公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

英語詞匯教學(xué)低效問題解決策略探析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英語詞匯教學(xué)低效問題解決策略探析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

英語詞匯教學(xué)低效問題解決策略探析

摘要:詞匯教學(xué)是初中英語教學(xué)的基礎(chǔ),其重要性不言而喻。然而,許多初中英語課堂存在詞匯教學(xué)低效的問題。本文從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面,探討了詞匯教學(xué)的優(yōu)化策略,旨在為初中英語詞匯教學(xué)的發(fā)展提供一些新思路。

關(guān)鍵詞:初中英語;詞匯教學(xué);低效問題;優(yōu)化策略

詞匯是語言的“基石”,在語言學(xué)習(xí)中占有非常重要的地位??梢哉f,人類的思維活動(dòng)是借助詞匯來實(shí)現(xiàn)的,思想交流是通過詞匯構(gòu)成的語言來表達(dá)的。在英語教學(xué)中,詞匯是教學(xué)的重點(diǎn)、難點(diǎn),學(xué)生的詞匯掌握情況在一定程度上決定了他們的英語水平。目前,初中英語課堂中的詞匯教學(xué)存在許多問題,限制了英語教學(xué)水平的提升,也影響了學(xué)生語言能力的提高。因此,教師必須正視詞匯教學(xué)效率低下的問題,探究詞匯教學(xué)的優(yōu)化策略。

一、初中英語詞匯教學(xué)中的問題

(一)詞匯來源單一

多數(shù)教師所教的詞匯來自課本,然而,閱讀理解題中的詞匯有時(shí)是超出課內(nèi)范圍的。學(xué)生如果輕視詞匯積累,就會(huì)影響閱讀理解能力的提升,這不僅會(huì)影響學(xué)生的考試成績(jī),而且會(huì)使學(xué)生失去進(jìn)一步提高英語綜合能力的機(jī)會(huì)。

(二)詞匯教學(xué)較為枯燥

傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)是通過直觀呈現(xiàn)中英釋義或圖片來完成的。這種方式雖然能讓學(xué)生很快了解單詞的意思,但學(xué)生缺少觀察、分析、歸類等思維過程,使得詞匯教學(xué)一直停留在簡(jiǎn)單重復(fù)和機(jī)械記憶的層面,容易讓學(xué)生感到枯燥乏味,喪失學(xué)習(xí)興趣。

(三)詞匯教學(xué)脫離生活化的情境

不少教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)選擇孤立地呈現(xiàn)詞匯,沒有把單詞放在情境中來引導(dǎo)學(xué)生理解和使用,也很少關(guān)注詞匯之間的聯(lián)系。長(zhǎng)此以往,學(xué)生對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)處于散亂和無序的狀態(tài),導(dǎo)致遺忘現(xiàn)象嚴(yán)重。這不利于樹立學(xué)生學(xué)習(xí)英語的自信心,也不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。

二、初中英語詞匯教學(xué)的優(yōu)化策略

(一)拓寬學(xué)習(xí)渠道

英語教學(xué)的特點(diǎn)之一,就是讓學(xué)生盡可能多渠道、多形式地接觸英語。除了教材,英語課程資源還包括有利于發(fā)展學(xué)生綜合語言能力的其他學(xué)習(xí)材料。其中,閱讀英文報(bào)刊就是豐富學(xué)生詞匯儲(chǔ)備的一個(gè)有效途徑。英文報(bào)刊題材廣泛、內(nèi)容豐富,語言地道鮮活、規(guī)范生動(dòng),不僅是學(xué)生了解世界各國(guó)社會(huì)文化和風(fēng)土人情的重要窗口,還是學(xué)生接觸不同話題的詞匯的重要學(xué)習(xí)平臺(tái)。

(二)聯(lián)系上下文猜詞義

詞匯學(xué)習(xí)的目的之一是服務(wù)閱讀,初中生在課本以外的閱讀過程中,或多或少會(huì)碰到一定量的生詞。初二、初三的學(xué)生已經(jīng)掌握了一定量的詞匯,也就具備了聯(lián)系上下文猜測(cè)詞義的能力。在課堂教學(xué)中,教師可以幫助學(xué)生掌握技巧,讓學(xué)生在語境中猜詞義。例如,牛津版初中英語八年級(jí)上冊(cè)Unit5Studyskills就提出了“聯(lián)系上下文猜測(cè)詞義”的學(xué)習(xí)方式。筆者就這一話題進(jìn)行了更為細(xì)致的講解,告訴學(xué)生:能推斷詞義的語境線索除了定義以外,還有例子(example)、解釋(expla⁃nation)、對(duì)比(contrast)、因果(causeandeffect)和常識(shí)(commonsense)。每種邏輯關(guān)系都有其對(duì)應(yīng)的標(biāo)志詞,筆者結(jié)合實(shí)例,帶領(lǐng)學(xué)生通過探索,逐一把握各種線索,使得學(xué)生在使用這些技能時(shí)有更明確的思路。

(三)巧用思維導(dǎo)圖,訓(xùn)練歸類能力

在詞匯教學(xué)中利用思維導(dǎo)圖的好處甚多:第一,教師可以突破傳統(tǒng)詞匯教學(xué)的模式,讓詞匯教學(xué)更加多元化;第二,學(xué)生可以在思考的過程中,找出詞匯之間的聯(lián)系,切實(shí)增強(qiáng)歸類能力,逐漸養(yǎng)成良好的邏輯思維習(xí)慣。思維導(dǎo)圖的應(yīng)用策略可以是根據(jù)某一中心主題,從不同層面讓學(xué)生聯(lián)想學(xué)過的單詞,隨后教師再導(dǎo)入新單詞,從而讓學(xué)生鞏固已知、激活新知,讓學(xué)生把握構(gòu)詞的規(guī)律,降低詞匯學(xué)習(xí)的難度。

三、融入主題情境,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果

(一)依托主題,構(gòu)建詞匯網(wǎng)絡(luò)

詞匯習(xí)得的過程就是不斷在各類詞匯知識(shí)之間建立聯(lián)系的過程,建立聯(lián)系的多少?zèng)Q定詞匯習(xí)得的程度,聯(lián)系越多習(xí)得程度越深。因此,基于詞間聯(lián)系的聚類呈現(xiàn)可優(yōu)化詞匯呈現(xiàn)。其中,有共同主題概念的一組詞,即主題聚類,因差異性假設(shè)(distinctivehypothesis,指信息之間的區(qū)別越大,就越容易學(xué)習(xí)),被認(rèn)為更有利于詞匯習(xí)得。教師可以通過這種方式,建立以主題詞為中心的詞匯語義場(chǎng),帶領(lǐng)學(xué)生形成該主題之下的詞匯關(guān)系網(wǎng)。

(二)創(chuàng)設(shè)情境,強(qiáng)化詞匯應(yīng)用

情境認(rèn)知理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)是將自己置于知識(shí)產(chǎn)生的特定情境中,通過社會(huì)實(shí)踐來獲取知識(shí)、建構(gòu)意義并解決問題。詞匯學(xué)習(xí)的最終目的不是儲(chǔ)存,而是運(yùn)用。然而,以目前的英語教學(xué)現(xiàn)狀來說,學(xué)生學(xué)習(xí)英語面臨的最大障礙,就是缺乏真實(shí)、有意義的語言環(huán)境,詞匯訓(xùn)練大多以默寫、造句等機(jī)械產(chǎn)出性的練習(xí)展開。對(duì)此,教師應(yīng)結(jié)合課文主題,創(chuàng)設(shè)生活化的教學(xué)情境,為學(xué)生的詞匯運(yùn)用搭建平臺(tái)。

四、深入挖掘詞匯,增強(qiáng)文化意識(shí)

(一)重視詞語的搭配流利、得體的語言使用需要合理的詞語搭配,搭配是語言學(xué)習(xí)和使用的重要“積木”。教師在詞匯教學(xué)中,需要重視詞語的搭配,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的敏感度。例如,knowledge一詞是七年級(jí)就出現(xiàn)過的詞匯,使用的頻率頗高。然而,很多學(xué)生受中文的影響,會(huì)使用“l(fā)earnknowledge”的搭配方式,這是一個(gè)非常常見的搭配錯(cuò)誤。在講解這個(gè)單詞時(shí),筆者有意識(shí)地讓學(xué)生翻譯“學(xué)習(xí)知識(shí)”這個(gè)短語,讓他們了解這一典型錯(cuò)誤。通過這種先犯錯(cuò)、再解析的方法,學(xué)生對(duì)正確搭配的印象就更為深刻,從而提高了英語表達(dá)的準(zhǔn)確性。

(二)聚焦一詞多義

一詞多義是英語中的常見現(xiàn)象。如果學(xué)生沒有正確理解一詞多義,就會(huì)影響他們對(duì)句子或文章的理解。然而,許多學(xué)生對(duì)多義詞感到束手無策,通常采取死記硬背的方法去記憶,這樣的學(xué)習(xí)效果往往不佳。其實(shí),詞匯的多種釋義都是根據(jù)語境來體現(xiàn)的,教師在詞匯教學(xué)中,應(yīng)創(chuàng)設(shè)合適的語境,用簡(jiǎn)單易懂的例句幫助學(xué)生理解多義詞。

(三)關(guān)注文化內(nèi)涵

文化意識(shí)是英語學(xué)科核心素養(yǎng)的要素之一,是學(xué)生在全球化背景下表現(xiàn)出的跨文化認(rèn)知和文化取向。詞匯本身就蘊(yùn)含豐富的文化性,是傳播文化知識(shí)的重要載體。教師在詞匯教學(xué)中,應(yīng)有意識(shí)地融入文化知識(shí),幫助學(xué)生樹立文化意識(shí)。教師可以從兩個(gè)方面著手:第一,進(jìn)行英漢詞匯文化差異的對(duì)比,引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)其中隱含的文化信息;第二,通過介紹具有文化內(nèi)涵的詞匯,豐富學(xué)生的文化知識(shí),開闊學(xué)生的文化視野??傊?,詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的基礎(chǔ),教師應(yīng)當(dāng)對(duì)此予以重視,直面教學(xué)中的問題,力求教學(xué)觀念與方法的革新,從而提高學(xué)生的詞匯水平,實(shí)現(xiàn)教學(xué)效益的最大化。

作者:楊文君 單位:江蘇省蘇州市蘇州外國(guó)語學(xué)校