公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

服裝英語教學(xué)與翻譯分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了服裝英語教學(xué)與翻譯分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

服裝英語教學(xué)與翻譯分析

服裝產(chǎn)業(yè)是勞動力密集型行業(yè),對勞動力資源豐富的發(fā)展中國家來說,為提升發(fā)展中國家經(jīng)濟(jì)水平和進(jìn)出口貿(mào)易額具有非常重要的現(xiàn)實意義。作為發(fā)展中國家的佼佼者,我國在服裝業(yè)領(lǐng)域更是英美與歐洲國家重要的貿(mào)易伙伴。服裝英語是加深我國服裝企業(yè)與世界各國間交流和貿(mào)易的主要溝通語言,其教學(xué)與翻譯研究自然是我國教育機(jī)構(gòu)和專業(yè)院校的教育教學(xué)重點。據(jù)此,有越來越多的專家、學(xué)者參與服裝英語教學(xué)翻譯研究,并取得了許多相關(guān)研究成果,對服裝專業(yè)英語教學(xué)與翻譯發(fā)展模式的現(xiàn)代化發(fā)展起到促進(jìn)作用,強(qiáng)力支撐了服裝英語教學(xué)與翻譯水平和質(zhì)量,大力促進(jìn)了國家服裝貿(mào)易的國際化進(jìn)程。在不斷深化服裝貿(mào)易發(fā)展模式,提高服裝對外貿(mào)易水平的大形勢下,對服裝專業(yè)英語教學(xué)進(jìn)行必要創(chuàng)新,強(qiáng)化翻譯技巧和實際應(yīng)用,從實質(zhì)上優(yōu)化服裝英語教育也勢在必行?,F(xiàn)如今,服裝英語對于推進(jìn)國家服裝貿(mào)易全球化發(fā)展來說,是一門關(guān)鍵的教育學(xué)科,也是在復(fù)雜語言環(huán)境中必須接受的教學(xué)課程。它具有一系列服裝英語圖庫,具體可從服裝款式、輔料、部位結(jié)構(gòu)、應(yīng)用工具以及用途等方面進(jìn)行劃分,各教育者和專業(yè)研究者可結(jié)合這些圖庫深入探索服裝英語教學(xué)與翻譯,為我國服裝對外貿(mào)易的有效發(fā)展奠定堅實語言基礎(chǔ),快速與世界各國家建立起貿(mào)易溝通橋梁,以強(qiáng)化我國服裝行業(yè)的發(fā)展水平。服裝是人類日常生活中不可或缺的必需品,在社會發(fā)展中占據(jù)著活躍地位,與社會經(jīng)濟(jì)體系構(gòu)建有密不可分的聯(lián)系,其發(fā)展?fàn)顩r始終處于大眾視野之中;再加上服裝行業(yè)不僅在我國具有源遠(yuǎn)流長的發(fā)展歷史,還在時代變遷過程中具備不斷變化、改革的特征,既可間接體現(xiàn)社會體系進(jìn)化形勢、經(jīng)濟(jì)體系發(fā)展趨勢,以及科技技術(shù)發(fā)展方向等變遷信息,也使我國形成獨特服裝文化體系,進(jìn)而為我國在國際服裝市場中占據(jù)一席之地提供基礎(chǔ)保障。由此可看出,在基于現(xiàn)代服裝貿(mào)易迅速發(fā)展背景下,服裝英語教學(xué)與翻譯研究勢在必行。本文將從專業(yè)教學(xué)、翻譯理論技巧兩方面探析服裝英語教育現(xiàn)狀,并根據(jù)實際情況提出改進(jìn)策略,進(jìn)一步推動服裝英語教育翻譯的創(chuàng)新性發(fā)展,消除不利于服裝對外貿(mào)易發(fā)展中的語言交流屏障。

一、服裝英語教學(xué)

近年來,在服裝貿(mào)易勢頭發(fā)展迅猛的條件下,服裝英語教學(xué)這一雕被各月牒院校納入專業(yè)教育體系中。在高等教育體系中英語教育地位不胃升的背景下,得到了英語教育者與專業(yè)學(xué)者的認(rèn)可,建立起了一套專業(yè)、統(tǒng)一的教育教學(xué)系統(tǒng),為培艱備良好英語素質(zhì)的服裝專業(yè)人才創(chuàng)造了條件。但就目前實際情月蹀英語的專業(yè)教娜程體和發(fā)展時間賴,個別院校仍缺乏充足經(jīng)驗,以致于在月牒英語教學(xué)存在一些不足,嚴(yán)重影響服裝英語教學(xué)的狐首先,忽視服裝英語教學(xué)重要性,具體教學(xué)實施欠缺全面性。因服裝英語教學(xué)發(fā)展時間較短,部分院校教育者對英語教學(xué)在服裝專業(yè)教育中的必要性認(rèn)識不足,多數(shù)院校所設(shè)置服裝英語教學(xué)課程只局限于表面形式,教學(xué)沒有得到本質(zhì)且全面地落實,使服裝英語教學(xué)“只有形,沒有魂”。其次,尚未透徹理解英語教學(xué)意義,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高。服裝英語教學(xué)活動的貫徹落實要求教育者需對其教學(xué)意義有充分了解,以利用在現(xiàn)有教學(xué)資源的基礎(chǔ)上開展實效、具體的教學(xué)行為,輔助學(xué)生提高自身英語素質(zhì),成為全面發(fā)展的服裝綜合型人才??墒?當(dāng)下教育者卻未意識到英語教學(xué)現(xiàn)實意義,進(jìn)而致使課程缺少吸引力,導(dǎo)致學(xué)生在整個英語教學(xué)中沒有學(xué)習(xí)激情。最后,缺乏實用性專業(yè)教學(xué)書籍,課程教學(xué)內(nèi)容參差不齊。由于服裝專業(yè)教學(xué)涉及多個領(lǐng)域知識,所以有關(guān)服裝英語專業(yè)的教輔書籍較為繁多,特征也不盡相同;有限的英語課程時長增加了教學(xué)內(nèi)容擇取難度?,F(xiàn)階段缺乏綜合性較高的教輔書籍滿足現(xiàn)代服裝英語教學(xué)的需求,很大程度上降低了學(xué)生實際應(yīng)用能力。對此,應(yīng)及時認(rèn)識服裝英語教學(xué)過程中存在的問題,順應(yīng)新時代教學(xué)需求和趨勢,并結(jié)合下述服裝英語圖庫對其教學(xué)模式進(jìn)行適時創(chuàng)改,構(gòu)建全新月碟英語教學(xué)體系。第一,重視服裝英語教學(xué)在全方位構(gòu)建專業(yè)教育體系中的作用,完善具體教學(xué)實施措施。教育者應(yīng)對服裝英語有全面認(rèn)識,充分掌握服裝英語的基本內(nèi)涵、理論要點及應(yīng)用范圍等信息,探尋服裝英語教學(xué)發(fā)展的特點,不斷改革創(chuàng)新。結(jié)合國內(nèi)外優(yōu)秀且經(jīng)典的教學(xué)經(jīng)驗和實際案例,完善具體教學(xué)方案與實際實施措施,為創(chuàng)建新興服裝英語教學(xué)形式打好基礎(chǔ)。第二,提前透徹解析服裝英語教學(xué)意義,強(qiáng)調(diào)服裝英語的重要性,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)性。一是服裝院校教育者應(yīng)明確服裝英語教學(xué)主要目標(biāo),對專業(yè)課程進(jìn)行針對性設(shè)置,確保課堂教學(xué)實效性;二是清楚認(rèn)識服裝英語教學(xué)現(xiàn)實意義,以加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)積極性為目標(biāo),從學(xué)生實際學(xué)習(xí)特征人手,制定科學(xué)、合理的教學(xué)計劃,采用學(xué)生感興趣的教學(xué)形式激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,從而增強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)性。第三,將服裝專業(yè)英語教學(xué)劃分為階段式教學(xué),按照階段教學(xué)需求擇優(yōu)選取對應(yīng)教學(xué)內(nèi)容。以各階段教學(xué)需求為標(biāo)準(zhǔn),制定教學(xué)目標(biāo),如初期將開闊學(xué)生英語視野作為教學(xué)方向,中期培養(yǎng)學(xué)生英語綜合素養(yǎng),后期鞏固專業(yè)英語應(yīng)用能力等;再按照學(xué)生興趣取向、就業(yè)方向選擇教學(xué)內(nèi)容與教輔材料,并嚴(yán)格遵守淺顯易懂、可操作性強(qiáng)、實用率高的原則,擇取適用性最佳的教學(xué)用書,避免學(xué)生在繁瑣復(fù)雜的書目中“抓不住”學(xué)習(xí)重點,從而在有限課程學(xué)習(xí)中最大限度提升學(xué)生服裝英語應(yīng)用能力。

二、服裝英語翻譯

隨著全球化經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,世界各國間的貿(mào)易往來和文化交流愈發(fā)頻繁,我國服裝產(chǎn)業(yè)在國際化日益加深的趨勢下,將我國本土優(yōu)秀服裝設(shè)計理念、元素及風(fēng)格推向世界,在“你來我往”的貿(mào)易過程中,了解并學(xué)習(xí)其他國家經(jīng)典、前衛(wèi)的服裝設(shè)計理念和研究成果,加快我國服裝行業(yè)與時代共同發(fā)展的腳步。翻譯是推動我國服裝行業(yè)走向國際市場的必要因素,所以,深人研究服裝英語翻譯是確保我國服裝行業(yè)在國際市場中占據(jù)一席之地的必需環(huán)節(jié)。從已有研究成果與我國服裝英語現(xiàn)有發(fā)展情況來看,服裝英語翻譯具有以下特征。第一,有特定專業(yè)詞組,既有縮略語、也十分注重詞義專業(yè)性。以細(xì)分層面為劃分標(biāo)準(zhǔn),服裝英語詞匯可分為服飾、面料成分、縫制以及服裝結(jié)構(gòu)等類型,數(shù)量繁多,但是,與之對應(yīng)的詞義卻有獨特專一性,相較于一詞多義、抽象性質(zhì)強(qiáng)烈的一般詞匯來說,易于人們快速了解與掌握。約定成俗的縮略語是其常使用詞匯語言,以利于人們就服裝專業(yè)進(jìn)行深層次交流,其中,首字母縮略和元音縮略更是人們組建縮略詞匯的主要方式。此外,服裝英語不同于其他專業(yè)英語,必須注重詞匯語境的專業(yè)意義,不可以一般詞匯的解讀視角看待服裝英語,妄加猜測其所含意義;而是要注重所用詞匯在服裝英語中的專業(yè)意義,以助于人們更加精準(zhǔn)地翻譯原文。第二,語義具備規(guī)律性,整體與部分、上文與下文緊密相連。完整語言系統(tǒng)構(gòu)建過程中,原文所使用詞匯均在語義方面存在相互聯(lián)系、相互制約的關(guān)系,并以某一特定概念為主題創(chuàng)建出整體語義場;且在熟悉類屬關(guān)系基礎(chǔ)上,明確詞匯層次結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)語義場釀規(guī)律,從而更好地指導(dǎo)學(xué)生充分掌握豐富服裝英語。從實質(zhì)關(guān)系出發(fā),服裝英語語義規(guī)律可從整體與部分、上下文語義兩方面分析:一是服裝英語詞匯結(jié)構(gòu)創(chuàng)*a程中,整體與部分呈現(xiàn)出樹形狀f在層層傭中形成各個單獨的組成結(jié)構(gòu),之后再匯總生成全新語言系統(tǒng);二是服裝英語專用詞組搭配體系中的某些語義場,是在指定概念下組建而成,上下語義緊緊相連。第三,詞義具有極大模糊性,常應(yīng)用類屬詞、缺省類等詞匯。一方面,服裝英語語言具有模糊性特征,是因為所用詞語所指定范圍邊界具備強(qiáng)烈不確定性,如服裝色彩中的色彩詞匯屬于類屬詞,因色彩變化多樣而具有廣闊語義幅度,所以服裝英語語言有高度模糊性和概括性;再加上專業(yè)人員為更加生動、形象地表達(dá)服裝語言,而采取大量詞匯來闡述服裝色調(diào),服裝英語也因此產(chǎn)生極大模糊性;另一方面,服裝材料中,凡是出現(xiàn)新型產(chǎn)品,而現(xiàn)有語言體系幾乎尚未存有對應(yīng)目的詞匯、語義,多是引進(jìn)外來語表達(dá)該類產(chǎn)品,語境缺失整體性,所以此類詞語含義模糊性不斷增加。根據(jù)上述翻譯特征來看,服裝英語翻譯人員譯制服裝英語譯文時,應(yīng)對原文中所出現(xiàn)的專業(yè)語料實施對比、歸類分析,順應(yīng)生態(tài)翻譯趨勢,提出可行性佳、適用性強(qiáng)的翻譯策略;并通過查閱大量國內(nèi)外翻譯史料與服裝英語形成文化背景等信息,遵循理論結(jié)合實際的原則,對服裝英語實施翻譯研究,確保最終翻譯成果的精準(zhǔn)度與契合性,實現(xiàn)無障礙溝通。

作者:桑冬艷 單位:泊頭職業(yè)學(xué)院