公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略

內(nèi)容摘要:本文主要探討高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力。認(rèn)為當(dāng)前高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)中存在著傳統(tǒng)教學(xué)方法效果不佳、學(xué)生跨文化交際意識(shí)薄弱、文化差異及語(yǔ)言表述習(xí)慣差異限制跨文化交際能力等問題,提出泰語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中要加強(qiáng)情景式教學(xué)法的應(yīng)用、突出中泰文化差異造成的語(yǔ)言表述習(xí)慣差異現(xiàn)象、適當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生跨文化動(dòng)態(tài)視角等對(duì)策建議,以期能夠促進(jìn)各高校泰語(yǔ)教學(xué)效果的提升,為滿足社會(huì)對(duì)于國(guó)際化人才的需求奠定基礎(chǔ)。

關(guān)鍵詞:高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力

一.跨文化交際能力的概念

通常我們所說的跨文化交際,是指在特定的交際情景中,具有不同文化背景交際者使用同一種語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行口語(yǔ)交流。一般來說,不同文化背景的人,源于其生活環(huán)境、習(xí)俗習(xí)慣、所接受的教育、對(duì)事物的了解和認(rèn)知、價(jià)值觀等的不同,交流習(xí)慣和方式都有一定的差異性,需要擁有良好的跨文化交際能力,以減少人們交流間的誤解或摩擦,提高交流效果。本文所指的跨文化交際能力,是指在理解、掌握目的國(guó)文化知識(shí)與交際技能的基礎(chǔ)上,使用目的語(yǔ),靈活處理跨文化交際中出現(xiàn)的實(shí)際問題的能力。高校泰語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)和人才培養(yǎng)要努力提高學(xué)生在使用泰語(yǔ)方面的跨文化交際能力。在此過程中,首先需要懂得對(duì)方的語(yǔ)言,進(jìn)而對(duì)其文化背景具有充分的了解,并掌握在交流溝通過程中需要注意的問題。

二.當(dāng)前我國(guó)高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題

(一)傳統(tǒng)教學(xué)方法效果不佳

當(dāng)前,我國(guó)許多高校泰語(yǔ)專業(yè)課程的設(shè)置,基本還是按照泰語(yǔ)的聽、說、讀、寫、譯能力來培養(yǎng)進(jìn)行。由于泰語(yǔ)是一門非通用語(yǔ)種,應(yīng)用范圍較小,只面向泰國(guó)使用,因此,學(xué)習(xí)資源、學(xué)習(xí)平臺(tái)、網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)等基礎(chǔ)教學(xué)資源較為稀缺。授課教師基本以教材為主要授課內(nèi)容,采用的教學(xué)方法往往局限于聽說訓(xùn)練、閱讀訓(xùn)練、寫作訓(xùn)練、翻譯訓(xùn)練等方式,以教師講授為主體,學(xué)生進(jìn)行課堂專項(xiàng)訓(xùn)練為輔,但也只能是課堂上的練習(xí),或課后的作業(yè),缺乏教材以外的學(xué)習(xí)拓展。傳統(tǒng)的教師教、學(xué)生學(xué)的教學(xué)方法,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的提高,學(xué)習(xí)效率的提升作用有限,教學(xué)效果并不理想。

(二)學(xué)生跨文化交際意識(shí)薄弱

當(dāng)前,我國(guó)高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生入學(xué)前一般都沒有接觸過泰語(yǔ),基礎(chǔ)薄弱。學(xué)校在專業(yè)課程設(shè)置上主要側(cè)重于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,對(duì)于跨文化交際的引導(dǎo)不足,學(xué)習(xí)占比少。同時(shí),學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)主要都在國(guó)內(nèi)進(jìn)行,對(duì)具有差異的泰國(guó)文化、風(fēng)俗等了解不多,通常主要通過課堂上教師的授課或自學(xué)對(duì)泰國(guó)文化有所了解,加之平時(shí)的學(xué)習(xí)、生活的語(yǔ)言環(huán)境都為中文,缺乏跨文化的學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的意識(shí)。與此同時(shí),學(xué)生由于沒有經(jīng)歷因?yàn)榭缥幕庾R(shí)或跨文化交際能力欠缺而帶來的交際受阻,使得學(xué)生安于現(xiàn)狀,跨文化交際意識(shí)薄弱,就更不會(huì)重視跨文化交際能力的培養(yǎng)。

(三)文化差異及語(yǔ)言表述習(xí)

慣差異限制跨文化交際能力一般來說,不同國(guó)家有著自己獨(dú)特的文化風(fēng)俗,國(guó)家與國(guó)家之間存在著一定的文化差異,而語(yǔ)言的表述很大程度上會(huì)受到本國(guó)文化的影響,表述習(xí)慣也有一定的差異。學(xué)生在學(xué)習(xí)泰語(yǔ)后,不能很好的進(jìn)行自身的角色轉(zhuǎn)換。此外,由于學(xué)習(xí)精力有限,平常則重于對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),忽略了對(duì)象國(guó)文化的研究,也不具備有語(yǔ)言表述習(xí)慣差異的分析能力,阻礙了學(xué)生跨文化交際能力的發(fā)展。

三.高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)對(duì)策建議

要想從根本上解決高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題,就得首先從教學(xué)的根本———課堂教學(xué)入手,同時(shí)注重學(xué)生自身跨文化視角,合理引導(dǎo)學(xué)生向國(guó)際化人才要求看齊。

(一)加強(qiáng)泰語(yǔ)教學(xué)中情景式教學(xué)法的應(yīng)用

教師在進(jìn)行泰語(yǔ)教學(xué)過程中,需要更多的融入泰國(guó)文化元素,創(chuàng)造具有中泰文化碰撞的情景,借助情景教學(xué)的方法,使得學(xué)生掌握基本語(yǔ)言基礎(chǔ)之后,能夠靈活運(yùn)用。教師可在教授一類單詞或基本句式之后,針對(duì)此類詞匯和基本句式設(shè)定一個(gè)實(shí)際情景,讓學(xué)生分組進(jìn)行情景模擬訓(xùn)練。在此過程中,教師對(duì)其進(jìn)行引導(dǎo),使學(xué)生能夠有效加深對(duì)相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)的理解以及掌握。如在泰語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中,可應(yīng)用情景式教學(xué)法引導(dǎo)學(xué)生掌握酒店類的詞匯及句子,同時(shí)讓學(xué)生從情景模擬練習(xí)中獲取泰國(guó)酒店文化信息。

(二)泰語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)化突出中泰文化差異造成的語(yǔ)言表述習(xí)慣差異現(xiàn)象

之前,在傳統(tǒng)泰語(yǔ)翻譯課程上,教師更多的是依靠教材內(nèi)容,結(jié)合教師自身的翻譯經(jīng)歷來實(shí)施教學(xué),提倡的是學(xué)生多練,多記,多背來積累詞匯量和語(yǔ)言信息量,忽略了從對(duì)比語(yǔ)言表述習(xí)慣差異入手,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)語(yǔ)言表述的興趣,強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力的重要性,解決翻譯能力訓(xùn)練的問題。應(yīng)在泰語(yǔ)教學(xué)中突出中泰文化差異造成的語(yǔ)言表述習(xí)慣差異現(xiàn)象,如在泰國(guó)的習(xí)語(yǔ)學(xué)習(xí)中,通過中泰的表述不同,教師適當(dāng)引入對(duì)泰國(guó)文化的合理講解,結(jié)合泰國(guó)當(dāng)?shù)氐娜宋奶攸c(diǎn),與中國(guó)相比較,讓學(xué)生進(jìn)行比較學(xué)習(xí),加深對(duì)跨文化差異帶來的語(yǔ)言表述習(xí)慣差異的理解.從中泰表述習(xí)慣中,可以看到兩國(guó)在語(yǔ)言上使用的喻體都不一樣,其現(xiàn)象的產(chǎn)生原因則是中泰文化的差異。教師通過對(duì)泰語(yǔ)授課內(nèi)容語(yǔ)言分類進(jìn)行中泰表述對(duì)比分析,可使學(xué)生收獲更多跨文化差異元素,以提高自身的跨文化交際能力。

(三)適當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生跨文化動(dòng)態(tài)視角

進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,我國(guó)許多高校在進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)過程中,越來越認(rèn)識(shí)到融入目的語(yǔ)國(guó)家文化學(xué)習(xí)的重要性、必要性及可行性。因此,在外語(yǔ)課程的開設(shè)中,通常會(huì)安排與該語(yǔ)言相關(guān)的文化類輔助課程。如:泰語(yǔ)專業(yè)設(shè)置與泰國(guó)相關(guān)的禮儀、歷史文化背景等課程,引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對(duì)泰國(guó)歷史、人文習(xí)俗的認(rèn)識(shí)。雖然該部分課程的設(shè)置,對(duì)泰國(guó)文化進(jìn)行了表層形式的概述介紹,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)泰語(yǔ)起到一定的積極作用,但并沒有對(duì)其進(jìn)行深層次的介紹。同時(shí),之前高校開展的泰國(guó)文化類輔助課程,雖能起到拓展學(xué)生跨文化視角的作用,但源于我國(guó)高校教材建設(shè)及內(nèi)容更新的滯后性,造成學(xué)生對(duì)于文化的學(xué)習(xí)了解時(shí)效性不強(qiáng)。導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)了相關(guān)課程之后,形成了固定思維和認(rèn)知。文化是一個(gè)動(dòng)態(tài)元素,會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而賦予新的內(nèi)容或表現(xiàn)形式,會(huì)隨著世界發(fā)展格局的變動(dòng)而變動(dòng),隨著文化全球化的發(fā)展,而今部分泰國(guó)青年人,越來越表現(xiàn)出不受傳統(tǒng)觀念約束的傾向,開始食用牛排。由此可見,僅僅因?yàn)楹?jiǎn)單的相關(guān)課程內(nèi)容介紹,就認(rèn)為泰國(guó)人都不吃牛肉,具有一定的片面性。因此,在泰語(yǔ)教學(xué)過程中,要加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化動(dòng)態(tài)視角,用動(dòng)態(tài)的、發(fā)展的眼光,將強(qiáng)對(duì)泰國(guó)文化的學(xué)習(xí)和了解,以防止學(xué)生一成不變,用固定的思維方式去看待事物的發(fā)展。

結(jié)束語(yǔ):

總而言之,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的快速發(fā)展,特別是全球化時(shí)代背景下,國(guó)際市場(chǎng)對(duì)國(guó)際化人才的要求越來越高。為了滿足中泰合作發(fā)展對(duì)于國(guó)際化人才的需求,就需要針對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行不斷的培養(yǎng)和提升,使其能夠具備高素質(zhì)的跨文化交際能力。高校泰語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的提升,要切實(shí)以校內(nèi)的泰語(yǔ)教學(xué)為基礎(chǔ),通過教學(xué)方法的靈活應(yīng)用,教學(xué)內(nèi)容的科學(xué)安排,輔助課程的合理補(bǔ)充,將文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)進(jìn)行充分的融合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)泰語(yǔ)語(yǔ)言的同時(shí),能夠充分了解泰國(guó)的歷史人文、習(xí)慣習(xí)俗、禮儀禮節(jié)等文化,能很好的把中泰文化及語(yǔ)言的應(yīng)用融為自身的技能,向國(guó)際化人才要求看齊。

參考文獻(xiàn)

[1]王旭.大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查及其培養(yǎng)策略研究[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2015,12(10):143-145+156

[2]李智.當(dāng)代大學(xué)生跨文化交際能力的建構(gòu)與培養(yǎng)[J].江蘇高教,2014(05):112-113

[3]龍菊.赴泰漢語(yǔ)教師跨文化交際能力培養(yǎng)探析———以百色學(xué)院為例[J].科教文匯(下旬刊),2017(06):40-42

[4]金桂桃,劉暢,程宗穎.“一帶一路”戰(zhàn)略下高校大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀與培養(yǎng)策略[J].海軍工程大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版),2017,14(01):83-87

[5]吁思敏.我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)跨文化交際教材內(nèi)容研究[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2017(01):29-33

作者:胡博巍 單位:廣西國(guó)際商務(wù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院