw in a saw mill

這些句式的對稱和諧美有助于學(xué)生理解英語語法,學(xué)會欣賞英語的美,達到事半功倍的效果。另外,有些老師覺得英語中的一些修辭手法是大學(xué)里講的內(nèi)容,中學(xué)不必攙和,但我覺得有些修辭手法特別美。例如,比喻,擬人,頭韻等等,還有一些優(yōu)秀的英文詩,都可以適當(dāng)向?qū)W生介紹一點,權(quán)當(dāng)學(xué)生正餐后的甜點。也許會起到想不到的效果。

五、

英語的變化之美

在《達芬奇密碼》一書中,索菲小時候喜愛和她的外公索尼埃玩一種拼詞游戲,極富于挑戰(zhàn)性,并且充滿了美感。英語把這種游戲稱之為“anagram”,翻譯為中文是變位詞或詞組。即改變某個詞或短語的字母順序之后構(gòu)成新的單詞,或短語。妙的是新詞語和舊詞語之間有緊密的聯(lián)系。例如: “silent” 和 “l(fā)isten”,同樣的字母, 不同的詞,但兩者之間有聯(lián)系。安靜是為了聽得更清楚。變化即美,并且,這些變化富于智慧和挑戰(zhàn)。聰明學(xué)生為什么特別喜歡做數(shù)學(xué)題,因為,每做完一道很難的題,心中有一種巨大的成就感。(a sense of great achievement),那么, “anagram”是英語中的難題,可讓學(xué)生充分享受變化之美。有人曾開玩笑說,這是高IQ的學(xué)生玩的游戲。如:

a telescope

to see place

William Shakespeare

I am a weakfish speller

George Bush

He bugs Gore

Traffic rules

careful first

Our destiny

it’s your end

A gentleman

elegant man

Osama Bin Laden

old man in a base

“That’s one small step for a man, one giant leap for mankind” Neil Armstrong

Thin man ran; makes a large stride, left planet, pins flag on moon! Onto to Mars.

這種活動酷似“智慧的體操”如能做出,學(xué)生一定有巨大的成就感和愉悅感。

另外,在一些大城市,(English is almost everywhere )處處皆英文。有些廣告英語特別美。可以激發(fā)學(xué)生的興趣,鼓勵學(xué)生收集一些漂亮的英文句子,共同分享。教室應(yīng)該是一個場,各種思想在這里交流,碰撞出智慧的火花,分享美好事物帶來的愉悅。如聞名國際的中華老字號狗不理包子英文名取為Go Believe!這個名字取得很有創(chuàng)意,天津新東方聽說口語主講教師Curtis覺得,首先,這個名字的英文發(fā)音與“狗不理”的中文發(fā)音比較相似,既不復(fù)雜,又容易讓人記住,再有,這個名字經(jīng)過加工后,中文的意思是“去誠信的地方”,也顯示出“狗不理”在餐飲界的地位。

Home away from home , office away from office (漢庭家園)

In search of excellence ,In pursuit of out-performance (努力超越,追求卓越)

I read , therefore I am。(我讀故我在)(一書店廣告)

feeling of nature

(綠色時代)

No Jesus, no happiness. Know Jesus, know happiness (一教堂的廣告)

稍懂一點英文的人只要一讀這樣的英文,立刻覺得妙不可言,美不勝收。老師應(yīng)多做這方面的引導(dǎo)。

總之,教師可立足于語言本身,多指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)語言的美感,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,激發(fā)出強烈的學(xué)習(xí)動機,使他們樹立了自信心,鍛煉了克服困難的意志,進而提高學(xué)生運用語言的能力,樂于與他人合作,養(yǎng)成了和諧健康向上的品格,衛(wèi)一生的幸福打下良好的基礎(chǔ)。

參考資料:

英語教育周刊 2007.11.5

英語基本語法 外文出版社2001。

第7篇:英語詩范文

論文摘要:大學(xué)英語教育是高等教育將英語基礎(chǔ)教育轉(zhuǎn)向?qū)嵱媒逃年P(guān)鍵階段,大學(xué)生是否能將所掌握的英語水平應(yīng)用于生活與工作中一直是人們對于英語教育所關(guān)注的焦點。大學(xué)大學(xué)英語四級考試被看做大學(xué)生英語學(xué)習(xí)是否達標的標準,已被社會承認多年。高校在重視英語的實用性教學(xué)的同時更強調(diào)大學(xué)英語四級的過級率。大學(xué)英語四級考試這幾年一直在試圖改革,力圖達到既測試出英語基礎(chǔ)水平又能體現(xiàn)大學(xué)英語的實用性,是四級考試改革的目標。

大學(xué)英語教學(xué)在大學(xué)教育中有著舉足輕重的作用,大學(xué)不但有基礎(chǔ)的英語課程,還有專業(yè)英語,計算機英語等等。隨著社會對大學(xué)畢業(yè)生英語水平的要求越來越高,越來越嚴,大學(xué)教育也把英語教育放在了很重要的位置上,在有英語課的學(xué)期,英語所占的課時往往是最多的。大學(xué)大學(xué)英語四級考試作為我國對大學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力的最權(quán)威的認證考試,無論是用人單位,還是學(xué)校本身,都十分重視。有的用人單位把是否通過大學(xué)英語四級看做學(xué)生是否在大學(xué)階段好好學(xué)習(xí)的標準,有的學(xué)校甚至將是否過四級當(dāng)做本科生是否能順利拿到學(xué)位的標準。

對大學(xué)英語四級越來越高的重視程度,使英語教育容易偏離大學(xué)英語應(yīng)用教育的初衷,有的高校甚至在考試前的一個學(xué)期放棄了大學(xué)英語教材的課程,主要輔導(dǎo)學(xué)生應(yīng)試。有的學(xué)校居然還告訴學(xué)生:考過四級就不用來上英語課了。這樣不僅嚴重影響了學(xué)生受教育的效果,還使四六級這本應(yīng)屬于一個科學(xué)的標準話考試顯得毫無價值,既不能反應(yīng)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平,還帶來了作弊作假等不良風(fēng)氣。

1、大學(xué)大學(xué)英語四級考試改革概述

面對英語等級考試越來越應(yīng)試化的缺點,我國大學(xué)英語考試改革從未停止過。2004年的四六級考試改革變化最大,全國開始停發(fā)四六級證書,改發(fā)成績單,成績單上不簡單寫及格或是不及格,而是清楚的記錄了該考生的成績,各部分的成績。改革100分制為720分制,425分為一般意義上的合格線,不同學(xué)?;蛴萌藛挝?,可以根據(jù)需要制定符合自己要求的合格線。在題型上,04年最先開始的改革將聽力的比重加大到了30%到08年加大到了35%,傳統(tǒng)的閱讀理解改為了快速閱讀與傳統(tǒng)閱讀結(jié)合,并且聽力中的聽寫與翻譯題型變成了必考題型。

08年開始全國四六級考試改革又有新辦法,并開始了試點研究工作。國家要全面推行網(wǎng)絡(luò)考試,增加考試次數(shù),計劃在未來將半年一考的四六級考試變?yōu)橐荒晁拇位蛎吭乱淮?,網(wǎng)考四六級的題型只包括聽力、閱讀與寫作,其中聽力比重提高到65%,不但延續(xù)了04年改革以來的聽力題型,還增加了情景視頻的考試內(nèi)容,聽寫的比重繼續(xù)加大。新的考試方法對受試者主觀和客觀能力的要求都有了很大程度的提高。很多高校為了配合大學(xué)英語考試改革,也紛紛提出畢業(yè)不以過四級為標準。減輕了學(xué)生在英語應(yīng)試方面的壓力。

2、大學(xué)大學(xué)英語四級考試改革對英語實用性教育的影響

在語言測試中,國內(nèi)外學(xué)者會提到“反撥效應(yīng)”這個詞,反撥效應(yīng)指測驗對教學(xué)產(chǎn)生的效果。以往人們都說測驗是教學(xué)成果的檢驗。而在大學(xué)英語四六級考試中,就明顯感覺到了反撥效應(yīng),很多老師潛意識中注入了應(yīng)試的思想,這樣的教學(xué)只能把英語的實用性教育轉(zhuǎn)換成應(yīng)試教育。而這種反撥效應(yīng),不容易扭轉(zhuǎn),四六級的這幾年頻繁的改革,目的就在于把英語考試帶來的反撥效應(yīng),有效的利用,將應(yīng)試的方向往實用教育的方向轉(zhuǎn)移。其改革對英語實用性教學(xué)的影響有:

首先,英語成績單代替了證書,學(xué)生們對于英語學(xué)習(xí)的積極性就不只是“過”與“不過”兩種選擇,學(xué)生會努力的考高分,這種改變在一定程度上提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)英語的積極性。

第二,成績單中顯示各部分的成績,學(xué)生會看到自己的不足,以便全方位的提高,不再是以前大學(xué)英語四級考試中“做好閱讀就過關(guān)”的應(yīng)試思維。

第三,增加聽力書寫的比重,并且增加翻譯等題型,使學(xué)生在準備考試時要多注重聽與寫,不再是一味的復(fù)習(xí)閱讀,做選擇題。這點很重要,可以說是四六級改革的最精華的一筆。

第四,改革考試只是手段,改革教學(xué)與改變學(xué)生的學(xué)英語的態(tài)度才是關(guān)鍵。不管是應(yīng)試教育還是素質(zhì)教育,大學(xué)英語教學(xué)不會一味的應(yīng)對考試而輕視實用性的聽說讀寫的教育,即便是準備考試,老師也會多讓學(xué)生準備一下聽力與寫作的內(nèi)容。

“反撥效應(yīng)”已經(jīng)被教育界認可,我們在改革應(yīng)試教育十幾年的路途上,總是要廢棄一些考試元素,但如果沒有考試我國的選拔人才工作將是一個龐大,甚至無效的工程。我國是這樣,國外也是這樣。大學(xué)中的托福(TOEFL),雅思(IELTS),大學(xué)英語四六級考試(CET),英語專業(yè)四,八級考試(TEM),包括高考,我們只能拿這些考試的成績或證書評判一個學(xué)生的英語水準。但這個水準很大意義上也是造成我國的學(xué)生大部分只能看懂英語但是不能應(yīng)用英語的原因。因此,學(xué)者看到取消考試是不可能的,不如利用考試,這就是反撥效應(yīng)理論的應(yīng)用。四六級改革將測試英語教學(xué)多個方面,甚至以后還要測試口語等等實用技能。

3、結(jié)語

大學(xué)大學(xué)英語四級考試改革尚處于初期,反撥效應(yīng)的效果還不明顯,目前大多數(shù)學(xué)校還沒有形成一個相對成熟的教學(xué)模式與網(wǎng)絡(luò)考試條件,在部分大學(xué)英語課堂,聽力大部分還來源于老師的發(fā)音,閱讀經(jīng)常就是翻譯原文,應(yīng)考也是做卷子與模擬考試。這樣考試改革就失去了他的積極意義,教師應(yīng)該理解到四六級考試改革帶來的深遠影響,反思自己的教學(xué)方法。要以四六級的考試作為自己提高實用英語教學(xué)的動力,而不是簡單提高過級率來提高自己的教學(xué)成績。

大學(xué)大學(xué)英語四級考試改革最終目的不在測試本身,而在通過改革,引導(dǎo)師生共同關(guān)注英語教育學(xué)習(xí)中實用能力的培養(yǎng),并以聽力與寫作能力的培養(yǎng)為突破口,促進學(xué)生綜合語言能力的學(xué)習(xí)。而考試與教學(xué)之間的互動關(guān)系,使得大學(xué)英語在教學(xué)中必須關(guān)注考試的反撥作用,充分利用好網(wǎng)考聽力改革的正面影響,組織好課堂教學(xué),并引導(dǎo)學(xué)生提高課外自主學(xué)習(xí)的能力,從而真正提高實際的聽的能力。同時,對于考試改革的一些問題,教師也要給予必要的關(guān)注,并采取積極有效的措施,把應(yīng)試的消極的影響減到最低。

參考文獻

[1]桂詩春.談當(dāng)前的外語教學(xué)[M].中國外語,2005

第8篇:英語詩范文

2.淺議如何培養(yǎng)農(nóng)村高中生的英語閱讀技能李少珍

3.淺談怎樣上好高中英語閱讀課中學(xué)生英語(教師版) 舒元榜

4.如何靈活、創(chuàng)造性地處理高中英語教材張德山

5.淺談英語教學(xué)中的心理健康教育滲透吳遜

6.高中英語詞匯教學(xué)的問題及方法李玉芳

7.巧設(shè)語境,提高高中英語詞匯教學(xué)的有效性蔡永通

8.優(yōu)化英語教學(xué)策略實現(xiàn)高效英語教學(xué)歐美姣

9.淺談多媒體在英語教學(xué)中的應(yīng)用杜全國

10.高中英語詞匯教學(xué)之全攻略李姝娟

11.農(nóng)村中學(xué)英語教學(xué)中分層教學(xué)法探析索玉婷

12.淺談高中英語教學(xué)中的情感教育吳亞萍

13.淺談"七選五閱讀填空題"解題策略王麗輝

14.高三英語臨界生——想要"補"你不容易徐曄華,孫冠東

15.高三英語語法復(fù)習(xí)新探梅梅

16.分析現(xiàn)狀細化指導(dǎo)全面提高——高三英語教學(xué)反思馬五中

17.英語完形填空解題技巧張麗艷

18.如何提高我縣農(nóng)村學(xué)生的英語水平劉平湖

19.英漢語言差異與學(xué)生書面表達錯誤探析李小莉

20.閱讀,一定要做好"略讀"和"跳讀"陳紅俠

21.簡析"結(jié)構(gòu)"在高中英語寫作中的作用及運用焦全

22.實施素質(zhì)教育,提升中學(xué)生英語書面表達的能力羅自強

23.高一教學(xué)過程中初高中英語的銜接王正蘭

1."練評講"教學(xué)法之教與學(xué)的珠聯(lián)璧合唐慧蓮

2.如何創(chuàng)造性地使用英語新教材楊天喜

3.高中英語詞匯教學(xué)之我見冉詩勇

4.淺談?wù)n文篇章的整體教學(xué)劉大德

5.淺談高中英語有效試卷評講課堂的構(gòu)建徐國新

6.探討新課標下的高中英語有效課堂教學(xué)張旭

7.依據(jù)新課程理念,有效轉(zhuǎn)化學(xué)困生潘國平

8.高中英語課堂創(chuàng)新的思考與嘗試張兵

9.新課標理念下的外語教學(xué)和文化導(dǎo)入經(jīng)閩

10.培養(yǎng)課外閱讀習(xí)慣,提高英語閱讀能力甘桂玉

11.新課改下英語作業(yè)的再反思孔雁虹

12.英語課堂教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為本——在實施《英語課程標準》中的點滴體會宣國言

13.體現(xiàn)《課標》理念、濃于時代氣息——2010年江蘇高考英語試卷解析徐才頭

14.淺談如何提高書面表達能力朱美紅

15.新課標下高三英語閱讀理解中議論文備考之我見孫紅艷

16.透析高考題型明確備考方略——談高三英語總復(fù)習(xí)高加明

17.農(nóng)村高中生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及提高方法初探譚伍君

18.農(nóng)村英語教學(xué)的現(xiàn)狀與對策吳振良

19.淺談英語作文的批改劉再串

20.淺談中學(xué)英語教學(xué)中的素質(zhì)教育林雄義

21.從皮格馬利翁效應(yīng)談英語作業(yè)布置批改俞麗欽

22.淺談英語課堂中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)王梅

23.如何提高英語快速閱讀的能力田海梅

24.加強課內(nèi)外訓(xùn)練提高學(xué)生英語口語韋綠好

1.中學(xué)生英語(教師版) 交互式閱讀模式及其教學(xué)實踐高秦

2.充分利用英語教材,打造高效課堂陳瓊,王佳斌

3.探究如何提高農(nóng)村英語課堂教學(xué)效果的可行性嘗試王涌泉

4.幾點感悟——關(guān)于教師素質(zhì)與教學(xué)策略的一些認識楊茂松

5.有關(guān)英語單元習(xí)題配備的探討韓俠

6.中學(xué)英語教學(xué)方法的探討劉茂瓊

7.論學(xué)生語感的培養(yǎng)與形成石興波

8.談任務(wù)型教學(xué)在高中英語閱讀教學(xué)中的實施劉艷玲

9.淺談?wù)n改下的教師課堂行動韓先祥

10.研讀高中英語新課標,實踐英語教學(xué)新模式李文全

11.新課改下如何做好高中英語教學(xué)劉俊

12.在小組合作式學(xué)習(xí)中轉(zhuǎn)化英語學(xué)困生鐘海龍

13.正確理解英語新課標,有效指導(dǎo)新教材運用丁雪麗

14.運用正確的評價觀促進學(xué)生的英語學(xué)習(xí)之嘗試吳菲

15.淺談如何培養(yǎng)學(xué)生英語課堂中的情感態(tài)度王琳娜

16.淺談小組合作學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的具體運用付伶俐

17.如何讓學(xué)生寫出地道的英語文章王雪微hHTTp://

18.高中學(xué)生書面表達存在的問題及對策周曉莉

19.淺談英語寫作能力的培養(yǎng)與提高邱義忠

20.學(xué)生如何做好高考英語短文改錯袁英

21.熟記短語,寫"亮"作文羅巧云

22.依托高三英語教材,拓展閱讀理解訓(xùn)練王朝軍

23.解讀完形填空迂回曲折選擇答案王惠茹

24.在高中階段矯治"聾啞英語"徐險峰

25.淺談高中英語閱讀技能的培養(yǎng)于麗鴻

26.高中英語教學(xué)與德育完全結(jié)合之淺見史生萍

1.高中英語"支架式"課堂教學(xué)模式的實踐研究

2.關(guān)于中學(xué)英語閱讀教學(xué)觀念和教學(xué)手段現(xiàn)狀的調(diào)查報告何流,陳書元

3.高中英語課堂閱讀教學(xué)中的元認知策略培養(yǎng)初探胡蓉

4.高中新課程英語教材的寫作教學(xué)探究楊波

5.高中英語課堂教學(xué)低效探因白君

6.論如何改善后進生,提高課堂效率高賽銀

7.英語詞匯的教學(xué)策略淺談王應(yīng)平

8.高一英語教學(xué)探索中學(xué)生英語(教師版) 余瀟

9.培養(yǎng)記憶策略提高詞匯教學(xué)效率湯利平

10.淺論如何在高一進行英文寫作訓(xùn)練朱海波

11.新課標下高中英語閱讀教學(xué)的現(xiàn)狀及對策王富民

12.新課程背景下的高中英語寫作教學(xué)呼凌

13.英語課堂教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維楊榮華

14."減負增效"從作業(yè)抓起——新教改下英語作業(yè)設(shè)計與評價探究張世建

15.高中英語教學(xué)中的表現(xiàn)性評價張定華

16.立足課堂,推進高中英語有效教學(xué)華占英

17.加強學(xué)法指導(dǎo),進行"三化"復(fù)習(xí)——高考復(fù)習(xí)教學(xué)體會李志彪

18.湖北省高考英語"多項選擇"題的命題特點及應(yīng)對策略李俊三

19.淺談書面表達與短文改錯的一體化訓(xùn)練冉詩勇

20.了解學(xué)情優(yōu)化策略提高成效林前釵

21.在英語信息化教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的語感趙敏

22.如何指導(dǎo)高中學(xué)生有效地進行英語學(xué)習(xí)張衛(wèi)國

1.門頭溝區(qū)中小學(xué)英語教學(xué)銜接狀況調(diào)查研究報告呂增寶,陳金蘭

2.淺談如何提高英語課堂效率石學(xué)紅

3.淺析英語詞匯教與學(xué)黃雪蘋

4.探究高中英語詞匯教學(xué)王東梅

5.試論英語語法情景教學(xué)鄧繼國

6.任務(wù)型閱讀的解題策略及教學(xué)建議甘佳禾

7.發(fā)揮游戲在高中英語教學(xué)中的作用黃東玲

8.讓課堂教學(xué)實現(xiàn)高效益徐亞萍

9.談高中英語試卷講評課代輝

10.利用多媒體輔助教學(xué),優(yōu)化農(nóng)村英語課堂教學(xué)吳素琴

11.提高課堂教學(xué)策略之一——課堂活動設(shè)計李琴

12.淺談民族地區(qū)普通中學(xué)初、高中英語銜接教學(xué)策略張宗慧

13.激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機,提高中學(xué)英語課堂教學(xué)效果馮寧遷

14.中學(xué)生英語(教師版) 農(nóng)村職校英語教學(xué)反思唐有興

15.高中英語閱讀教學(xué)中的問題與對策任守紅

16.關(guān)于中學(xué)英語口語教學(xué)的一點思考田宗傳

17.高中英語閱讀教學(xué)中課堂活動設(shè)計初探趙鈺梅

18."兩主雙效"教法在英語課教學(xué)中的探索與實踐——LivingwithDisease的教案分析羅永華

第9篇:英語詩范文

一、了解文化差異,避免交際誤區(qū)

了解英語文化知識,有助于交際暢通并有效地進行。相反,缺乏了解英語文化背景知識必然導(dǎo)致交際障礙,沖突和誤解,也就是我們所說的“語用失誤(Pragmatic Fai Lure)”。這種失誤不是因為語法結(jié)構(gòu)出錯而導(dǎo)致的詞不達意,而且指說話方式的不妥,或不符合表達的習(xí)慣,或說得不合時宜。說話人未能按照英美人的社會風(fēng)俗習(xí)慣來交談所造成的失誤,下面談?wù)勅粘=浑H中出現(xiàn)的誤區(qū)。

1.打招呼

中國較為熟悉的人見面問候時用語:“上哪去?”“吃過了嗎?”英美人可能會茫然,困惑,有時也可能引起誤解。不了解漢文化習(xí)俗的外國人并不會認為這是一種起交際作用的問候語。

2.稱呼

在英美國家,人們相互間稱呼與我國的習(xí)慣相差極大。比如:小孩子對爺爺奶奶直呼其名,是得體、親切的,而年輕人稱老年人,可在其姓氏前加Mr、Mrs或Mise。比如:Mr Smith、MrsSmith、Miss Alice等。

3.道別

英漢語言中告別的使用語言或方式也不大相同。中國人道別時,會把客人送到門口或樓下大門口,客人對主人說:“請留步”,主人最后要說“慢走”“再來啊”等等。這不符合英美人的習(xí)慣,他們只要微笑并做個表示再見的手勢或說:Good-bye(再見)、so long、Take care(再見,保重)就可以了。

因此,我們在學(xué)習(xí)英語時,應(yīng)了解它的文化背景知識以及社會風(fēng)俗習(xí)慣,隨時將它與我們的母語進行對比,使自己自覺意識到不規(guī)范語言產(chǎn)生的根源和避免方法,進而增強使用規(guī)范語言的意識。

二、在教學(xué)中適當(dāng)應(yīng)用英語格言警句

英語中的格言警句精辟深邃,能闡發(fā)真理,應(yīng)用在英語教學(xué)上,有利于提高學(xué)生素質(zhì),引發(fā)學(xué)習(xí)興趣,可收到良好效果。下面談?wù)勔恍┬兄行У淖龇ā?/p>

1.用在詞匯教學(xué)中

例如學(xué)time這個單詞時,通過組詞造句,進行惜時勤學(xué)教育,可引用下面警句:Time is money.Time is life.Everything has its time and that time must be watched.(時間是金錢。時間是生命。萬物皆有時,時不可失。)Timeand tide wait for no man.(歲月不待人)還可收集有關(guān)時間的諺語,配合英文詩“I try”和“Do my best”來豐富教學(xué)內(nèi)容,擴大學(xué)生的知識面,從而提高他們的學(xué)習(xí)興趣。

2.結(jié)合書面表達訓(xùn)練,運用格言警句詳述寫作內(nèi)容,譯釋成語故事,寫日記,編寫好人好事的生活短文。由認識到提高,由理論去指導(dǎo)行動,既可提高思想覺悟,又可提高寫的能力。

3.結(jié)合課文教學(xué)和閱讀指導(dǎo),也可使用一些格言警句,進行啟發(fā)式教學(xué)。例如教“How Marx Learned Foreign Languages”時,用詩詞中的警句“Nothing is hard in this worldif you dare to scale the heights.”(世上無難事,只要肯登攀。)

4.使用格言警句去指導(dǎo)活動,讓學(xué)生在耕耘中收獲(EarlySOW,early now.),在游泳中學(xué)會游泳(He learns swimmingby swimming.)

三、注重介紹英語詞匯的文化意義

英語詞匯在長期的使用中積累了豐富的文化意義,所以在教學(xué)中,我們要注重對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純從詞匯本身做主觀評價。如"name,old,dog,pork,

beef,look out。breakfast,takeaway food,sports,Christmas”以及表示顏色的詞等。對這些具有文化背景意義的詞匯,除講清其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識,有時還可適當(dāng)擴展知識內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國風(fēng)俗習(xí)慣等。

四、利用直觀化教學(xué)手段,體驗異國的文化氛圍