公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

漢語(yǔ)國(guó)際教育精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語(yǔ)國(guó)際教育主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢語(yǔ)國(guó)際教育

第1篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;文化因素

一、漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化定位及文化內(nèi)涵

漢語(yǔ)國(guó)際教育地全新定位讓其不但異與從前地對(duì)外漢語(yǔ)教育,并且細(xì)致及具體地漢語(yǔ)文化普及。所以漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化成分就需要另外定位。即使對(duì)外漢語(yǔ)教育里地文化條件總是有分歧,也大致同意了和語(yǔ)言教育及語(yǔ)言交往緊密聯(lián)系地某些文化。如此定位于肩負(fù)宣傳中華文化職責(zé)地漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)而言,就小氣許多。文化為繁雜并豐富地,涵蓋物質(zhì)及精神文化,它的關(guān)鍵為價(jià)值理念。給別國(guó)學(xué)生亟需得所有文化成分均是漢語(yǔ)國(guó)際教育得教育部分。由于漢語(yǔ)國(guó)際教育地受眾早就不單束縛于學(xué)校里的留學(xué)生,也涵蓋進(jìn)行和漢語(yǔ)相關(guān)得所有職業(yè)得他國(guó)國(guó)民,還有既和漢語(yǔ)并不存在聯(lián)系,只為于亞洲文化大國(guó)存在期待得老年人。

二、漢語(yǔ)國(guó)際教育中文化教學(xué)的具體內(nèi)容

從前得對(duì)外漢語(yǔ)教育將文化部分得研究豐富,然而因?yàn)闈h語(yǔ)國(guó)際教育不同與對(duì)外漢語(yǔ)教育,所以漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化教育部分同樣要從頭定義。在前文將漢語(yǔ)國(guó)際教育里地文化定義可知??偠灾幕瘍?nèi)容涵蓋處在語(yǔ)言和非語(yǔ)言種類里地所有文化條件及較為獨(dú)立地文化內(nèi)容。分為下面這些部分:

(一)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的文化因素

關(guān)鍵是處在語(yǔ)言體系所有階段里得文化涵義及語(yǔ)言利用得社會(huì)條例。這大部分隱于發(fā)音、字詞、語(yǔ)法、語(yǔ)用及其他體系里。是語(yǔ)言地文化條件的一部分。

1.語(yǔ)音中的文化因素

語(yǔ)音給文化交往得作用為很明顯得,所有語(yǔ)言地語(yǔ)音均存在本身特殊地構(gòu)成體系,像漢語(yǔ)地聲、韻、調(diào)體系,此項(xiàng)體系為社會(huì)慢慢接受得成果,包含著許多特殊地文化內(nèi)容。像漢語(yǔ)里有著許多地同音及近音字,所以大家在很多諧音聯(lián)系上設(shè)定一些祝福語(yǔ)和忌諱詞。

2.詞匯中的文化因素

漢語(yǔ)中用到地字詞里地文化情況非常多。特別為很多較少可以用外語(yǔ)翻譯地字詞。就像漢語(yǔ)里意為親戚稱呼地字,超過(guò)很多別的語(yǔ)言,它表示中華文化重視家庭、血緣聯(lián)系。還有詞語(yǔ)里地文化涵義也可以凸顯整個(gè)民族地心理系統(tǒng)及思考方法。像名字地法先后為姓前名后,信封上地區(qū)得寫(xiě)法規(guī)則為前大后小。也顯示中華文化里重家庭輕個(gè)人地民族素質(zhì),前總體后部分地思考行為。在字詞得組成體系上來(lái)說(shuō),雙音節(jié)較多,有著許多地四字詞匯,而且這里還有相互對(duì)稱得并排及組合詞語(yǔ)。

3.語(yǔ)法中的文化因素

漢語(yǔ)語(yǔ)句得構(gòu)成為將意思做首要因素,用意思規(guī)范形式得。拋棄拘束得外語(yǔ)中語(yǔ)法得種種構(gòu)成變換去展現(xiàn)語(yǔ)法聯(lián)系及語(yǔ)義消息。并且為按著某些約束,一旦于前后環(huán)境里敘述符合事實(shí),便能夠連詞成句。漢語(yǔ)里多話題句便為此原因。于成句心理方面凸顯為重情境重形象;描繪景物要做到將景物傳達(dá)感情,寓情于景物;敘述事實(shí)要做到言語(yǔ)簡(jiǎn)單、表述清晰。并且不要求構(gòu)建得全面到位,但要求意蘊(yùn)得蕩氣回腸。漢語(yǔ)語(yǔ)句于產(chǎn)生程序里把情境、情景和交往對(duì)象背景文化存在極大得依靠性。因此于體會(huì)語(yǔ)句上不單將語(yǔ)言記號(hào)進(jìn)行表面剖析及整理,還有盡力掌握語(yǔ)境得領(lǐng)悟,把握情景得體會(huì),還要使用記憶于頭腦里有關(guān)得背景文化。此為漢民族重理解但不重體系得哲學(xué)和思考行為得表現(xiàn),為漢語(yǔ)穩(wěn)固得文化宗旨地顯現(xiàn)。這涉及漢語(yǔ)所有范圍得所有部分都綜合表現(xiàn)于語(yǔ)法中。

(二)非語(yǔ)言的文化因素

比較位于語(yǔ)言體系里得文化因素來(lái)說(shuō),非語(yǔ)言地文化因素具有形式超出語(yǔ)言體系。不包括平時(shí)知道得和語(yǔ)言對(duì)立得體態(tài)語(yǔ),再就是記載語(yǔ)言得標(biāo)記即文字,就是漢字本來(lái)即為一項(xiàng)文化標(biāo)記。

1.文字

文字為記載聲音語(yǔ)言地寫(xiě)字記號(hào)體系。漢語(yǔ)言得寫(xiě)字記號(hào)即為漢字。其不單存在文字地普通能力,也有著奇妙得文化水平。尤為漢字得書(shū)寫(xiě)美感及其構(gòu)成根源隱藏得深厚得文化涵義。同樣為中華文化具有巨大得關(guān)鍵因素其一。漢字得寫(xiě)法機(jī)器有內(nèi)涵。即使所有得漢字均為特定得基礎(chǔ)筆順構(gòu)建形成,可是只要匯聚我們得解釋及感情去解釋得漢字就形式豐富,格調(diào)迥異,所以構(gòu)建出多種門(mén)類得書(shū)法名作。漢字得構(gòu)建和它得由來(lái)也同樣顯示出漢文化得美感?!墩f(shuō)文解字》這本書(shū)具有說(shuō)不完得美好。跟隨時(shí)間得流逝,時(shí)代得進(jìn)步,匯聚到每個(gè)人生活領(lǐng)悟里說(shuō)文解字更是豐富多彩。

第2篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;教學(xué);反思

一、備課

在備課環(huán)節(jié)中,主要分為對(duì)教學(xué)內(nèi)容的把握和對(duì)教學(xué)對(duì)象的了解。

首先,在對(duì)教學(xué)內(nèi)容把握中,一定要根據(jù)教學(xué)大綱,選取適合的教學(xué)內(nèi)容,切不可內(nèi)容過(guò)于混雜,要有一定的側(cè)重點(diǎn)和條理。在做課件和寫(xiě)教案時(shí),不放過(guò)任何一個(gè)細(xì)節(jié)的設(shè)計(jì),例如,在設(shè)置問(wèn)題的同時(shí),自己要預(yù)設(shè)出可能的答案以及相應(yīng)的對(duì)策,這些都要在教案中有所體現(xiàn),教案要做到詳細(xì)完備。

此外,在對(duì)教學(xué)對(duì)象的了解過(guò)程中,一定要注意學(xué)生的文化背景、個(gè)性特點(diǎn)、學(xué)習(xí)程度的差異,在尊重每一個(gè)學(xué)生的基礎(chǔ)上,保證課堂教學(xué)的針對(duì)性。

二、組織教學(xué)

在教學(xué)環(huán)節(jié)中,主要體現(xiàn)在以下方面。

首先,教師對(duì)學(xué)生的啟發(fā)、調(diào)動(dòng)作用極為重要。在主要教學(xué)內(nèi)容的講解過(guò)程中,教師一定要為學(xué)生創(chuàng)造使用知識(shí)點(diǎn)的情景,這樣的教學(xué)情景一定要是學(xué)生熟悉的、容易感受的,必須結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行教學(xué),設(shè)計(jì)貼近現(xiàn)實(shí)生活的教學(xué)活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)新知識(shí)的動(dòng)力和愿望。教學(xué)只有緊密結(jié)合學(xué)生的生活實(shí)際,才能培養(yǎng)學(xué)生靈活運(yùn)用漢語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。

其次,教師應(yīng)該將話語(yǔ)權(quán)交給學(xué)生,在具體的情景中操練,理解和掌握新知識(shí)。積極地進(jìn)行師生互動(dòng),重視學(xué)生間的互動(dòng),例如,某一教學(xué)任務(wù)可以由學(xué)生自己獨(dú)立完成,讓每個(gè)學(xué)生輪流給其他學(xué)生發(fā)出指令,進(jìn)行操練,這樣,在調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍課堂氛圍的同時(shí),對(duì)學(xué)生鞏固和檢驗(yàn)當(dāng)堂所學(xué)的知識(shí)也具有非常積極的作用。

再次,教師的課堂用語(yǔ),包括肢體語(yǔ)言,教學(xué)語(yǔ)速,都要適當(dāng)和準(zhǔn)確。不要過(guò)多使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),語(yǔ)言要簡(jiǎn)單準(zhǔn)確,并與適當(dāng)?shù)闹w語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),盡量富有感染力,同時(shí),針對(duì)學(xué)生的具體學(xué)習(xí)程度調(diào)整教學(xué)語(yǔ)速,幫助學(xué)生更有效地掌握新知識(shí)。

最后,教師應(yīng)該依據(jù)學(xué)生對(duì)新知識(shí)的掌握程度,靈活調(diào)整教學(xué)節(jié)奏,掌握好講課時(shí)間,提高教學(xué)效率。因此,我們應(yīng)采取靈活多樣的教學(xué)方式,在循序漸進(jìn)的教學(xué)過(guò)程中,讓學(xué)生在感知、操練、游戲中鞏固練習(xí),最終有效地掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容。

三、教學(xué)反饋

第3篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育、國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)、國(guó)別化、文化

中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)11-0000-02

漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,本身是沒(méi)有所謂的“對(duì)外”或“對(duì)內(nèi)”的區(qū)分的,我們理解所謂的“對(duì)外漢語(yǔ)”,其實(shí)質(zhì)是“作為第二語(yǔ)言的漢語(yǔ)”,也就是“漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”,它是與漢語(yǔ)作為母語(yǔ)相對(duì)而言的說(shuō)法。

我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)始于1950年7月,當(dāng)時(shí)清華大學(xué)開(kāi)始籌辦“東歐交換生中國(guó)語(yǔ)文專修班”,同年12月份,第一批東歐學(xué)生入校學(xué)習(xí),而今,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)局面發(fā)生了翻天覆地的變化,不再僅僅滿足于來(lái)華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的需要,漢語(yǔ)正在走向世界,特別是在2005年第一屆“世界漢語(yǔ)大會(huì)”的召開(kāi),開(kāi)始把關(guān)注點(diǎn)轉(zhuǎn)向漢語(yǔ)國(guó)際推廣。

但是,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形勢(shì)大好下,似乎沒(méi)有問(wèn)題了嗎?當(dāng)然不是,本體研究和教學(xué)應(yīng)用研究的結(jié)合還薄弱,特別是跨文化交際中的一些問(wèn)題,可能未能引起足夠的重視。

一、孔子學(xué)院

2000年左右,國(guó)家漢辦開(kāi)始調(diào)整工作重心,致力于派遣更多的漢語(yǔ)教師和志愿者出國(guó)教授漢語(yǔ)。從以前的“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”學(xué)漢語(yǔ),轉(zhuǎn)變?yōu)椤白叱鋈ァ苯虧h語(yǔ)。因此,出現(xiàn)了“漢語(yǔ)國(guó)際推廣”這一提法,2004年,第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)建立,2007年,國(guó)務(wù)院學(xué)位辦下發(fā)了《“漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士學(xué)位設(shè)置方案”的說(shuō)明》,其別提到,要超常規(guī)、大規(guī)模地培養(yǎng)漢語(yǔ)教師,加大派出規(guī)模,同時(shí)也指出,之所以把這個(gè)碩士專業(yè)學(xué)位定名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”,是基于以下的考慮:體現(xiàn)“漢語(yǔ)加快走向世界”的內(nèi)涵;有別于國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)中的漢語(yǔ)教育。

而今,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有一些顯著的特點(diǎn):

一、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)不斷增加,范圍擴(kuò)大。截止2010年10月,全球有322所孔子學(xué)院,369個(gè)孔子課堂,不僅如此,還有大量來(lái)華學(xué)生,他們由原來(lái)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)層次,擴(kuò)大到本科、碩士研究生、博士研究生。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)逐漸系統(tǒng)化、制度化。對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師,從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作要經(jīng)過(guò)考核和考試,尤其是從各高校的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)派遣志愿者出國(guó)教學(xué),保證對(duì)外漢語(yǔ)教師的質(zhì)量和來(lái)源。

三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教材和科研成果逐漸增多。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大,從事對(duì)外漢語(yǔ)方面科學(xué)研究的學(xué)者逐漸增多,取得了顯著的科研成果,并且各高校在教學(xué)和科研的基礎(chǔ)上,積極編寫(xiě)對(duì)外漢語(yǔ)教材,體現(xiàn)了不同的特色,豐富了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容。

隨著我國(guó)政治影響的不斷擴(kuò)大和經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)步發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的規(guī)模不斷擴(kuò)大,教學(xué)實(shí)踐的探討取得了很大的成績(jī)。

二、引起注意的問(wèn)題

漢語(yǔ)要走向國(guó)際,就要漢語(yǔ)國(guó)際推廣,漢語(yǔ)要扎根外國(guó),成為當(dāng)?shù)氐闹饕鐓^(qū)語(yǔ)言或者第二語(yǔ)言,就要漢語(yǔ)在當(dāng)?shù)氐谋就粱?,這也就是國(guó)際漢語(yǔ)提法的興起,如何從漢語(yǔ)國(guó)際教育到達(dá)國(guó)際漢語(yǔ)教育,這中間可能就要進(jìn)行“國(guó)別化“教學(xué)。另一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,如何權(quán)衡語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,也值得我們思考。

(1)、漢語(yǔ)國(guó)際教育VS國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)

前文,已經(jīng)闡述了漢語(yǔ)國(guó)際教育的興起,漢語(yǔ)國(guó)際教育研究生的研究方向是國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué),這里,國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)只是前者的一個(gè)研究方向而已。這里所要闡述的卻不是這樣的一個(gè)學(xué)科設(shè)置。漢語(yǔ)/(國(guó)際)教育,(國(guó)際)/漢語(yǔ)教學(xué),前者主謂結(jié)構(gòu),后者偏正結(jié)構(gòu),修飾語(yǔ)“國(guó)際”處在的位置不一樣,引起的方向性也有變化,前者是把漢語(yǔ)作為主體,以中國(guó)漢語(yǔ)為中心,將漢語(yǔ)推廣或者發(fā)展到其他國(guó)家和地區(qū),而后者――國(guó)際漢語(yǔ)是指包括中國(guó)大陸、臺(tái)灣以及世界各地華人和非華人所使用的漢語(yǔ)的總和。

當(dāng)英語(yǔ)隨著英國(guó)殖民主義漂洋過(guò)海,進(jìn)入其他國(guó)家和地區(qū),在數(shù)百年與本地語(yǔ)言、文化的接觸和交流過(guò)程中,逐漸形成了“美式英語(yǔ)”、“澳式英語(yǔ)”、“印式英語(yǔ)”、“新加坡式英語(yǔ)”等等,盡管它們?nèi)詫儆谟⒄Z(yǔ),但無(wú)論是從語(yǔ)言或文化的角度,他們同英國(guó)的英語(yǔ)之間的差別卻是顯而易見(jiàn)的。漢語(yǔ)在海外的形成與發(fā)展同英語(yǔ)成為一種國(guó)際性語(yǔ)言的歷程,兩者之間又許多的相同之處。現(xiàn)在,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)呈現(xiàn)劇增狀態(tài),這些學(xué)習(xí)者不會(huì)在無(wú)干擾、無(wú)偏誤的情況下直接從母語(yǔ)到達(dá)目的語(yǔ),而是持續(xù)受母語(yǔ)影響,并處于逐漸趨近但始終不同于目的語(yǔ)的中間過(guò)渡狀態(tài),所以,我們必須重視這些學(xué)生的母語(yǔ)、文化對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響。

漢外漢語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì),應(yīng)該是培養(yǎng)學(xué)生能使用母語(yǔ)之外的另一種語(yǔ)言表達(dá)自己的想法,并與使用這些語(yǔ)言、具備各種文化背景的人進(jìn)行溝通,從而不同文化、不同種族之間的相互理解。我們要在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中傳播準(zhǔn)確、流利的漢語(yǔ),但也要正視不同語(yǔ)言、不同文化的學(xué)習(xí)者他們母語(yǔ)在與漢語(yǔ)相互遷移的存在,可能正視各國(guó)的“國(guó)際漢語(yǔ)”,使得漢語(yǔ)與本地語(yǔ)言、文化交流中順利實(shí)現(xiàn)本土化,更有利于漢語(yǔ)國(guó)際推廣。

(2)、國(guó)別化教學(xué)

以前,面對(duì)多國(guó)家、多母語(yǔ)、多文化背景的學(xué)習(xí)群體,漢語(yǔ)教學(xué)比較重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí)上的共性特征,較多關(guān)注漢語(yǔ)自身系統(tǒng)特征,而對(duì)不同母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求、學(xué)習(xí)重點(diǎn)以及難點(diǎn)則難以一一關(guān)注,對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)效果也并不是很理想,因此,一批學(xué)者也注意到這樣的問(wèn)題,編寫(xiě)了國(guó)別化教學(xué)的教材。

對(duì)國(guó)別化教學(xué)的關(guān)注和研究可以追溯到對(duì)比分析法,王力先生早就指出:“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),我以為最有效的方法是中外語(yǔ)言的對(duì)比教學(xué)。要突出難點(diǎn),所謂難點(diǎn),就是中國(guó)人看來(lái)容易,外國(guó)人學(xué)習(xí)困難的地方”張志公先生也提出:“對(duì)比研究是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)極為重要的一種方法”,后來(lái),根據(jù)對(duì)比分析的弱勢(shì)說(shuō)法又演繹出跨語(yǔ)言干擾學(xué)說(shuō),也就是說(shuō)用對(duì)比分析的方法,探討母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的影響,著重探討語(yǔ)言干擾造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)的困難。并且根據(jù)有關(guān)研究,有30%―60%的錯(cuò)誤是由跨語(yǔ)言干擾引起的,跨語(yǔ)言干擾給外語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)如此大的困擾,那么我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,不能不考慮母語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響,也就是要以學(xué)生為中心,進(jìn)行國(guó)別化的教學(xué)。

就拿漢語(yǔ)的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)來(lái)說(shuō),如果學(xué)生的母語(yǔ)有聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)(如越南語(yǔ)和泰語(yǔ)),漢語(yǔ)老師需要通過(guò)對(duì)比分析,先看看漢語(yǔ)和學(xué)生母語(yǔ)的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)有什么異同,然后對(duì)不同的地方進(jìn)行進(jìn)一步的分析,并結(jié)合學(xué)生的母語(yǔ)、漢語(yǔ)的知識(shí),以及母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的干擾,研究總結(jié)出一套有效的聲調(diào)教學(xué)法。而對(duì)于母語(yǔ)非聲調(diào)語(yǔ)言的印歐學(xué)生來(lái)說(shuō),首先,他們沒(méi)有聲調(diào)語(yǔ)言的意識(shí)――每個(gè)音節(jié)都要有聲調(diào),當(dāng)他們有聲調(diào)意識(shí)后,不經(jīng)過(guò)大量的輸入練習(xí),他們的聲調(diào)也是不自然的,也就是所說(shuō)的“洋腔洋調(diào)”,這本質(zhì)上就是跨語(yǔ)言干擾問(wèn)題,雖然印歐語(yǔ)沒(méi)有聲調(diào),但是跟任何語(yǔ)言一樣他們都有語(yǔ)調(diào),以往的研究表明,英語(yǔ)的基本句子語(yǔ)調(diào)一般都是句首高一點(diǎn),句尾低一點(diǎn),但是疑問(wèn)句的句尾語(yǔ)調(diào)要比任何句式的句首語(yǔ)調(diào)要高。這些英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)總趨勢(shì)與漢語(yǔ)基本一致,但是,英語(yǔ)句子的語(yǔ)調(diào)只是趙元任先生五度調(diào)標(biāo)的23/33度之間徘徊,而漢語(yǔ)句子中每個(gè)音節(jié)的聲調(diào)則有升有降,這對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的歐美學(xué)生來(lái)說(shuō)自然是很大的挑戰(zhàn)。更不用說(shuō)文化等其他方面的跨文化干擾。

(3) 、語(yǔ)言與文化孰輕孰重

在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中,跨文化交際成功的一個(gè)核心和先決條件是交流雙方在交流時(shí)使用的詞語(yǔ)能夠準(zhǔn)確表達(dá)自身的意圖,并避免因文化的差異造成雙方的誤讀,但是,這也是跨文化交際中引起誤會(huì)和沖突的主要原因:

1,對(duì)相同詞語(yǔ),相同事物,因母語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化所賦予的含義、感彩不同或者部分不同,在母語(yǔ)和漢語(yǔ)之間作比附,比附導(dǎo)致對(duì)漢語(yǔ)理解和使用上產(chǎn)生偏誤。

2,留學(xué)生已經(jīng)把握漢語(yǔ)某個(gè)詞語(yǔ)或某物的意義,但在有時(shí),因?yàn)椴恢罎h文化背景和使用的特殊場(chǎng)合,仍然用原義去理解這個(gè)詞語(yǔ)或事物,造成沖突。

上面兩種情況造成的誤讀,是究其整體而言的,但是,具體到某個(gè)詞語(yǔ)、事物上時(shí),其誤解主要的是體現(xiàn)在文化含義上,如“狗”,作為客觀實(shí)體,把它扔進(jìn)眾多動(dòng)物中,不論哪個(gè)國(guó)家的人,在正常情況下都會(huì)認(rèn)出這是狗,不會(huì)因?yàn)?“狗”的文化含義不同,就把它當(dāng)貓,可是,他們對(duì)狗的態(tài)度卻是不盡相同的。

我們?cè)贀Q一個(gè)視角,語(yǔ)言并不是一個(gè)完全客觀的符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言本身就是文化的一部分,是文化的產(chǎn)物,它一定同產(chǎn)生它的文化緊密融合、不可分割。人們?cè)诮浑H中,也并不是單靠詞語(yǔ)隨意堆砌,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家尼爾.斯密斯在論及語(yǔ)言交際的基本模式指出,言語(yǔ)交際的基本模式必須包含說(shuō)話人和聽(tīng)話人共知的因素:

(1.)一套語(yǔ)言知識(shí)(一種語(yǔ)法)

(2.)一套非語(yǔ)言知識(shí)和信念(一部百科知識(shí))

(3.)一套推理規(guī)則(一種邏輯)。

顯然,人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中,就是語(yǔ)言、文化知識(shí)和邏輯不斷運(yùn)行的過(guò)程。在第二漢語(yǔ)教學(xué)中,有三個(gè)顯著的特點(diǎn):首先是跨文化;其次目的是跨文化的交際;最后是不僅僅學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、漢文化知識(shí),還需要把知識(shí)轉(zhuǎn)化成實(shí)際交際技能。這三個(gè)特征也決定了外國(guó)學(xué)生想學(xué)好漢語(yǔ),同中國(guó)人進(jìn)行交際,單靠掌握“音義結(jié)合的詞匯和語(yǔ)法的體系”是不夠的,他還必須了解“百科知識(shí)”,并知曉“一套推理規(guī)則”。

前面闡述了大量因?yàn)槲幕尘安煌斐傻睦斫獠町悾?,我們還得注意,在低水平學(xué)生和初級(jí)階段學(xué)生,文化教學(xué)不宜過(guò)分強(qiáng)調(diào),即使在高年級(jí),也不要遇到文化的知識(shí)就開(kāi)始長(zhǎng)篇大論,要針對(duì)性的講可能引起交際矛盾的文化,我們不要誤以為凡是差異,一定就會(huì)引起誤讀,比方說(shuō)筷子,日本,朝鮮,越南等亞洲國(guó)家,都以筷子為餐具,日本筷子起源于日本本土,頭是尖的,設(shè)計(jì)極為講究,而中國(guó)的筷子是細(xì)圓頭或不那么尖,歐美國(guó)家不用筷子而用刀叉,從飲食文化的角度,這自然是文化差異的一部分,但是這個(gè)差異并不會(huì)直接影響交際,引發(fā)誤會(huì)。所以,即使是文化差異,就需要我們把注意力放在揭示直接影響交際、引起誤讀的那些文化因素上,不要“眉毛胡子一把抓”,把所有的詞語(yǔ)都大講特講文化含義。

三、結(jié)語(yǔ)

漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)具有其特殊性,孔子學(xué)院在全球的迅猛發(fā)展也再教學(xué)法上帶來(lái)一些問(wèn)題,如照搬國(guó)內(nèi)教法,不適應(yīng)當(dāng)?shù)亟逃闆r等,使我們不得不反思如何才能在不同國(guó)家有效傳播漢語(yǔ),我們必須得重視“國(guó)別化”教學(xué)。此外,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,要理清語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,這很值得我們思考。

參考文獻(xiàn):

[1]吳中偉、郭鵬.對(duì)外漢語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社.2009.

[2]姚曉波.中介語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社.2009.

[3]洪歷建.全球語(yǔ)境下的漢語(yǔ)教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社.2010.

第4篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞: 五禽戲 漢語(yǔ)國(guó)際教育 中國(guó)傳統(tǒng)文化 文化教學(xué)

語(yǔ)言教學(xué)在漢語(yǔ)國(guó)際教育中占有非常重要的地位,但漢語(yǔ)國(guó)際教育的終極目標(biāo)是借助語(yǔ)言教學(xué)傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化,與世界多種文化進(jìn)行交流,以促進(jìn)人類社會(huì)的良性發(fā)展。國(guó)務(wù)院副總理劉延?xùn)|曾多次指出:“漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)是一項(xiàng)以增進(jìn)各國(guó)人民對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化了解、加強(qiáng)中國(guó)與世界各國(guó)友好關(guān)系、促進(jìn)世界多元文化發(fā)展、建設(shè)和諧世界為宗旨的高尚事業(yè)。”①因此,除了語(yǔ)言教學(xué)以外,中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)也是漢語(yǔ)國(guó)際教育重要的組成部分,不容忽視。

然而中國(guó)傳統(tǒng)文化寶庫(kù)博大精深、蔚為大觀,我們應(yīng)該選擇什么傳統(tǒng)文化樣式豐富漢語(yǔ)國(guó)際教育文化教學(xué)課堂呢?筆者認(rèn)為有兩條標(biāo)準(zhǔn),首先必須是中國(guó)傳統(tǒng)文化中的精華,其次必須符合學(xué)習(xí)者的興趣和學(xué)習(xí)能力。而五禽戲正好符合這兩大標(biāo)準(zhǔn),如果將五禽戲引入漢語(yǔ)國(guó)際教育中,將使傳統(tǒng)文化課堂更豐富、生動(dòng)。

一、五禽戲是中國(guó)傳統(tǒng)文化的瑰寶之一

五禽戲是我國(guó)著名的傳統(tǒng)健身方法之一,歷史悠久,在民間廣泛流傳。據(jù)《三國(guó)志?華佗傳》記載,五禽戲是東漢末年神醫(yī)華佗在前人導(dǎo)引術(shù)的基礎(chǔ)上結(jié)合中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論的陰陽(yáng)、五行、臟象、經(jīng)絡(luò)、氣血運(yùn)行的原理,模仿虎、鹿、熊、猿、鳥(niǎo)五種動(dòng)物生活習(xí)性和神態(tài)編創(chuàng)而成。五禽戲中任何一戲的演練,既主治一臟器的疾患,又兼顧其他各臟器,寓醫(yī)理于動(dòng)作之中,寓保健康復(fù)效益于“戲”之中,最終達(dá)到祛病強(qiáng)身、延年益壽的目的。據(jù)《三國(guó)志?魏書(shū)方技傳》記載,華佗的弟子吳普因長(zhǎng)年練習(xí)五禽戲至九十多歲依然耳聰目明,牙齒堅(jiān)實(shí)。2011年5月23日經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)五禽戲被列入第三批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

五禽戲是中國(guó)傳統(tǒng)文化中一顆璀璨的明珠,集運(yùn)動(dòng)、保健、醫(yī)療等功能于一體,具有非凡的魅力。不僅如此,五禽戲還深刻體現(xiàn)著中國(guó)傳統(tǒng)文化的特征,更蘊(yùn)含著豐富的哲學(xué)思想。中國(guó)傳統(tǒng)文化是一種區(qū)別于西方文化、反映我中華民族特質(zhì)和風(fēng)貌的民族文化,而這種民族特質(zhì)和風(fēng)貌與我國(guó)豐富的哲學(xué)思想體系密不可分。

(一)五禽戲深受五行學(xué)說(shuō)、陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)和中醫(yī)氣血理論等影響

1.五行學(xué)說(shuō)

五行學(xué)說(shuō)是中國(guó)古代哲學(xué)思想的重要內(nèi)容之一,對(duì)我國(guó)哲學(xué)思想、政治制度、中醫(yī)理論、語(yǔ)言文學(xué)等自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)都產(chǎn)生深刻的影響,是形成我中華民族特質(zhì)的一個(gè)重要因素。五禽戲的產(chǎn)生可謂深受五行學(xué)說(shuō)的影響。

在中國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)理論中,五行金、木、水、火、土一一對(duì)應(yīng)的是五臟心、肝、脾、肺、腎。神醫(yī)華佗根據(jù)中國(guó)最早的醫(yī)學(xué)典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)》創(chuàng)制出虎鹿熊猿鳥(niǎo)五禽之戲,每一禽戲與人的五臟及五行都是一一對(duì)應(yīng)的?;⑹絼?dòng)作主練肝臟,肝主筋,開(kāi)竅于目,故練的是肝,五行屬木;鹿戲使得腰身得到充分鍛煉,故練的是腎,五行屬水;熊戲強(qiáng)調(diào)鍛煉人的脾胃功能,練的是脾,五行屬土;猿戲突出猿猴的機(jī)警、靈敏,栩栩如生,活靈活現(xiàn),練的是心,五行屬火;鳥(niǎo)戲突出練氣,練的是肺,五行屬金。顯而易見(jiàn),五行學(xué)說(shuō)是五禽戲重要的指導(dǎo)思想。

2.陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)和氣血理論

陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)成為我國(guó)傳統(tǒng)養(yǎng)生理論與實(shí)踐的思想淵源,中國(guó)現(xiàn)存最早的醫(yī)學(xué)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》指出,陰陽(yáng)平衡是人體健康的根本,認(rèn)為人類要健康,必須在陰陽(yáng)協(xié)調(diào)的狀態(tài)下,使之身體與精神達(dá)到和諧正常的狀態(tài)。而人體內(nèi)的陰陽(yáng)平衡是通過(guò)筋脈舒和與氣血通暢的狀況表現(xiàn)出來(lái)的。若氣血失暢,臟腑經(jīng)絡(luò)之氣閉阻不通,日久則百病叢生。因此,應(yīng)該通過(guò)運(yùn)動(dòng)達(dá)到氣血通暢、筋脈舒和、陰陽(yáng)平衡的健康狀態(tài)。

五禽戲是一套動(dòng)靜結(jié)合的功法,它強(qiáng)調(diào)以“動(dòng)”治病,以“靜”治心,動(dòng)勢(shì)有剛有柔,靜氣有陰有陽(yáng),在“動(dòng)”和“靜”相互配合之間,使身體達(dá)到陰陽(yáng)平衡。練習(xí)五禽戲可使身體氣血運(yùn)行,打通任督二脈,聯(lián)系身體各大經(jīng)絡(luò),調(diào)理臟腑,達(dá)到身體的陰陽(yáng)平衡,這是“動(dòng)”;五禽戲的“靜”體現(xiàn)在練習(xí)過(guò)程中使習(xí)練者必須保持心無(wú)雜念,意念專一,心平氣和,身體自在放松,呼吸自然順暢,用意識(shí)配合呼吸引導(dǎo)氣血運(yùn)行于全身,使肢體運(yùn)動(dòng)協(xié)調(diào)身體的陰陽(yáng),從而達(dá)到陰陽(yáng)平衡。以“虎撲”為例,“虎撲”中的動(dòng)作要抬頭、塌腰、尾閭上翹,兩手盡量前撲,是體前屈的最大動(dòng)作。先是身體站直緊腰收臀,雙手虎爪平舉,屈膝后仰,然后身體慢慢前屈,直到身體與地面成平行狀態(tài),此過(guò)程能鍛煉背部的肌肉,同時(shí)使任脈和督脈都得到疏通,運(yùn)血通氣,進(jìn)而促進(jìn)氣血循環(huán),改善體質(zhì),強(qiáng)身健體。

(二)蘊(yùn)含道法自然、天人合一的中國(guó)傳統(tǒng)文化精神

道家創(chuàng)始人老子提出:“人法地,地法天,天法道,道法自然?!雹谶@句話含義深廣,味之無(wú)窮,但很鮮明地指出了人是宇宙自然的一部分,人應(yīng)該效法天地之自然,應(yīng)該自然而然地以事物自身規(guī)律之“道”為法。“道”是化生宇宙萬(wàn)物的本原、本根和本體,是統(tǒng)領(lǐng)支配天地萬(wàn)物和人的總規(guī)律、總原則,“道”是普遍的宇宙法則,遵循“道”法自然,必然將人天相聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)天人合一。而五禽戲這項(xiàng)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)是以“道法自然”為根本指導(dǎo)方法,模仿自然界的虎、鹿、熊、猿、鳥(niǎo)五種動(dòng)物的自然行為習(xí)性和神態(tài)特征,創(chuàng)編仿生養(yǎng)生的象形之戲。在練習(xí)五禽戲時(shí),要求習(xí)練者全身心投入,放棄偏執(zhí)的想法,做到保持淡泊,心平氣和,感受意識(shí)與五禽融為一體,感覺(jué)自己就是五禽,達(dá)到天人合一的境界。柳宗元曾有詩(shī)云:“聞道偏為五禽戲,出門(mén)鷗鳥(niǎo)更相親?!雹墼?shī)句說(shuō)的是柳宗元練習(xí)五禽戲之后,與鷗鳥(niǎo)等自然界的事物倍覺(jué)親近,體現(xiàn)出自然萬(wàn)物和人的生命活動(dòng)相依相成“天人合一”的精神。

五禽戲以五行、陰陽(yáng)等學(xué)說(shuō)為理論依據(jù),以個(gè)體的健康、延年益壽為其價(jià)值追求,在養(yǎng)生中追求個(gè)體的平和與自然的協(xié)調(diào),強(qiáng)調(diào)人與自然、社的和諧,在寧?kù)o、冥想中悟自然之道,實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧,心與行的統(tǒng)一,是我中華民族傳統(tǒng)文化中的典型文化樣式。

近幾年,在漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)中,開(kāi)始陸續(xù)有人將五禽戲引入教學(xué)實(shí)踐中,比如一些漢語(yǔ)志愿者的培訓(xùn)課程中就安排了五禽戲這樣的課程,也有少數(shù)國(guó)際漢語(yǔ)教師進(jìn)行五禽戲教學(xué)。筆者已經(jīng)在2014年印尼支教團(tuán)中和2015年海外華裔青少年春令營(yíng)中進(jìn)行五禽戲教學(xué),教學(xué)效果好,反響強(qiáng)烈,獲得外國(guó)師生的肯定。但是近三十多年關(guān)于五禽戲的學(xué)術(shù)研究,都屬于中醫(yī)、體育、養(yǎng)生保健等研究領(lǐng)域,鮮有人將五禽戲納入漢語(yǔ)國(guó)際教育的學(xué)術(shù)研究之中。

二、五禽戲受眾廣泛

與相關(guān)研究空缺形成對(duì)比的是,一些將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)得者們對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)武術(shù)有著非常濃厚的興趣。2013年1月,當(dāng)代受到社會(huì)各界廣泛認(rèn)可的五禽戲傳承人、安徽省政協(xié)委員陳靜說(shuō):華佗五禽戲是中國(guó)的,也是世界的,不僅在中國(guó)廣受人民喜歡,同時(shí)也被許多外國(guó)友人喜歡,五禽戲在美國(guó)紐約州還被編入九年級(jí)體育課程中。據(jù)調(diào)查,已有日本、韓國(guó)、加拿大、美國(guó)、挪威等多20個(gè)國(guó)家的外國(guó)友人在練習(xí)五禽戲④,顯示出國(guó)外友人對(duì)五禽戲的喜愛(ài)及五禽戲在國(guó)外良好的發(fā)展勢(shì)頭。

而以太極拳為首的中華武術(shù)文化教學(xué)實(shí)踐,受到業(yè)內(nèi)教學(xué)單位和研究者的重視。國(guó)家漢辦與孔子學(xué)院總部編寫(xiě)的《國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)通用教程大綱》從指導(dǎo)國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的角度出發(fā),對(duì)課程目標(biāo)及學(xué)習(xí)者所應(yīng)具備的語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能、策略和文化意識(shí)等方面,進(jìn)行了分級(jí)分類描述,并附錄了《中國(guó)文化題材及文化任務(wù)舉例表》,在二級(jí)文化題材及文化任務(wù)舉例中,將了解太極拳并辨別太極拳與其他武術(shù)形式作為一個(gè)文化任務(wù)⑤。因此太極拳教學(xué)廣泛出現(xiàn)于漢語(yǔ)國(guó)際教育的課堂上。

事實(shí)上作為一門(mén)傳統(tǒng)健身氣功,五禽戲和太極拳一樣,都非常適用于文化教學(xué),因?yàn)樗鼈兌际侵袊?guó)傳統(tǒng)文化的精粹樣式,都具有良好的健身效果,都具有親身演練的實(shí)踐特色。太極拳、五禽戲是武術(shù),是運(yùn)動(dòng),只有在實(shí)踐中親自演練,才能學(xué)會(huì);反復(fù)地聯(lián)系,才能牢固地掌握,因此具有非常強(qiáng)的實(shí)踐性。語(yǔ)言教學(xué)及其他一般文化教學(xué),大都是采用相對(duì)傳統(tǒng)講授法,教與學(xué)相對(duì)靜態(tài)化。借助太極拳、五禽戲等中國(guó)武術(shù)的文化內(nèi)容和活動(dòng)方式,會(huì)讓學(xué)習(xí)者從“一看見(jiàn)漢字就頭暈”變得享受豐富有趣的課堂。

但是較之于太極拳,五禽戲教學(xué)還有不同的特點(diǎn):

(一)更具有趣味性

興趣乃是注意的內(nèi)在動(dòng)力,要使教學(xué)對(duì)象保持持久的注意,教學(xué)內(nèi)容就一定要有趣。“五禽戲”,顧名思義,“戲”有玩耍、游戲之意,五禽戲是模仿虎、鹿、猿、熊、鶴五種動(dòng)物的神態(tài)與動(dòng)作特點(diǎn)而編排的一種仿生健身操,教學(xué)內(nèi)容本身充滿趣味性,自然能讓學(xué)習(xí)者保持學(xué)習(xí)的熱情和專注力。相對(duì)太極拳來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)者從模仿他們喜聞樂(lè)見(jiàn)的動(dòng)物入手,更貼近生活,更容易激起他們的興趣,在教學(xué)過(guò)程中也更加容易引入,更容易接受和理解。

(二)動(dòng)作簡(jiǎn)單易學(xué)

五禽戲相對(duì)簡(jiǎn)單易學(xué),現(xiàn)在國(guó)內(nèi)外流傳最廣的國(guó)字派五禽戲是動(dòng)作最簡(jiǎn)單而功效最突出的習(xí)練版本,五種戲功,十個(gè)動(dòng)作。一種動(dòng)物,兩種神態(tài),虎舉、虎撲;鹿抵、鹿奔;熊運(yùn)、熊晃;猿提、猿摘;B伸、鳥(niǎo)飛。相比之下,太極拳難度則大了不少,即使是最簡(jiǎn)易版本,也是二十四式,相對(duì)五禽戲來(lái)說(shuō),難度大了許多。

(三)適應(yīng)人群更廣

五禽戲動(dòng)作姿勢(shì)優(yōu)美大方、簡(jiǎn)單安全、運(yùn)動(dòng)量適中,一般身體沒(méi)有缺陷的人經(jīng)過(guò)努力都可以做得到。五禽戲動(dòng)靜結(jié)合,剛?cè)嵯酀?jì),練習(xí)時(shí)間較為短暫,也比較符合現(xiàn)代人快節(jié)奏的生活方式和當(dāng)代審美觀。因此適應(yīng)人群比較廣泛,無(wú)論老人還是小孩,中國(guó)人還是外國(guó)人,都具備學(xué)習(xí)的能力。而太極拳入門(mén)要求較高,因?yàn)檫@項(xiàng)中華經(jīng)典運(yùn)動(dòng)更強(qiáng)調(diào)練習(xí)過(guò)程中心態(tài)的虛靜,動(dòng)作的柔和、緩慢、連貫、協(xié)調(diào),故而練習(xí)者大多是中老年人,許多血?dú)夥絼偟脑诂F(xiàn)代流行文明中成長(zhǎng)起來(lái)的年輕人不太能夠做到,非常容易半途而廢。

綜上所述,五禽戲無(wú)論是從它的精神內(nèi)涵來(lái)說(shuō),還是從它的教學(xué)特征來(lái)說(shuō),都非常適用對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)。

三、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)上述研究,五禽戲是中華傳統(tǒng)文化的璀璨明珠,作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)因素是毫無(wú)爭(zhēng)議的。實(shí)踐表明,五禽戲與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的新型教學(xué)是十分受歡迎的。兩者的結(jié)合既能實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新,又能推廣中華傳統(tǒng)文化走向世界,實(shí)屬難得。最后希望五禽戲教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)這樣一種創(chuàng)新的相輔相成的教學(xué)模式可以幫助我國(guó)博大精深的傳統(tǒng)文化在世界各國(guó)廣泛傳遞,為弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

注釋:

①劉延?xùn)|.在外國(guó)漢語(yǔ)教師獎(jiǎng)學(xué)金生開(kāi)學(xué)典禮上的致辭[N].中國(guó)教育報(bào),2009-11-11.

②老子.老子[M].太原:山西古籍出版社,1999.1.

③柳宗元.柳宗元集[M].北京:中華書(shū)局,2000:779.

④任向陽(yáng).安徽省亳州市高職高專學(xué)校五禽戲課程開(kāi)展現(xiàn)狀調(diào)查與對(duì)策研究[D].上海:華東師范大學(xué),2014.8.

第5篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際推廣;孔子學(xué)院;發(fā)展;漢語(yǔ)教學(xué)

歷史證明,國(guó)強(qiáng)語(yǔ)盛。任何一個(gè)在世界上享有重要地位的國(guó)家,其語(yǔ)言必然被很多外國(guó)人學(xué)習(xí),一個(gè)國(guó)家對(duì)外語(yǔ)言教學(xué)的情況,反映著該國(guó)在國(guó)際上的地位和影響。中國(guó)的語(yǔ)言和文化也應(yīng)當(dāng)與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展一樣要做出“國(guó)際大循環(huán)”的構(gòu)想與推廣與傳播的發(fā)展戰(zhàn)略。

一.漢語(yǔ)推廣的背景。語(yǔ)言是人類溝通的橋梁,是文明社會(huì)對(duì)話交流的主要工具。各國(guó)與中國(guó)正在展開(kāi)越來(lái)越廣泛的交流與合作,漢語(yǔ)作為了解中國(guó)的重要工具和文化載體,受到越來(lái)越多國(guó)家的政府、教育機(jī)構(gòu)和企業(yè)等組織的重視,不斷增長(zhǎng)的漢語(yǔ)需求迫切要求中國(guó)加強(qiáng)漢語(yǔ)推廣,以提供足夠的漢語(yǔ)教育服務(wù)產(chǎn)品。

二.漢語(yǔ)國(guó)際推廣的意義。有關(guān)數(shù)字表明,伴隨著我國(guó)綜合國(guó)力的提升,漢語(yǔ)熱席卷全球,需求強(qiáng)勁。通過(guò)漢語(yǔ)的國(guó)際推廣,使?jié)h語(yǔ)逐步成為強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言,被政府納入提高國(guó)家軟實(shí)力的戰(zhàn)略發(fā)展規(guī)劃。首先,從學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)上看,根據(jù)國(guó)家漢辦統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在國(guó)外通過(guò)各種方式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)超過(guò)3000萬(wàn)。如在東南亞各國(guó),開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)的大學(xué)有102所,中小學(xué)2500所,各類社會(huì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)達(dá)500多所。

三.孔子學(xué)院扮演的重要角色

世界上很多國(guó)家都非常重視本國(guó)語(yǔ)言的推廣,對(duì)如何推廣本民族語(yǔ)言,各國(guó)都積累了很多經(jīng)驗(yàn)。國(guó)際上現(xiàn)有很多專門(mén)的、成功的語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu),如英國(guó)的文化委員會(huì)、法國(guó)的法語(yǔ)聯(lián)盟、德國(guó)的歌德學(xué)院等都是非常重要和卓有成效的語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu),它們?cè)谕茝V本國(guó)語(yǔ)言和文化方面發(fā)揮了重要作用。孔子學(xué)院正是在這一需求背景下應(yīng)運(yùn)而生的。

(一)孔子學(xué)院的不斷完善。孔子學(xué)院是我國(guó)在海外設(shè)立的以教授漢語(yǔ)和傳播中國(guó)文化為宗旨的非贏利性公益機(jī)構(gòu)??鬃訉W(xué)院在初期時(shí)候的建設(shè)特點(diǎn)主要是建設(shè)速度快,分布區(qū)域廣,布點(diǎn)有側(cè)重,以與國(guó)外的高校合作為主。而國(guó)外的承建者主要是專門(mén)的漢語(yǔ)教學(xué)與文化推廣機(jī)構(gòu),當(dāng)?shù)氐闹行W(xué),中國(guó)文化研究機(jī)構(gòu),商務(wù)機(jī)構(gòu)??鬃訉W(xué)院的命名,應(yīng)該盡量考慮大家對(duì)孔子和儒學(xué)的不同理解與習(xí)慣,避免過(guò)度宣傳。

(二)多樣化的課堂模式。除了課堂教學(xué),孔子學(xué)院還建設(shè)了網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院和廣播孔子學(xué)院,它們成為中國(guó)文化傳播的重要途徑。網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院面向全球漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和漢語(yǔ)教師,提供在線課程、教學(xué)資源等多項(xiàng)功能。一門(mén)"中國(guó)文化"是無(wú)法涵蓋初中高級(jí)各階段文化教學(xué)和中國(guó)文化諸多內(nèi)容的。尤其是傳播中國(guó)文化的價(jià)值觀、倫理道德等內(nèi)容的課程,如孔子的思想、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)宗教等課是欠缺的。實(shí)際上,外國(guó)人很希望了解中國(guó)儒學(xué)、道教、佛教和中國(guó)獨(dú)特的價(jià)值觀。在中國(guó)文化方面應(yīng)該再有一些精品課程的推出。

(三)中國(guó)文化的傳播。孔子學(xué)院在所在大學(xué)和社區(qū)舉辦的文化活動(dòng)也是傳播中國(guó)文化的重要組成部分。這些活動(dòng)展示了中國(guó)文化方方面面,具有很強(qiáng)的文化藝術(shù)感染力,產(chǎn)生了良好的社會(huì)效果,使國(guó)外社會(huì)各階層都能了解和感受中國(guó)文化。文化的傳播是不容忽視的,語(yǔ)言與文化史息息相關(guān)的,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí)只有很好的了解中國(guó)文化才能講漢語(yǔ)講得地道。并且漢語(yǔ)中很多用法都跟文化相關(guān)。如果沒(méi)有文化背景的話就很難理解一句話的意思。

四.漢語(yǔ)師資的培養(yǎng)。根據(jù)社會(huì)語(yǔ)言研究,語(yǔ)言傳播政策作為學(xué)術(shù)開(kāi)展的一個(gè)新的方面。語(yǔ)言傳播需要培養(yǎng)各個(gè)層次的漢語(yǔ)教師作為傳播者。據(jù)目前來(lái)看國(guó)內(nèi),國(guó)家漢辦每年都會(huì)有海外教師培訓(xùn)以及志愿者培訓(xùn)。但是有的數(shù)據(jù)表明漢語(yǔ)教師還是存在缺口。在海外漢學(xué)家就充當(dāng)了很重要的角色。

(一)海外漢學(xué)家的重要角色。很多報(bào)道都指出目前海外漢語(yǔ)教學(xué)的主力軍是漢學(xué)家。他們是國(guó)外有關(guān)中國(guó)哲學(xué)思想、歷史、宗教、文學(xué)、藝術(shù)等研究和傳播領(lǐng)域的最活躍的專家,現(xiàn)在就漢學(xué)家如何傳播中國(guó)文化和如何培養(yǎng)中青年漢學(xué)家等課題進(jìn)行深入研究。首先,加強(qiáng)漢學(xué)家與國(guó)內(nèi)文史哲學(xué)家和當(dāng)代中國(guó)研究專家的聯(lián)系,在交流中互相學(xué)習(xí)、提高,共同研究中國(guó)文化傳播的各方面問(wèn)題。其次,可以實(shí)行課題培養(yǎng)計(jì)劃。由國(guó)家漢辦和各大學(xué)資助課題研究,內(nèi)容圍繞孔子學(xué)院的中國(guó)文化教育和傳播來(lái)確定。例如,如何編訂國(guó)別化的孔子學(xué)院《論語(yǔ)》教材就需要漢學(xué)家的工作。

(二)專業(yè)師資隊(duì)伍的培訓(xùn)。漢語(yǔ)師資與漢語(yǔ)教學(xué)供需矛盾相當(dāng)突出。相對(duì)于國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)的快速發(fā)展和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)的急劇增加,專業(yè)師資的嚴(yán)重匱乏成為漢語(yǔ)教育機(jī)構(gòu)面臨的最突出的問(wèn)題,成為制約海外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的瓶頸。2000年2月,泰國(guó)副總理披猜訪華時(shí)曾向中方提出,希望中方能幫助培訓(xùn)泰國(guó)430所中小學(xué)漢語(yǔ)師資。韓國(guó)印尼、老撾、越南等國(guó)家的教育部門(mén)也提出了同樣的要求。鑒于此,孔子學(xué)院項(xiàng)目的提出與建設(shè)必將成為突破漢語(yǔ)推廣海外機(jī)構(gòu)設(shè)置不健全制約的一個(gè)有效途徑和平臺(tái)。

漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士這個(gè)專業(yè)也就是順應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣所產(chǎn)生的,對(duì)外漢語(yǔ)教師就要有深厚的漢語(yǔ)功底。漢語(yǔ)國(guó)家推廣是一個(gè)剛起步的事項(xiàng),國(guó)家的政策需要完善,教師自身也要在教學(xué)法,自我提升上下功夫。只有社會(huì)各個(gè)方面都作出自己的努力,漢語(yǔ)的發(fā)展才會(huì)更快更好,國(guó)家的軟實(shí)力才會(huì)進(jìn)一步提升。

參考文獻(xiàn):

[1] 邢福義,《文化語(yǔ)言學(xué)》湖北教育出版社.2000年

[2] 潘文國(guó),《漢語(yǔ)國(guó)際推廣論叢》北京大學(xué)出版社.2002年

第6篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:新詞語(yǔ);漢語(yǔ)國(guó)際教育

中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)11-0000-02

美國(guó)學(xué)者布萊特曾提出“語(yǔ)言和社會(huì)共變的理論”,他認(rèn)為“語(yǔ)言是作為一種社會(huì)現(xiàn)象,它與社會(huì)是一對(duì)共變體,是共同發(fā)展變化的,當(dāng)發(fā)生漸變或者激變的時(shí)候,作為社會(huì)現(xiàn)象的語(yǔ)言會(huì)毫不含糊的隨著社會(huì)生活進(jìn)展的步伐而發(fā)生變化?!闭Z(yǔ)言的發(fā)展折射著時(shí)代的變遷、社會(huì)的發(fā)展和人類的思想變革,這些生活方方面面的變化都在語(yǔ)言系統(tǒng)中蓬勃的展現(xiàn)。確切地說(shuō),在語(yǔ)言三要素(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法)中,當(dāng)屬詞匯是最活躍最敏感的要素??梢哉f(shuō),新詞語(yǔ)的產(chǎn)生是水到渠成的社會(huì)文化現(xiàn)象,最直接、最快速、最全面地見(jiàn)證了當(dāng)前時(shí)代變化。所以,對(duì)于新詞語(yǔ)的理解與掌握不僅是中國(guó)學(xué)生十分必要的,對(duì)于外國(guó)學(xué)生更是非常重要。它已經(jīng)成為人們使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際,信息傳遞和交換的重要條件。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)注重新詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,必須理解新詞語(yǔ)類型與特點(diǎn),新詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征,以及新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐意義,才能讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化。所以,本文將從這三個(gè)方面來(lái)進(jìn)行各自闡述。

一、新詞語(yǔ)的類型與特點(diǎn)

對(duì)于新詞語(yǔ)的界定可以說(shuō)是眾說(shuō)紛紜,各有側(cè)重,關(guān)鍵在于“新”字,它有一定的時(shí)限性,但是又不能過(guò)分強(qiáng)調(diào),不能忽視語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程,舊詞語(yǔ)也可能會(huì)被重新運(yùn)用。所以,不少學(xué)者從時(shí)間、來(lái)源、作用等方面綜合對(duì)新詞語(yǔ)來(lái)界定,新詞語(yǔ)是在特定的時(shí)期中,或借自外民族語(yǔ)言或利用本民族語(yǔ)言的構(gòu)詞方式和既有詞語(yǔ),能夠反映本階段社會(huì)時(shí)代新發(fā)展新變化的一種詞語(yǔ)類型。

對(duì)于新詞語(yǔ)有比較清楚的認(rèn)識(shí)后,新詞語(yǔ)的類型大致有以下幾個(gè):

1.“復(fù)活翻新”的舊詞語(yǔ)。

這一類詞在語(yǔ)言動(dòng)態(tài)的發(fā)展過(guò)程中,隨著社會(huì)的變化而變化,當(dāng)大量新事物、新概念產(chǎn)生后,在一定條件下,舊詞語(yǔ)被賦予新的意義、新用法、新色彩以“新”的摸樣再次出現(xiàn)。如“同志”“小姐”等感彩與適用范圍發(fā)生變化的新詞語(yǔ)。

2.“使用范圍、頻率改變”的方言詞、“泛化”的行業(yè)詞。

這類詞地域方言詞。主要指有一部分方言詞向全民通用語(yǔ)浸染滲透和跨越使用而形成的新詞語(yǔ)。如港臺(tái)方言詞“搞笑、搞定、穿幫”等。四川方言“雄起、洗白”等。還有專業(yè)術(shù)語(yǔ)或行業(yè)語(yǔ)的泛化,社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的非同步的發(fā)展與繁榮必然會(huì)使某些地區(qū)和特定行業(yè)的地位相對(duì)提升,而這些使用的詞語(yǔ)通過(guò)交流進(jìn)入全民通用詞語(yǔ),這樣也未新詞語(yǔ)家族帶來(lái)很多新成員。如攝影術(shù)語(yǔ)“暗箱操作”,原指照相機(jī)的黑箱,鏡頭,膠卷裝在其中,攝影成像均在箱中完成。新義用來(lái)比喻利用職權(quán)暗地不公開(kāi)、不公正的違法違紀(jì)活動(dòng)。還有如戲曲術(shù)語(yǔ)“重頭戲”,軍事術(shù)語(yǔ)“搶灘”等等。這些都是產(chǎn)生的新義跨越了原先的專業(yè)領(lǐng)域而進(jìn)入到大眾的日常生活領(lǐng)域中。

3.“形式多變”的外來(lái)詞。

這類詞主要指從漢語(yǔ)以外的其他民族語(yǔ)言借入的詞語(yǔ),包括音譯詞、意譯詞、半音半意譯詞,直接借用書(shū)寫(xiě)形式等。如“紐約”(New York)“沙發(fā)”(sofa):“(Marxism)”:WTO(世界貿(mào)易組織)。

4.校園、網(wǎng)絡(luò)流行詞。

校園流行詞指在師生在知識(shí)的特殊環(huán)境中創(chuàng)造或更新大量的詞語(yǔ),形成具有知識(shí)性,諧趣性、規(guī)范性的特點(diǎn),如“學(xué)霸”指學(xué)習(xí)很厲害很刻苦的同學(xué)。網(wǎng)絡(luò)流行詞的產(chǎn)生主要借助于全球互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,像新造的詞語(yǔ)或者借用舊詞形表達(dá)新義的詞語(yǔ),如“潘俊?!翱铸埖鹊取?。

以上這些各種類型的詞語(yǔ)都有時(shí)尚、流行、應(yīng)用廣泛,年輕化、形象化、或者嘲諷或者幽默的特點(diǎn),但是各類詞有具有不同的特點(diǎn),如網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)更加有隨意性、不規(guī)范性等,而校園流行語(yǔ)就側(cè)重比較規(guī)范知識(shí)性。同時(shí)“望文直解”的新詞語(yǔ)占大多數(shù),可以通過(guò)字面意義基本可以了解整個(gè)詞語(yǔ)的意義。總體的發(fā)展也不平衡,具體表現(xiàn)在各類新詞衍生與來(lái)源不平衡,新詞語(yǔ)各詞類發(fā)展的不平衡,新詞語(yǔ)成員內(nèi)部流行和普及速度不平衡,以及流行消亡之間的不平衡。在下一要點(diǎn)將會(huì)繼續(xù)具體闡述新詞語(yǔ)在音義方面的特征。

二、新詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征

1.音節(jié)方面。

察看新詞語(yǔ)中,從音節(jié)方面來(lái)看,多音節(jié)詞逐漸開(kāi)始增多,比如“傍大款”“躺著也中槍”“青年志愿者”等,都是兩個(gè)音節(jié)以上的新詞語(yǔ)。之所以會(huì)這樣是由社會(huì)和語(yǔ)言兩個(gè)方面因素決定的。在社會(huì)方面,新事物新概念不斷層出不窮,這就需要隨時(shí)隨地創(chuàng)造出新詞語(yǔ)加以表稱。這些新事物新概念往往不是憑空出來(lái)的,而是在原有事物的基礎(chǔ)上的改革和創(chuàng)新,是與原有事物和概念緊密聯(lián)系的。在語(yǔ)言方面,人們會(huì)首選用指稱原有事物的詞語(yǔ)通過(guò)不同的搭配和組合來(lái)共同表示新的概念新的內(nèi)容,這樣對(duì)于創(chuàng)造者來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單省事:對(duì)于使用者來(lái)說(shuō),熟悉了原有的詞語(yǔ)再理解和接受這些“老部件”的新組合就容易多了。于是這樣的結(jié)構(gòu)順其自然的出,便產(chǎn)生了大量多音節(jié)新詞語(yǔ)。

2.結(jié)構(gòu)方面

(1)新詞語(yǔ)中出現(xiàn)詞群現(xiàn)象。

所謂詞群是指由某一個(gè)相通的語(yǔ)素與其他語(yǔ)素構(gòu)成的一群合成詞。它們往往以新事物和新現(xiàn)象的出現(xiàn)為契機(jī),以語(yǔ)言系統(tǒng)的類比原則的方式產(chǎn)生出一批結(jié)構(gòu)方式相同,構(gòu)詞部分相同,詞的意義相近或者相關(guān)的一群詞,如“的”指的是出租車,用著一共同的語(yǔ)素表明這類食物的共性,即表明這一類詞群指稱的是交通工具:而通過(guò)不同的語(yǔ)素表現(xiàn)他們之間的差別。由“打工族”的“族”指一類人。構(gòu)成了追星族、月光族、啃老族、背包族等。透過(guò)這一詞群的現(xiàn)象反映的是某種社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)這些詞群有可能是一次性的存在,它會(huì)隨著其反映的社會(huì)現(xiàn)象被關(guān)注的程度消長(zhǎng)。像這樣的一類的事物或者描述一類現(xiàn)象的詞群還有:X門(mén)、X霸、X工程、X蟲(chóng)、黑X等等。由此看到一個(gè)新詞語(yǔ)的出現(xiàn)可能帶動(dòng)產(chǎn)生一個(gè)詞族、詞群,類比原則在詞匯體系中扮演者相當(dāng)重要的作用,更高的角度上說(shuō)詞群體現(xiàn)了類的思想,同時(shí)也體現(xiàn)了語(yǔ)言自律即語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)則所具有的約束功能。

(2)縮略詞不斷增加。

隨著生活節(jié)奏的加快,人們對(duì)語(yǔ)言的簡(jiǎn)約經(jīng)濟(jì)的要求也表現(xiàn)的相當(dāng)明顯。這點(diǎn)在詞匯方面的構(gòu)造新詞方面可以體現(xiàn)。很多都是由多音節(jié)詞簡(jiǎn)縮而成,如“港姐”是香港小姐的簡(jiǎn)稱,“央視”是中央電視臺(tái)的簡(jiǎn)稱,三好學(xué)生是德智體都好的學(xué)生,“彩照”是彩色照片,“布展”是布置展覽。

縮略構(gòu)詞究其原因可能是漢語(yǔ)詞趨向雙音節(jié)的趨勢(shì)所引起的影響,還有就是語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則的影響。在不影響表義的情況下,自然是形式越簡(jiǎn)單簡(jiǎn)短更容易廣泛的使用與交際。

(3)字母詞的大量增加。

此點(diǎn)與外來(lái)詞是有所重疊的,但是確實(shí)屬于一群特殊的類型所以還是提出來(lái)。隨著國(guó)際之間的交流,漢語(yǔ)中擠進(jìn)了越來(lái)越多的字母詞或者外文字母夾雜漢語(yǔ)的新詞。如英文原形詞cool/fan/party;英文縮略詞WTO/UFO/CEO等。此外還有漢語(yǔ)英譯的縮略詞CCTV/TCSL等。漢語(yǔ)拼音字母組合詞MM,SB等。

字母詞的出現(xiàn)原因是復(fù)雜的,但是大概可以說(shuō)來(lái),因?yàn)椴煌Z(yǔ)言之間頻繁接觸自然受到外來(lái)者用法的影響;可能是在人們的認(rèn)知方面確實(shí)字母詞比較簡(jiǎn)練易記;有特定場(chǎng)合特定語(yǔ)境下需要運(yùn)用字母詞。

3.新詞語(yǔ)的語(yǔ)義不穩(wěn)定性。

由于新詞語(yǔ)本身的時(shí)效性,新穎性決定了它本身處于動(dòng)態(tài)的狀態(tài)中,不停地產(chǎn)生新成員代替那些逐漸失去意義或陳舊的成分,新詞語(yǔ)大概是處于相對(duì)平衡的詞匯系統(tǒng)中,因此不穩(wěn)定性是新詞語(yǔ)的一個(gè)重要特征。這個(gè)特征在網(wǎng)絡(luò)校園流行語(yǔ)中表現(xiàn)的尤其明顯。

三、新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐意義。

在當(dāng)今的社會(huì)中大量勇賢的新詞語(yǔ)在漢語(yǔ)詞匯中逐漸增大,特別是在報(bào)紙新聞等具有時(shí)效性的文件中,新詞語(yǔ)的出現(xiàn)更是頻繁,可以說(shuō),新詞語(yǔ)不僅使語(yǔ)言發(fā)揮更廣泛的交際作用,而且對(duì)現(xiàn)有語(yǔ)言的交際上的補(bǔ)充,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,具有中高級(jí)別的留學(xué)生來(lái)說(shuō),他們的詞匯能力以已經(jīng)很高了,因而掌握反映中國(guó)社會(huì)重大變化的詞語(yǔ)是他們所需要的。他們會(huì)常常遇到一些新詞語(yǔ)是單獨(dú)拆開(kāi)每個(gè)語(yǔ)素或許都認(rèn)識(shí)熟悉,但是聚合在一起就不知所云了。所以,通過(guò)對(duì)新詞語(yǔ)的教學(xué)對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)比較具有實(shí)際的意義與作用的,包括以下幾個(gè)方面;

1.通過(guò)新詞語(yǔ)的教學(xué),可以幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解與認(rèn)識(shí)中國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)、生活、人文,進(jìn)一步的接觸中國(guó)文化。

可以說(shuō),當(dāng)代的新詞語(yǔ)就是當(dāng)代中國(guó)的現(xiàn)實(shí)反映與記者,比如反映信息時(shí)代的社會(huì)特征,像網(wǎng)絡(luò)、數(shù)字化等。反映人們的意識(shí)心態(tài)變化,如潘浚高富帥等,反映社會(huì)發(fā)展,如中國(guó)特色,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)等的新詞語(yǔ)。這些都是語(yǔ)言無(wú)法避免地反映著現(xiàn)實(shí)世界,并且設(shè)法保持對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的反映。

文化方面來(lái)說(shuō),語(yǔ)言自然本質(zhì)就具有它的民族性與地域性特點(diǎn),蘊(yùn)藏了本民族眾多的文化。不僅包含有傳統(tǒng)的文化,也折射真當(dāng)代社會(huì)文化,同時(shí)還反映著中外文化交流的痕跡。

因此,可以看出新詞語(yǔ)的教學(xué)在促進(jìn)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的了解融入中國(guó)文化。

2.通過(guò)新詞語(yǔ)的教學(xué),可以豐富漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯量,提高學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。

詞匯量的積累是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)者通過(guò)新詞語(yǔ)的學(xué)習(xí)可以在一定的程度上解決生詞不認(rèn)識(shí)的難題,有些可以類推的能產(chǎn)性較強(qiáng)的語(yǔ)素或者詞語(yǔ)學(xué)習(xí)后,課幫助他們舉一反三,觸類旁通的效果。同時(shí)學(xué)習(xí)者在生活中或媒體中接觸這樣的新詞語(yǔ),也可以極大地提高學(xué)習(xí)的興趣,影響漢語(yǔ)的能力。

3.新詞語(yǔ)的教學(xué),可以是學(xué)習(xí)者更好地利用媒體獲取信息,以此擴(kuò)大交際范圍,提高交際能力。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中最直接的目的就是它的實(shí)用性,即能夠運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際,能夠用漢語(yǔ)與人交流。新詞語(yǔ)的教學(xué)是詞匯教學(xué)的延伸與擴(kuò)展,了解與適用當(dāng)代的新詞語(yǔ)是對(duì)學(xué)習(xí)者交際有莫大的幫助。因此,閱讀報(bào)刊,看電視新聞,上網(wǎng)都是了解當(dāng)今中國(guó)的非常快速有效的途徑。同時(shí),新詞語(yǔ)也再現(xiàn)代化傳媒的幫助下,在短時(shí)間迅速地傳播成為可能,由此才能得到公眾對(duì)其的認(rèn)可與廣泛使用。

四、結(jié)語(yǔ)

在當(dāng)今國(guó)際文化交流日益活躍、社會(huì)生活日益豐富的形勢(shì)下,我們透過(guò)分析新詞語(yǔ)的現(xiàn)象,認(rèn)識(shí)到新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的必要性與重要作用。新詞語(yǔ)已經(jīng)成為詞匯教學(xué)中重要的組成部分。這些都對(duì)完善對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié),同時(shí)對(duì)新詞語(yǔ)在教學(xué)中如何更好的教學(xué)理念、原則、方法等方面有一定積極的影響,為進(jìn)一步更好的探究有所啟示。

參考文獻(xiàn)

[1]何彥杰.高兵.論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中注重新詞語(yǔ)的必要性[M].漢語(yǔ)文化學(xué)報(bào),2008.(8).

[2].新詞新語(yǔ)產(chǎn)生規(guī)律探析[J].西安石油大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(2).

[3]呂必松.語(yǔ)言教育與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.2005.

第7篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

摘 要:語(yǔ)言和文化關(guān)系密切,它們相互依賴。不同民族由于文化不同,其所使用的語(yǔ)言也不同。人們?cè)趯W(xué)習(xí)新的語(yǔ)言時(shí),由于無(wú)形中深受母語(yǔ)及其背后文化的影響,習(xí)慣于用已知的語(yǔ)用方式和文化思維去看待新學(xué)習(xí)著的的語(yǔ)言。這便形成了語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的障礙。因此,在語(yǔ)言教學(xué)中,我們除了教授語(yǔ)言本身以外,還應(yīng)當(dāng)對(duì)這種語(yǔ)言所指向的文化進(jìn)行剖析。對(duì)母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化進(jìn)行比較,找出差異,從而解決語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的文化沖突,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得順暢。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;差異

引言

近些年來(lái),隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升,很多第一語(yǔ)言非漢語(yǔ)的人開(kāi)始了漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。這些學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人來(lái)自全球各個(gè)地方。他們身上帶著各自民族和國(guó)家的一些特有習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念,即文化。可以說(shuō)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種跨文化交際活動(dòng)。在這種活動(dòng)里,有時(shí)看似簡(jiǎn)單的問(wèn)題也會(huì)被放大。這便是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中雙方對(duì)文化差異的忽略所導(dǎo)致的。

我們可以大致將文化差異分為兩方面:語(yǔ)言和非語(yǔ)言。

一、語(yǔ)言交際中的文化差異

(一)詞義中的文化差異

“詞義是客觀對(duì)象在人們意識(shí)中的抽象概括反映”①。詞義有概念意義和內(nèi)涵意義。概念意義是指詞在交流中所代表的最基本的那層意義,具有穩(wěn)定性;內(nèi)涵意義是附著在基本意義上的一種意義,這種附加的意義具有不穩(wěn)定性。內(nèi)涵意義具有很強(qiáng)的民族性。下面通過(guò)一些例子來(lái)說(shuō)明。

1.數(shù)字名稱

每種語(yǔ)言都有數(shù)詞,它的基本概念意義在每個(gè)民族中都是一樣的。但是,數(shù)字的內(nèi)涵意義即文化意義卻相差甚遠(yuǎn)。從以下例子中便可得知:

在我們中國(guó),人們喜歡“八”這個(gè)數(shù),因?yàn)樵跐h語(yǔ)里,它的音和“發(fā)財(cái)”的“發(fā)”是諧音,人們覺(jué)得“八”預(yù)示著富貴,能帶來(lái)財(cái)富又如漢語(yǔ)里“四”與“死”同音,它讓人們聯(lián)想到死亡。因此,人們辦喜事在或外出等都較避諱這個(gè)數(shù)字。

在歐美人的文化里以上數(shù)字并沒(méi)有那些文化意義。他們有自己的文化數(shù)字。比如說(shuō)“13”。我們都知道這個(gè)數(shù)字代表背叛耶穌的猶大。在人們心目中它是背叛與出賣的象征。在西方666 666是惡魔撒旦的代碼,因此西方人不喜歡6這個(gè)數(shù)字。但在中國(guó)“六”卻是一個(gè)表示順利的數(shù)字。

2.色彩名稱

在表示色彩的詞上,文化差異也相當(dāng)明顯。

在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“紅”是一種受人們喜歡的顏色。它有著熱情、好運(yùn)、吉祥等美好寓意。在我們的生活中不難感受到這些。比如說(shuō)在過(guò)年時(shí),我們?cè)陂T(mén)口掛的燈籠,在門(mén)上貼的對(duì)聯(lián)及年畫(huà)等都一律是大紅色。但是在西方,紅色是與危險(xiǎn)掛鉤的顏色。比如說(shuō)財(cái)政赤字用“in the red”表示。

在西方,婚禮上主要用的是白顏色。如白色婚紗、白色花束等。因?yàn)樵跉W美人的文化里白色象征著忠誠(chéng)、純潔。而白色在中國(guó)是葬禮上的一種主打色。如葬禮上的小白花、服喪者穿的衣服等。

3.事物名稱

在詞義上存在文化差異的另一個(gè)典型方面是事物名稱上。

如“狗”這個(gè)名稱,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,它通常與一些負(fù)面的形象相連。比如說(shuō)形容卑微的跟在壞人后頭受其豢養(yǎng)的幫兇為“走狗”?!肮芳碧鴫Α毙稳菪∪俗咄稛o(wú)路采取極端行為。“狗仗人勢(shì)”來(lái)比喻一個(gè)人依靠某種權(quán)勢(shì)而欺辱別人。

在歐美人心目中,“狗”是一種受人喜愛(ài)的寵物。人們非常喜歡養(yǎng)狗。狗在歐美人眼中是一個(gè)忠義的家伙,是一個(gè)不錯(cuò)的朋友。很多有“dog”的話語(yǔ)都帶有表?yè)P(yáng)稱贊的意味:“You lucky dog.”(你太走運(yùn)了?。?/p>

從上述例子中不難看出“狗”的形象在歐美人心中和我們中國(guó)人心中是有很大差別的。

在中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中,作者喜歡通過(guò)賦予事物原本意義意外的東西來(lái)抒發(fā)自己的思想情感。正所謂“寄情于景”、“托物言志”。比如說(shuō)鷓鴣鳥(niǎo)被文人賦予滿腔的離愁別緒。鴻雁永遠(yuǎn)捎著游子的思鄉(xiāng)懷親之情。丹橘有志向高潔的內(nèi)涵。如在張九齡的《感遇》一詩(shī)中,有“江南有丹橘,經(jīng)冬尤綠林。豈依地氣暖,自由歲寒心。”這樣的名詞還有很多,如花木四君:梅、蘭、竹、菊。英語(yǔ)中與這四君子相對(duì)應(yīng)的分別是plum blossom,orchid,bamboo,chrysanthemum。它們?cè)谟⒄Z(yǔ)中僅僅代表事物本身,沒(méi)有漢語(yǔ)里那些附加的文化意義。

4.著作人物名稱

在詞匯中有還那么一部分特殊的詞,它們來(lái)源于優(yōu)秀文學(xué)著作之中。由于優(yōu)秀文學(xué)著作對(duì)人們的影響很大,因此作品中的人物形象深入人心,具有了一定的內(nèi)涵意義。

比如說(shuō)在《紅樓夢(mèng)》中,林黛玉是一個(gè)柔弱多病、多情善感的形象。因此在平常生活中,看到一個(gè)人病怏怏,容易發(fā)愁便說(shuō)“她像林黛玉似的!”。同樣在這部作品里,另一個(gè)人物形象王熙鳳也是形象鮮明。她性格火辣、精明強(qiáng)悍,深得長(zhǎng)輩喜愛(ài),被稱為“鳳辣子”。因此也經(jīng)常會(huì)說(shuō)某人“有王熙鳳的風(fēng)范”表示此女人有氣場(chǎng)且為人處世圓滑。

(二)講話規(guī)則中的文化差異

“人們?cè)诰唧w使用語(yǔ)言時(shí)還運(yùn)用一套語(yǔ)用規(guī)則。也有的學(xué)者稱之為講話規(guī)則?!雹谖覀?cè)诂F(xiàn)實(shí)交流中要達(dá)到合理地運(yùn)用一種語(yǔ)言,除了要能熟練的運(yùn)用語(yǔ)音、詞匯及語(yǔ)法這些基本的東西以外,還應(yīng)該掌握一套講話規(guī)則。語(yǔ)言因其依附的文化有差異,因此說(shuō)不同語(yǔ)言的人在平常的交流中遵循的規(guī)則是不同的。某中語(yǔ)言的規(guī)則是這種語(yǔ)言在發(fā)展中日積月累起來(lái)的,是由社會(huì)成員約定俗成的,具有一定的穩(wěn)定性。這種規(guī)則如同空氣一般,我們?cè)谄匠5膶?duì)話交流中并不能察覺(jué)之。但是當(dāng)我們學(xué)了別的語(yǔ)言,我們會(huì)發(fā)覺(jué)用自己已掌握的母語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)則來(lái)支配新學(xué)的語(yǔ)言是行不通的,我們會(huì)感覺(jué)到“呼吸”困難??梢哉f(shuō)講話規(guī)則是平常說(shuō)話時(shí)潛伏于我們?cè)捳Z(yǔ)中的。

講話規(guī)則很細(xì)繁,也是我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)。它包括怎樣跟別人打招呼,怎樣表達(dá)自己的意愿,怎樣去稱呼別人,等等。

1.打招呼

漢語(yǔ)里和英語(yǔ)里,打招呼的規(guī)則有著很有意思的文化差別。常見(jiàn)的如中國(guó)人見(jiàn)面喜歡說(shuō)“去哪呀?”“吃了沒(méi)?”。我們說(shuō)這些有時(shí)只是雙方為了不尷尬或套近乎而沒(méi)話找說(shuō)。其實(shí)我們又何嘗關(guān)心人家真的要去哪里或是否餓著肚子呢?我們這樣的招呼方式歐美人非常不習(xí)慣。歐美人獨(dú)立意識(shí)強(qiáng),隱私意識(shí)也一樣很強(qiáng)。我們的招呼方式會(huì)讓他們覺(jué)得你是在打探他的隱私,會(huì)引起他的反感。

2.處事方式

中國(guó)人在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展中深受中庸和諧思想的影響,主張“天下百慮而一致,殊途而同歸”(《易傳·系辭下》)。但是歐美人不同。他們?cè)趥€(gè)人本位主義的主導(dǎo)下自我中心意識(shí)很強(qiáng)。兩者的這種差異也作為一種文化特點(diǎn)體現(xiàn)在各自的語(yǔ)言中。

中國(guó)人在交流中,比如在表達(dá)自己意愿時(shí)就習(xí)慣于盡量保持與他人意見(jiàn)一致性,盡管有時(shí)有違自己的本來(lái)想法。比如說(shuō)中國(guó)人心中都有“犧牲小我”的意識(shí)。為了大局、集體利益,自己的安危是應(yīng)該拋在腦后的。但是在歐美人意識(shí)中,自己也是很重要的。還有一個(gè)有趣的方面就是在中國(guó)人們受到贊美夸獎(jiǎng)時(shí)是會(huì)很不好意思,甚至?xí)H低自己。中國(guó)人深受中庸思想的影響。他們不愿意別人夸獎(jiǎng)自己使自己異于團(tuán)體中的其他人,他們會(huì)感到不安全和孤獨(dú)。所謂“槍打出頭鳥(niǎo)?!?/p>

3.稱謂文化差異

中國(guó)是一個(gè)傳統(tǒng)封建宗法等級(jí)制度森嚴(yán)的國(guó)家。為了明確人與人之間的上下關(guān)系、親疏關(guān)系、長(zhǎng)幼輩分關(guān)系,稱謂系統(tǒng)十分發(fā)達(dá)細(xì)致。比如說(shuō)相對(duì)于英語(yǔ)中的“sister”我們漢語(yǔ)里有“表姐”、“表妹”、“堂姐”、“堂妹”與之對(duì)應(yīng)。

在非親屬稱謂上也存在著區(qū)別:中國(guó)人朋友之間一般直呼其名或用“老”加被稱呼者的姓。如“老王”、“老李”。年長(zhǎng)者稱年輕人時(shí) 用“小”加姓,如“小張”、“小陳”。年紀(jì)輕的管年長(zhǎng)的為“姓+老”,如“吳老”。而在說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家不管年紀(jì)差別,大家都喜歡用Mr加姓的形式。在普通場(chǎng)合甚至直接叫名字。如一個(gè)人叫Jim Smith,正式場(chǎng)合可稱其Mr.Smith,一般情況下可以直接叫Jim。

二、非語(yǔ)言交際中的文化差異

人與人之間進(jìn)行交流,僅用語(yǔ)言這一工具是不夠的。其實(shí)在交流中,我們還用了很多語(yǔ)言以外的工具。非語(yǔ)言的交流工具就是指我們說(shuō)話時(shí)的面部表情、肢體語(yǔ)言等等。正是有了這些工具,我們才能使復(fù)雜細(xì)膩的思想感情得以表達(dá)。跟語(yǔ)言一樣,這些非語(yǔ)言的交流工具也因民族地域的不同而在交流中傳遞著不同的信息。

(一)面部表情

面部表情就是我們?cè)谡f(shuō)話時(shí),調(diào)動(dòng)面部五官的所發(fā)出的動(dòng)作。它包括眼神,眉態(tài)、嘴型。面部表情作為語(yǔ)言的輔助交流工具,同樣具有民族性。歐美人就具有豐富的面部表情,而我們亞洲人的面部表情就顯得簡(jiǎn)單僵硬一些。

表情豐富的歐美人習(xí)慣于用五官表達(dá)自己的感受。不管在電影電視中也好,還是在日常交流中,我們都不難感受到這點(diǎn)。比如說(shuō),他們?cè)诒硎倔@訝時(shí)喜歡睜大雙眼、挑起眉頭,嘴巴也跟著做出夸張的形狀。

(二)肢體語(yǔ)言

肢體語(yǔ)言是通過(guò)肢體動(dòng)作表達(dá)的語(yǔ)言。它包括手勢(shì)和身勢(shì)。

手勢(shì)是常用的肢體語(yǔ)言。但是由于文化的不同,一個(gè)手勢(shì)在不同的語(yǔ)言中也可以表示不同的意思。比如在我們的文化中將手掌平放在脖子上是代表殺頭的。但是在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家中,這代表飯吃飽了。

在很多阿拉伯國(guó)家、巴基斯坦、馬來(lái)西亞、印度尼西亞等這些信仰伊斯蘭教的國(guó)家,人們的雙手有嚴(yán)格的分工。右手處理較為干凈的事物。比如說(shuō)和別人握手,遞東西等等。而左手則用來(lái)處理較為骯臟的事物。我們只有了解他們的這些文化才不至于在交流中引起不必要的誤會(huì)。

(三)時(shí)空文化

在交流中,由于文化的不同,說(shuō)不同語(yǔ)言的人對(duì)自己空間大小的要求,以及別人進(jìn)入自己空間的條件是不同的。

歐美國(guó)家人口少,個(gè)人意識(shí)強(qiáng)。而我們國(guó)家人口眾多,大家的團(tuán)體意識(shí)強(qiáng)。歐美人對(duì)自己個(gè)人空間范圍的要求是大于我們的。在我們國(guó)家,人們?cè)谌粘I钪辛?xí)慣于一同擠在狹小的空間里。上海的弄堂文化就是一個(gè)典型的代表。在那里很多戶人家一起擠在很小的空間里一同生活。人們?cè)谶^(guò)道里設(shè)廚房,共用水龍頭、廁所等生活設(shè)施??梢哉f(shuō)人們的隱私觀念淡薄,人與人之間的距離很近,每個(gè)人的自我空間也很狹小。又如人們?cè)谏舷掳鄷r(shí)習(xí)慣于擠公交、擠地鐵。大家不會(huì)覺(jué)得有什么別扭和不妥。

時(shí)間就其本身來(lái)說(shuō)是客觀的。但是,不同國(guó)家的人根據(jù)自己的文化習(xí)慣對(duì)時(shí)間持有不同的觀念。

談到時(shí)間我們最先想到的是“準(zhǔn)時(shí)”這個(gè)詞。在不同的文化中,根據(jù)事情的性質(zhì),人們對(duì)于準(zhǔn)時(shí)有不同的概念。比如說(shuō)對(duì)于正式的約會(huì),歐美國(guó)家的人是務(wù)必要按照時(shí)間準(zhǔn)時(shí)到達(dá)的。這點(diǎn)上,我們也和他們同。但是在阿拉伯國(guó)家,遲到十五分鐘以內(nèi)都是正常的。

又如在非正式的約會(huì)中,如家庭聚會(huì)中,在美國(guó)晚到五至八分鐘是無(wú)礙的。在英國(guó)這個(gè)范圍可以使十五分鐘以內(nèi),但是絕對(duì)不能早到。早到會(huì)被看作不禮貌。在較為隨意的意大利人文化里甚至可以遲到兩個(gè)鐘頭。

(四)體觸

體觸可以分為職業(yè)性的和社交性的。在這里,我們主要談?wù)勆缃恍缘挠|摸。社交性的觸摸指社交中的握手、擁抱、親吻。每個(gè)國(guó)家都有社交性的觸摸,但是它同樣因文化不同而有所不同。

在我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,人們?cè)诠_(kāi)場(chǎng)合很少有體觸。尤其是異性之間。但是西方人見(jiàn)面有親吻臉頰以表問(wèn)候的習(xí)慣。在我們中國(guó)的文化里,人們見(jiàn)面通常是握手或者擁抱。但是有時(shí)我們中國(guó)人為了表達(dá)自己的心情,在握手時(shí),有久握不放、使勁握的習(xí)慣。歐美人則不同,他們只是禮節(jié)性地握握即放。

又如我們中國(guó)人在街上看到小孩,即使是不認(rèn)識(shí)的小孩也喜歡摸摸小孩兒。但是,在西方除了家庭成員等極為親密的人,外人是不能隨便觸碰小孩子的,否則會(huì)被指責(zé)猥褻小孩。

三、如何處理文化差異

語(yǔ)言中的文化差異現(xiàn)象是客觀存在的。面對(duì)這些困難,我們總的思想是積極面對(duì)它們,了解它們。在教學(xué)中對(duì)這些差異給予重點(diǎn)關(guān)注,從而解決文化休克現(xiàn)象,避免文化沖突。

(一)差異對(duì)比法

在具體的教學(xué)中采用對(duì)比的模式是一個(gè)較優(yōu)的方法。在課堂上進(jìn)行情景模擬是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)主要方法。我們不妨給出一個(gè)話題讓學(xué)生自由發(fā)揮。在他們自由發(fā)揮的情景表演中教師記錄學(xué)生由于自己母語(yǔ)文化的影響而產(chǎn)生的問(wèn)題,且教師不能急于指出問(wèn)題。待他們這輪表演完畢后,教師針對(duì)學(xué)生的問(wèn)題給出正確的句式等,讓學(xué)生把這些正確的東西帶入情景中再進(jìn)行實(shí)景模擬。最后由學(xué)生和老師一道對(duì)前后兩次表演進(jìn)行對(duì)比,并讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)差異所在,然后學(xué)生跟老師一起探討差異所在的原因。

(二)體驗(yàn)法

語(yǔ)言是用來(lái)交流的,我們要把學(xué)生帶到現(xiàn)實(shí)生活中,鼓勵(lì)并引導(dǎo)學(xué)生在課堂外的日常生活中和目的語(yǔ)國(guó)家的人們進(jìn)行交流,使其在大量的交流中逐漸體會(huì)語(yǔ)言背后的文化差異。在這個(gè)過(guò)程中學(xué)生會(huì)經(jīng)歷一個(gè)自問(wèn)自答的過(guò)程。剛開(kāi)始的時(shí)候他們常常會(huì)有很多細(xì)繁的問(wèn)題。比如說(shuō)他們會(huì)問(wèn)“管理員剛才登記了留校學(xué)生的名單?!焙汀肮芾韱T剛剛登記了留校學(xué)生的名單?!边@兩句有什么不同。對(duì)此,我認(rèn)為在體驗(yàn)法中老師對(duì)此是不必急于作答。因?yàn)樵俳?jīng)過(guò)一個(gè)階段的大量實(shí)際交流,他們會(huì)自己找到一些答案,在迷茫中豁然開(kāi)朗。其實(shí)這就是他們?cè)诖罅拷涣髦袧撘颇卣莆樟艘欢ǖ臐h語(yǔ)語(yǔ)用習(xí)慣。體驗(yàn)法能給學(xué)生培養(yǎng)語(yǔ)感,有了這種感覺(jué),他們?cè)诮涣髦斜隳莒`活自如地合理運(yùn)用語(yǔ)言,這樣所學(xué)的語(yǔ)言才不至于生硬。

(三)分層法

分層法就是指分層次教學(xué)。文化包括生活中的林林總總。包括基本物質(zhì)層面的,也包括精神層面的。我們據(jù)此可以將文化分成基本文化和上層文化。

語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在不同的階段受這兩種文化影響的程度不同。在初學(xué)階段,學(xué)生主要受基本文化的影響。這個(gè)階段中,他們母語(yǔ)中的基本文化和目的語(yǔ)基本文化兩者不斷發(fā)生碰撞。解決這些基本文化間的矛盾是關(guān)鍵。但是,當(dāng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)有了一定了解,達(dá)到了中高級(jí)階段,那么這個(gè)時(shí)候,他對(duì)目的語(yǔ)的思考在無(wú)形中已不只局限于簡(jiǎn)單的基本文化層面。他心中目的語(yǔ)和自己母語(yǔ)在更寬領(lǐng)域會(huì)發(fā)生碰撞。因此,在此時(shí),引進(jìn)這方面的比較是有必要的。從上面的論述中,我們不得而知,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的不同階段,解決文化差異的側(cè)重點(diǎn)是不同的。

結(jié)束語(yǔ)

語(yǔ)言和文化是緊密相連的。在語(yǔ)言教學(xué)中,我們不能單一的去教語(yǔ)言,必須將它和文化結(jié)合起來(lái),這樣的語(yǔ)言才是有血有肉有靈魂的。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加入相關(guān)的漢語(yǔ)文化知識(shí),無(wú)疑會(huì)像加了一劑劑一般,解決文化差異所導(dǎo)致的語(yǔ)言障礙,避免文化沖突。

作為漢語(yǔ)國(guó)際教師要對(duì)自己的文化有個(gè)清楚的認(rèn)識(shí)。與此同時(shí)我們還應(yīng)該對(duì)其他國(guó)家的文化有個(gè)適當(dāng)?shù)牧私?,做一個(gè)博學(xué)的雜家。這樣才能站在一個(gè)制高點(diǎn)上全面把握文化之間的差異,解決這些差異引起的問(wèn)題。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1] 胡文中,《跨文化交際學(xué)概論》,北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.11(2011.11)

[2] 程裕禎,《中華文化要略》,北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.2(2007.2重?。?/p>

[3] 劉穎,《語(yǔ)言學(xué)概論》,重慶大學(xué)出版社,2010.11

[4] 葉蜚聲、徐通鏘,《語(yǔ)言學(xué)剛要》,王洪君、李娟修訂,北京大學(xué)出版社,2010

[5] 周小兵,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)入門(mén)》,廣州中山大學(xué)出版社,2009.9

注解:

第8篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

從2007年,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)辦公室下達(dá)通知,批準(zhǔn)北京大學(xué)、中國(guó)人民大學(xué)、北京師范大學(xué)、首都師范大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京語(yǔ)言大學(xué)等24所研究生培養(yǎng)單位開(kāi)展?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位教育試點(diǎn)工作。隨后,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)辦公室又相繼于2009年、2010年批準(zhǔn)其他58所高校新增為漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位授權(quán)點(diǎn)。截至目前,我國(guó)共有82所漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)院校。

北京大學(xué)

作為無(wú)數(shù)學(xué)子向往的國(guó)內(nèi)頂尖名牌大學(xué),北京大學(xué)的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士學(xué)位不會(huì)讓想做對(duì)外漢語(yǔ)教師的你失望。北大學(xué)子刻苦努力的學(xué)習(xí)精神,幾乎每天都有8節(jié)課的學(xué)習(xí)生活,學(xué)校提供大量的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),會(huì)讓你對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育有全面地了解,在兩年的學(xué)習(xí)時(shí)間里學(xué)到扎實(shí)的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)知識(shí)。作為一所師資力量強(qiáng)大的大學(xué),在校期間,你還可以目睹那些平時(shí)在語(yǔ)言學(xué)課本上出現(xiàn)的語(yǔ)言學(xué)專家,擁有許多優(yōu)質(zhì)的出國(guó)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的機(jī)會(huì),甚至可以以各種方式參與很多重大的對(duì)外漢語(yǔ)相關(guān)活動(dòng),比如國(guó)外漢語(yǔ)教師教材培訓(xùn)、中青年學(xué)者漢語(yǔ)教學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)等。在課程設(shè)置里,中華才藝是非常重要的一部分,不管你是新手上路,還是半路出家,你都可以在課程結(jié)束之后,掌握你喜歡的中華才藝,比如編中國(guó)結(jié)、剪紙、畫(huà)中國(guó)畫(huà)等。北京大學(xué)地處首都的優(yōu)勢(shì),也讓你可以在課余時(shí)間找到非常多的對(duì)外漢語(yǔ)機(jī)構(gòu)兼職工作,在工作實(shí)踐中了解對(duì)外漢語(yǔ)這一行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀,做好就業(yè)之前的行業(yè)研究。

2012年北京大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士學(xué)位計(jì)劃招生30人(其中計(jì)劃接收推薦免試生10人,如名額未用完,剩余名額將返還到全國(guó)統(tǒng)考招生名額中)。學(xué)習(xí)年限為兩年(其中課程學(xué)習(xí)1年,實(shí)習(xí)及畢業(yè)論文1年)。本項(xiàng)目不設(shè)立學(xué)業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金、助學(xué)金名額,學(xué)生需交納學(xué)費(fèi),學(xué)費(fèi)為3.2萬(wàn)人民幣,分兩年交清。上課地點(diǎn)在北京大學(xué)本部,全日制脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。研究生入學(xué)后可申請(qǐng)入住萬(wàn)柳學(xué)生公寓,并按規(guī)定繳納住宿費(fèi),費(fèi)用自理。

復(fù)試時(shí)間一般在當(dāng)年3月底,主要考查考生的專業(yè)技能及教師素質(zhì)、外語(yǔ)能力等。專業(yè)技能及教師素質(zhì)考核主要內(nèi)容包括漢語(yǔ)教學(xué)基本技能、心理素質(zhì)、教師潛質(zhì)、普通話,考核形式為面試。外語(yǔ)能力考核形式及主要內(nèi)容包括:筆試,側(cè)重專業(yè)閱讀、寫(xiě)作能力的考查;面試,重在應(yīng)用能力、教學(xué)及溝通能力的考查。

中國(guó)人民大學(xué)

中國(guó)人民大學(xué)是最早開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的高校之一,目前已形成包括漢語(yǔ)長(zhǎng)短期進(jìn)修生、預(yù)科生、本科生、碩士研究生和博士研究生在內(nèi)的多層次留學(xué)生教育體系。

在選擇就讀哪所學(xué)校的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士的時(shí)候,該學(xué)校是否有漢語(yǔ)推廣工作的相關(guān)組織,是需要考慮的重要因素之一。中國(guó)人民大學(xué)有漢語(yǔ)國(guó)際推廣研究所(簡(jiǎn)稱“漢推所”),它是由中國(guó)人民大學(xué)與國(guó)家漢辦共同建設(shè),是國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣戰(zhàn)略和對(duì)策研究以及過(guò)程監(jiān)測(cè)和評(píng)估的重要平臺(tái)。漢推所編輯出版《世界漢學(xué)》等4種公開(kāi)發(fā)行的學(xué)術(shù)期刊和《中國(guó)傳統(tǒng):經(jīng)典與解釋》等大型叢書(shū),定期舉辦“季度論壇”“國(guó)際講壇”和“世界漢學(xué)大會(huì)”。

2012年中國(guó)人民大學(xué)繼續(xù)招收漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)位研究生,計(jì)劃招收100 人,其中接收推薦免試生60人。學(xué)生以全日制的方式學(xué)習(xí)兩年,學(xué)習(xí)培養(yǎng)和日常生活都在中國(guó)人民大學(xué)的國(guó)際學(xué)院(蘇州研究院)。

北京師范大學(xué)

作為全國(guó)首屈一指的師范類大學(xué),北京師范大學(xué)“學(xué)為人師,行為世范”的氛圍,優(yōu)秀而全面的師資會(huì)讓你在學(xué)習(xí)中找到做對(duì)外漢語(yǔ)教師的感覺(jué)。師資隊(duì)伍中,有中國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家、漢語(yǔ)文化學(xué)院院長(zhǎng)許嘉璐先生,有主持和參與多個(gè)國(guó)家漢辦項(xiàng)目的張和生教授,還有北京師范大學(xué)漢語(yǔ)文化學(xué)院藝術(shù)系書(shū)法教師馬世華老師。無(wú)論是漢語(yǔ)本體知識(shí)、漢語(yǔ)教學(xué)技巧,還是中華文化、中華才藝,北京師范大學(xué)的師資力量一定可以讓你在就讀的過(guò)程中逐漸成為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。

北京師范大學(xué)漢語(yǔ)文化學(xué)院是在原“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心”和“對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院”的基礎(chǔ)上建立,在把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)方面,北京師范大學(xué)已有近40年的經(jīng)驗(yàn)。漢語(yǔ)文化學(xué)院擔(dān)負(fù)著培養(yǎng)前來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文化的各國(guó)留學(xué)生(包括本科生和長(zhǎng)期、短期語(yǔ)言生)以及“語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”“漢語(yǔ)言文字學(xué)”兩個(gè)專業(yè)的中外博士研究生、碩士研究生的教學(xué)任務(wù),同時(shí)還擔(dān)負(fù)著培訓(xùn)國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)教學(xué)師資以及有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科學(xué)術(shù)研究的任務(wù)。漢語(yǔ)文化學(xué)院以教學(xué)和科研為主體,是一個(gè)綜合性的教學(xué)研究實(shí)體,每年在學(xué)院學(xué)習(xí)的各類型留學(xué)生千余名,這種各國(guó)留學(xué)生一起學(xué)習(xí)的“小聯(lián)合國(guó)”式學(xué)習(xí)環(huán)境,對(duì)于學(xué)習(xí)國(guó)際漢語(yǔ)教育的學(xué)生來(lái)說(shuō)是非常有利的。

北京師范大學(xué)2012年計(jì)劃招收漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士50人,約30%名額接收推薦免試生。漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士錄取后,以全日制方式學(xué)習(xí)3年。第一年為課程學(xué)習(xí)階段,主要進(jìn)行專業(yè)課及選修課的學(xué)習(xí)。第二年為教學(xué)實(shí)習(xí)階段,教學(xué)實(shí)習(xí)分兩類:推薦參加國(guó)家漢辦組織的赴海外漢語(yǔ)教師志愿者遴選或參加北京師范大學(xué)校際交流項(xiàng)目外派實(shí)習(xí)教師遴選,被選中者赴國(guó)外進(jìn)行一年的漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)習(xí);其余在國(guó)內(nèi)相關(guān)單位實(shí)習(xí)一年。第三年繼續(xù)修讀課程并撰寫(xiě)學(xué)位論文。

北京師范大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士(含推薦免試生)學(xué)費(fèi)總計(jì)4萬(wàn)元(不包括食宿費(fèi)及海外實(shí)習(xí)有關(guān)費(fèi)用),分學(xué)年平均繳納。漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士不參加學(xué)校培養(yǎng)機(jī)制改革,不享受學(xué)校設(shè)立的研究生基本獎(jiǎng)助學(xué)金。非定向?qū)W生在校期間按照北京市有關(guān)管理規(guī)定,統(tǒng)一辦理醫(yī)療保險(xiǎn)。非定向?qū)W生家庭確實(shí)困難的,入學(xué)后可向銀行申請(qǐng)不超過(guò)每年6000元的助學(xué)貸款。漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士(含推薦免試生)錄取類別分兩類:人事檔案轉(zhuǎn)入北師大的非定向培養(yǎng)和人事檔案不轉(zhuǎn)入北師大的定向培養(yǎng)。全日制漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士在學(xué)期間入住大運(yùn)村學(xué)生公寓,住宿費(fèi)約每學(xué)年2300元。北京地區(qū)定向?qū)W生不解決住宿問(wèn)題。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域的研究與實(shí)踐由來(lái)已久,早在20世紀(jì)80年代初就已提出建構(gòu)主義外語(yǔ)教學(xué)論以及與之相對(duì)應(yīng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論,并編寫(xiě)出版了漢語(yǔ)教材。1980年,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)憑借第二語(yǔ)言教學(xué)優(yōu)勢(shì)開(kāi)始招收外國(guó)留學(xué)生,并著手培養(yǎng)外漢師資。1994年,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)組建了以對(duì)外漢語(yǔ)系與留學(xué)生部為基礎(chǔ)的新型學(xué)院――國(guó)際文化交流學(xué)院,對(duì)外漢語(yǔ)教師都持有對(duì)外漢語(yǔ)教師資格證書(shū),并具有豐富的海外執(zhí)教經(jīng)驗(yàn)。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)一直大力發(fā)展留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué),從長(zhǎng)、短期的漢語(yǔ)進(jìn)修班到留學(xué)生的學(xué)歷教育,形成了多元化的漢語(yǔ)教學(xué)模式。學(xué)校和日本法政大學(xué)、美國(guó)卡內(nèi)基梅隆大學(xué)、德國(guó)海德堡大學(xué)、澳大利亞模納士大學(xué)、韓國(guó)釜山外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等多所高校建立了培養(yǎng)留學(xué)生的合作關(guān)系,這些為國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)環(huán)境增加了有利因素。

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士全日制學(xué)制兩年,學(xué)費(fèi)共計(jì)2萬(wàn)元,接受跨專業(yè)報(bào)考。2012年計(jì)劃招收35人,外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的錄取比例不低于招生限額的20%。學(xué)生在完成大部分課程學(xué)習(xí)(一般為一年)以后,可在學(xué)校的安排下進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí)。全日制學(xué)生和非全日制學(xué)生的單位同意其脫產(chǎn)的,可以推薦參加赴海外漢語(yǔ)教師志愿者遴選,以漢語(yǔ)教師志愿者身份到國(guó)外進(jìn)行為期一年的漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)習(xí)?;貒?guó)后完成學(xué)位論文,如有需要可順延半年。

華東師范大學(xué)

同樣位于國(guó)際大都市上海的華東師范大學(xué)也有著同樣的區(qū)位優(yōu)勢(shì)。作為首批漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)單位之一,華東師范大學(xué)逐步形成了實(shí)踐性、國(guó)際化、復(fù)合型、高規(guī)格的辦學(xué)特色。2009年國(guó)家漢辦在華東師范大學(xué)建立國(guó)際漢語(yǔ)教師研修基地,使其高水平的應(yīng)用型國(guó)際漢語(yǔ)教師培養(yǎng)邁上了一個(gè)新臺(tái)階。

華東師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院成立于2002年8月,由原來(lái)人文學(xué)院對(duì)外漢語(yǔ)系、原國(guó)際中國(guó)文化學(xué)院和原對(duì)外漢語(yǔ)遠(yuǎn)程教學(xué)中心組建而成,既培養(yǎng)中國(guó)學(xué)生,又培養(yǎng)外國(guó)留學(xué)生。學(xué)院既是國(guó)家漢辦對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基地,又是國(guó)務(wù)院僑辦華文教學(xué)基地的二級(jí)學(xué)院,并成為全國(guó)最大的HSK考點(diǎn)之一。學(xué)院每年培訓(xùn)海外漢語(yǔ)教師近370 人,培訓(xùn)國(guó)外短期留學(xué)生近350人。近年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院編寫(xiě)、出版了一系列學(xué)術(shù)專著和重點(diǎn)教材,承擔(dān)了多項(xiàng)科研項(xiàng)目,總研究經(jīng)費(fèi)達(dá)500萬(wàn)元,還與美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、意大利、日本、韓國(guó)、新加坡等地的專家學(xué)者和有關(guān)教學(xué)科研機(jī)構(gòu)開(kāi)展學(xué)術(shù)交流活動(dòng),并在美國(guó)和意大利建有5所孔子學(xué)院。這些都給學(xué)生們創(chuàng)造了一個(gè)良好的學(xué)習(xí)氛圍。

2010年華東師范大學(xué)錄取人數(shù)為50名(含推薦免試生18人),學(xué)費(fèi)每年10000元。全日制攻讀碩士學(xué)位者學(xué)習(xí)期限一般為2~3年;在職攻讀學(xué)位者學(xué)習(xí)期限一般為3年,其中累計(jì)在校學(xué)習(xí)時(shí)間不少于1學(xué)年。

在日常學(xué)習(xí)中,華東師范大學(xué)采取導(dǎo)師指導(dǎo)與集體培養(yǎng)相結(jié)合的方式。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下參加漢語(yǔ)教學(xué)或輔助教學(xué)工作,以加強(qiáng)教學(xué)實(shí)踐能力的培養(yǎng),課程學(xué)習(xí)與漢語(yǔ)國(guó)際教育實(shí)踐實(shí)現(xiàn)緊密結(jié)合。實(shí)習(xí)是漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)過(guò)程的重要環(huán)節(jié),通過(guò)實(shí)習(xí)實(shí)踐,學(xué)生們可以為學(xué)位論文的選題和完成創(chuàng)造條件。實(shí)習(xí)活動(dòng)一般安排在第二學(xué)年進(jìn)行,采用學(xué)生在崗實(shí)習(xí)、學(xué)生自薦、學(xué)校推薦等方式,實(shí)習(xí)時(shí)間不低于40學(xué)時(shí)。學(xué)校要求學(xué)生的實(shí)習(xí)單位是與漢語(yǔ)國(guó)際推廣密切相關(guān)的單位,主要包括國(guó)內(nèi)各類學(xué)校、教育機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位等。部分優(yōu)秀學(xué)生可獲推薦參加國(guó)家漢辦志愿者項(xiàng)目選拔,合格者派往國(guó)外從事國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)習(xí)。

華中師范大學(xué)

作為中部的師范類大學(xué),華中師范大學(xué)的國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)碩士也絕對(duì)不會(huì)讓你失望。雖然中部地區(qū)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)不如沿海城市發(fā)展完備,往往缺乏生源,導(dǎo)致規(guī)模無(wú)法擴(kuò)大,但師范類院校的對(duì)外漢語(yǔ)教育還是不缺乏生源。華中師范大學(xué)密集的講課實(shí)踐和評(píng)課活動(dòng)能讓你高效率地提高教學(xué)技巧,地處學(xué)風(fēng)濃郁的大學(xué)聚集地,讓你能夠在桂子花香中靜心學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。華中師范大學(xué)重點(diǎn)招收各級(jí)各類學(xué)校教師、外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的在職人員、回國(guó)的國(guó)際漢語(yǔ)教師志愿者。學(xué)費(fèi)總計(jì)30000元,其中課程階段學(xué)費(fèi) (含教學(xué)實(shí)習(xí)費(fèi))20000元,論文階段學(xué)費(fèi)10000元。

暨南大學(xué)

作為國(guó)內(nèi)最大的“華僑高等學(xué)府”,暨南大學(xué)有著顯著的僑校特色與多元文化特色:來(lái)自全球五大洲70余個(gè)國(guó)家和地區(qū)的學(xué)生總數(shù)超過(guò)1萬(wàn)人,占在校學(xué)生總數(shù)的一半,高居全國(guó)高校第一;來(lái)自境外的研究生占全國(guó)所有高??倲?shù)的四分之一。良好的多元文化和國(guó)際化特色,使學(xué)生具有開(kāi)放的視野,為漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士的培養(yǎng)提供了良好的校園文化背景。

暨南大學(xué)在培養(yǎng)人才方面注重兩個(gè)特點(diǎn),一是重視中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,另一個(gè)是重視現(xiàn)代科學(xué)的精華培養(yǎng)。暨南大學(xué)長(zhǎng)期致力于漢語(yǔ)國(guó)際教育,是國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基地、國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室“華文教育基地”,被國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室確定為支持周邊國(guó)家漢語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)院校。暨南大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科師資力量雄厚,該專業(yè)教學(xué)、科研人員長(zhǎng)期致力于推動(dòng)漢語(yǔ)的國(guó)際傳播,在學(xué)術(shù)研究、人才培養(yǎng)、教材編寫(xiě)等方面取得了重要成果。由賈益民教授主編的《中文》教材,在世界40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)發(fā)行700多萬(wàn)套,是海外中文學(xué)校廣泛選用的教材。這些為暨南大學(xué)在海外創(chuàng)造了良好的知名度,對(duì)于國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)碩士的海外就業(yè)非常有幫助。

暨南大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)碩士培養(yǎng)方式的一大特色是其實(shí)習(xí)方案。在海外實(shí)習(xí)中,除了可以推薦學(xué)生參加“國(guó)際漢語(yǔ)教師中國(guó)志愿者計(jì)劃”,暨南大學(xué)還有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),其在海外設(shè)立了廣泛的教學(xué)點(diǎn),在五大洲與70余所大學(xué)建立了長(zhǎng)期友好的合作辦學(xué)關(guān)系,并開(kāi)展了漢語(yǔ)師資及漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)歷和非學(xué)歷面授、函授教育等。其中,與新加坡華夏管理學(xué)院、美國(guó)加州中國(guó)語(yǔ)言教學(xué)研究中心合作培養(yǎng)兼讀制研究生。此外,學(xué)校還和海外華人社團(tuán)建立了良好的合作關(guān)系。比如,暨南大學(xué)與印尼萬(wàn)隆福清同鄉(xiāng)基金會(huì)等海外華人社團(tuán)建立了良好的合作關(guān)系,與其合作在印尼設(shè)立函授培訓(xùn)點(diǎn)的成功模式已成為對(duì)外合作辦學(xué)的品牌。最可貴的是,擁有如此多優(yōu)勢(shì)的暨南大學(xué)特別重視國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)碩士的培養(yǎng)工作,在全國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位教育教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)的指導(dǎo)下,制定出特色鮮明、針對(duì)性強(qiáng)的《暨南大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生教育培養(yǎng)方案》,并開(kāi)設(shè)全面系統(tǒng)、操作性強(qiáng)的課程。

全日制攻讀碩士學(xué)位者學(xué)習(xí)年限一般為2~3年,在職攻讀學(xué)位者學(xué)習(xí)年限一般為3年,其中累計(jì)在校學(xué)習(xí)時(shí)間不少于1學(xué)年。學(xué)習(xí)費(fèi)用總計(jì)3萬(wàn)元。課程階段2年,每年收費(fèi)1 萬(wàn)元,兩年共計(jì)2萬(wàn)元(不含教材、資料費(fèi))。論文完成階段收取論文指導(dǎo)費(fèi)1萬(wàn)元。在讀期間,學(xué)生一切關(guān)系留原工作單位,其工資、生活福利及補(bǔ)助、醫(yī)療費(fèi)等均由原單位負(fù)責(zé),學(xué)校公共資源向?qū)W生開(kāi)放。修滿培養(yǎng)方案規(guī)定學(xué)分并通過(guò)學(xué)位論文(或畢業(yè)專業(yè)報(bào)告、畢業(yè)設(shè)計(jì))答辯的研究生,經(jīng)暨南大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)審議通過(guò)后,授予漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位,頒發(fā)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)辦公室統(tǒng)一印制的碩士學(xué)位證書(shū)。同時(shí),按教育部頒布的《漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力認(rèn)定辦法》(教育部令第19號(hào))為獲得專業(yè)學(xué)位的畢業(yè)生頒發(fā)《漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)能力證書(shū)(高級(jí))》。

由于漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位的招生時(shí)間不長(zhǎng),2007年是我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士招生考試的第一年,2008年2月第一批MTCSOL已經(jīng)順利入學(xué),三年后我國(guó)首批漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士完成學(xué)業(yè)。因此,搜集往屆的考研真題成為一大難題。在往屆考研真題缺乏的情況下,過(guò)來(lái)人建議語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的考研真題也可以為考研提供一些幫助。

幾乎在每一個(gè)學(xué)校的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士介紹中,都提到可以給在讀者提供國(guó)內(nèi)外對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的機(jī)會(huì),但能否得到這種機(jī)會(huì),個(gè)人的綜合素質(zhì)非常關(guān)鍵。

在很多學(xué)校的招生簡(jiǎn)章里也會(huì)提到這樣一個(gè)關(guān)鍵詞:教學(xué)實(shí)習(xí)。根據(jù)每個(gè)學(xué)校各自的特色,并不是所有開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士的學(xué)校都能給大部分人提供海外教學(xué)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)。相對(duì)來(lái)說(shuō),海外教學(xué)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)一般較少。而對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)從國(guó)內(nèi)走向國(guó)外,對(duì)于增強(qiáng)學(xué)生未來(lái)在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中的競(jìng)爭(zhēng)力具有重要意義。如果你想在讀研期間有較大的概率獲得較好的海外實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),在選擇報(bào)考學(xué)校的時(shí)候,除了關(guān)注國(guó)家漢辦“國(guó)際漢語(yǔ)教師中國(guó)志愿者計(jì)劃”,還可以關(guān)注該校是否在海外設(shè)立廣泛的教學(xué)點(diǎn),是否有外派教學(xué)實(shí)習(xí)的其他機(jī)會(huì)等。如果只想在國(guó)內(nèi)進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí),可以關(guān)注學(xué)校的校園文化背景,關(guān)注其是否有較多的留學(xué)生就讀。

是否有漢語(yǔ)推廣相關(guān)組織也是學(xué)校學(xué)習(xí)環(huán)境和實(shí)力的體現(xiàn),在選擇就讀學(xué)校的時(shí)候,關(guān)注學(xué)校承辦的漢語(yǔ)推廣相關(guān)組織是必要的。以下是部分學(xué)校具有的漢語(yǔ)推廣相關(guān)組織。

基地名稱 承辦單位

漢語(yǔ)國(guó)際推廣研究所 中國(guó)人民大學(xué)

漢語(yǔ)國(guó)際推廣新師資培養(yǎng)基地 北京師范大學(xué)

國(guó)際漢學(xué)家研修基地 北京大學(xué)

漢語(yǔ)國(guó)際推廣多語(yǔ)種基地 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)

國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究基地 北京語(yǔ)言大學(xué)

中華傳統(tǒng)文化研究與體驗(yàn)基地 山東大學(xué)

漢語(yǔ)國(guó)際推廣南方基地 廈門(mén)大學(xué)

國(guó)際漢語(yǔ)教師研修基地 華東師范大學(xué)

漢語(yǔ)國(guó)際推廣少林武術(shù)基地 河南省教育廳

漢語(yǔ)國(guó)際推廣中亞基地 新疆維吾爾自治區(qū)教育廳

漢語(yǔ)國(guó)際推廣教學(xué)資源研究與開(kāi)發(fā)基地 武漢大學(xué)

跨文化交流研究與培訓(xùn)基地 南開(kāi)大學(xué)

國(guó)際漢語(yǔ)教材研發(fā)與培訓(xùn)基地 中山大學(xué)

東南亞漢語(yǔ)推廣師資培訓(xùn)基地 海南師范大學(xué)

漢語(yǔ)國(guó)際推廣多語(yǔ)種大連基地 大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

漢語(yǔ)國(guó)際推廣東北基地 吉林大學(xué)、黑龍江大學(xué)、遼寧大學(xué)、延邊大學(xué)

國(guó)際漢語(yǔ)傳播湖南基地 湖南省人民政府辦公廳、湖南省教育廳、湖南省廣播電視臺(tái)

第9篇:漢語(yǔ)國(guó)際教育范文

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專業(yè) 本科生 漢語(yǔ)國(guó)際教育 就業(yè)方向

根據(jù)國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部的統(tǒng)計(jì),2009年之前,英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)率排名一直居各專業(yè)前10位。但從2010年開(kāi)始,英語(yǔ)專業(yè)卻連續(xù)登上高校畢業(yè)生失業(yè)率排行榜。不少學(xué)者對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行了相關(guān)研究,主要從英語(yǔ)專業(yè)內(nèi)部的教學(xué)理念、課程體系、教師隊(duì)伍、實(shí)踐環(huán)節(jié)的改革等方面提出了寶貴的意見(jiàn)。另一方面,與英語(yǔ)專業(yè)有著巨大親緣性的漢語(yǔ)國(guó)際教育迅猛發(fā)展,漢語(yǔ)國(guó)際教育教師缺口極大。因此,本文試圖將目前存在巨大供需缺口、與英語(yǔ)專業(yè)有著巨大親緣性的漢語(yǔ)國(guó)際教育引入英語(yǔ)專業(yè)的就業(yè)視角,挖掘出能夠有效地提升普通本科院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)國(guó)際教育能力的可行性途徑。

作者通過(guò)對(duì)沈陽(yáng)大學(xué)在讀的兩屆(2015級(jí)、2016級(jí))漢語(yǔ)國(guó)際教育研究生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查(本次問(wèn)卷的促進(jìn)程度在0-10之間),收集他們?cè)谡n堂學(xué)習(xí)與教學(xué)實(shí)踐方面的相關(guān)數(shù)據(jù),試圖洞悉英語(yǔ)背景學(xué)生從事漢語(yǔ)國(guó)際教育工作的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。首先,在課程方面,研究對(duì)象的本科課程設(shè)置與漢語(yǔ)國(guó)際教育從業(yè)能力培養(yǎng)之間存在一定程度的融合。根據(jù)國(guó)家漢辦制定的《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備語(yǔ)言基本知識(shí)與技能、文化與交際、第二語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略、教學(xué)方法、教師綜合素質(zhì)五個(gè)方面的能力。調(diào)查問(wèn)卷顯示,研究對(duì)象在本科階段所學(xué)習(xí)的與“語(yǔ)言基本知識(shí)與技能”相關(guān)的課程中對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育從業(yè)幫助較大的是口語(yǔ)(7.2)、語(yǔ)法(6.3)和翻譯(5.8)。“文化與交際”類課程中的中國(guó)文化(8.3)、中西文化對(duì)比(7.5)和英美社會(huì)文化課程(6.4)促進(jìn)度較高?!暗诙Z(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略”類課程中幫助較大的是二外(7.1)。教學(xué)方法類課程數(shù)據(jù)差異較大,曾學(xué)習(xí)教學(xué)法等相關(guān)課程的學(xué)生反映其促進(jìn)作用極大,部分學(xué)生則完全沒(méi)有接受過(guò)類似的課程學(xué)習(xí)。最后,實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)(6.4)和計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)課程(5.9)對(duì)于研究生階段教師綜合素質(zhì)促進(jìn)作用較高。

另外,在學(xué)生自評(píng)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)習(xí)優(yōu)劣勢(shì)選項(xiàng)(本部分為單選,按百分比統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù))中,他們表示英語(yǔ)專業(yè)背景帶來(lái)的優(yōu)勢(shì)最集中體現(xiàn)在跨文化交際能力(38.7%)、英語(yǔ)語(yǔ)言能力(26.8%)和西方文化知識(shí)(19.6%)三個(gè)方面,劣勢(shì)則突出體現(xiàn)為缺乏漢語(yǔ)本體知識(shí)(44.2%)、缺乏實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)(26.7%)和缺乏中國(guó)文化知識(shí)(18.9%)三個(gè)方面。從這部分的研究數(shù)據(jù)可以看出,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)背景為學(xué)生從事漢語(yǔ)國(guó)際教育的相關(guān)工作提供了極為有利的語(yǔ)言條件和交際能力,但漢語(yǔ)本體知識(shí)的薄弱也使得其教學(xué)實(shí)踐困難重重。

為了能夠提前幫助學(xué)生在今年的漢語(yǔ)國(guó)際教育工作中減少劣勢(shì)提升優(yōu)勢(shì),在本科階段適當(dāng)增加相關(guān)課程、講座或者教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)尤為必要。首先,加大漢語(yǔ)本體知識(shí)學(xué)習(xí)力度。學(xué)生們的漢語(yǔ)言本體知識(shí)系統(tǒng)薄弱,配合已開(kāi)設(shè)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》課程,開(kāi)展一系列相關(guān)講座,強(qiáng)化專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)。其次,增加教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié)的側(cè)重。在大四的實(shí)習(xí)階段,鼓勵(lì)有意從事漢語(yǔ)國(guó)際教育的學(xué)生參加對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面的實(shí)踐,同時(shí)邀請(qǐng)回國(guó)歸來(lái)的志愿者以兼職教師的身份給學(xué)生開(kāi)設(shè)專題講座。

英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生從事漢語(yǔ)國(guó)際教育工作具有較好的可行性和實(shí)際意義。一方面能夠很好地解決目前普通本科院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生就業(yè)壓力大、前景不樂(lè)觀等實(shí)際問(wèn)題,一方面能夠有效地環(huán)節(jié)漢語(yǔ)國(guó)際教育的人才缺口,在嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì)中為廣大普通本科院校的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的就業(yè)找到一條可行的新途徑。