公務員期刊網 論文中心 正文

叫賣調中的聲樂藝術研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了叫賣調中的聲樂藝術研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

叫賣調中的聲樂藝術研究

摘要:叫賣調一直以來都是我國民間傳統藝術中極容易被忽視但又不可分割的重要部分,理應得到良好的保存和傳承。因此本文從歷史、特征等方面簡單分析了傳統叫賣調中的聲樂藝術,希望可以吸引更多人了解叫賣調、認識這門優(yōu)秀的傳統藝術。

關鍵詞:叫賣調;聲樂;傳統藝術保護

走街串巷的叫賣,曾是中國民間極其常見的一種販賣形式,而在經濟和科技迅猛發(fā)展的今天,電商走進了千家萬戶,人們足不出戶就能享受到完善的服務、買到自己想要的東西。在這樣的進步為生活帶來便利的同時,也代替了許多原有的商品售賣形式,使得原有的叫賣,連同由叫賣而產生的叫賣調逐漸在歷史的長河中暗淡。但是叫賣調這門最貼近基層百姓生活的優(yōu)秀藝術見證了中國數百年來的變遷和發(fā)展,有著豐富的文化內涵和背景,值得大家去了解和傳承。

一、叫賣調發(fā)展歷史

最早的叫賣,甚至可以追溯到殷商時期,屈原的《天問》中就曾經寫到:“師望在肆,昌何識?鼓刀揚聲,后何喜?”,其中的“鼓刀揚聲”指的就是屠夫在賣肉時一邊揮舞著刀剁肉,一邊大聲吆喝著招攬客人,雖然尚未成曲調,但這便是叫賣調最原始的雛形。這就如同中國古代傳統的評書藝人在說書前一定要拍一下醒木說一段定場詩一樣,都是為了吸引顧客的注意力。唐宋之后,隨著商品經濟的發(fā)展,店家們?yōu)榱藸幦】腿耍匈u的方式不斷推陳出新,花樣越來越多,內容也越來越豐富,在單純的吆喝中加入了曲調,使其聽起來朗朗上口。當時的藝人們有時也將叫賣調進行藝術化的加工處理,在勾欄瓦舍中演唱,《貨郎兒》等諸多曲牌、詞牌,都不同程度的受到了當時叫賣調的影響。明清之后,北京成為了較為穩(wěn)定的經濟、政治、文化中心,充滿京味的叫賣調也就此流傳開來。北京的胡同文化使得叫賣調中的音樂部分更加的悠揚,小商小販們紛紛根據自己面臨的售賣環(huán)境和顧客對象對叫賣調進行完善,使叫賣成了老北京文化中不可或缺的一環(huán),北京傳統的叫賣調也正式被列為非物質文化遺產。當然,時至今日,傳統的叫賣調已經十分少見了,但是叫賣這種營銷手段換了另外一種方式存在于我們生活中,也就是現代社會的廣告歌。廣告歌從多媒體平臺逐漸進入大眾生活之后就開始嶄露頭角,從80年代火遍大江南北的《燕舞》到現在走在馬路上就可以聽到的麥當勞、肯德基的宣傳曲,都逐步成為了人民生活的一部分。

二、叫賣調的音樂特性

我國的傳統聲樂藝術分為勞動號子、山歌和小調三個大類,細分下來,叫賣調應該屬于小調中的吟唱調,與兒歌、哭調等聲樂藝術并列,但叫賣調與其它吟唱調又有著明顯的區(qū)別,下面筆者就來簡要分析一下叫賣調與眾不同的音樂特性。叫賣調形成的特殊背景,決定了叫賣調最初的演唱者藝術水平有限,因此多是以喊代唱,經過藝術加工處理之后,加入了簡單的旋律線條,聽起來的音響效果仍舊以“喊”為主。除此之外,叫賣調大多聲調尾音較長、旋律上揚、結尾自由延長。這一特色與叫賣調的起源有著密不可分的聯系,叫賣調最初用于走街串巷的叫賣,自然要把句法拉長,既能保證聲音傳播的更遠,也能使得家家戶戶都能聽清叫賣的重點內容。叫賣調十分注重節(jié)奏感,往往句子前部的詞匯節(jié)奏較快,句末節(jié)奏稍緩,這與旋律尾音的拖長有著相輔相成的關聯,方便叫賣的聲音傳得更遠更清晰。以《賣藥糖》為例,整首歌曲分為兩個部分,第一部分主要介紹了藥糖的品種:“賣藥糖嘞,誰來買我的藥糖嘞,橘子還有香蕉,山藥仁丹——”前兩個分句整體稍快,但是重復了“賣藥糖”,從而突出交易重點,從第三個分句稍稍減速,凸顯出藥糖種類之多,在第四個分句處放緩拉長,將聲音向遠處延伸;第二部分介紹了藥糖的功效和價格:“買的買稍的稍,賣藥糖的又來了,吃了我的味兒啊,有了我的味兒啊,橘子薄荷冒涼氣,吐酸水兒啊打了飽嗝兒,吃了我的藥糖都管事,小子不買,大子一塊——”前七個分句速度都較快,粗略的介紹了功能,略快的語速也體現出了藥糖功效之多,而最后兩句介紹價格時放緩節(jié)奏、拉長句法,明確了買賣中的重要信息,在有藝術欣賞性的同時也沒有忽略實用性。同時,在叫賣的歌詞字數難以將節(jié)奏填充完整的時候,就會采用“嘞、啊、喲”等語氣詞進行填充。仍以叫賣調《賣藥糖》為例,歌詞原本應該是“賣藥糖,誰來買我的藥糖”,根據節(jié)奏進行的語氣詞填充之后就變成了“賣藥糖嘞,誰來買我的藥糖嘞”,從而將歌曲節(jié)奏補充完整,同時也彌補了中文中開口音占比過多的弊端,將結尾字音巧妙地替換為了閉口音,增加了叫賣調的審美趣味。在老北京傳統的叫賣調中,“滑音”是一個十分具有特色的音調進行方式,該音調超脫于中文的四聲音調之外,根據旋律和律動走向進行處理,增加了叫賣的韻味感。以《十三香》的結尾為例,在歌詞唱完之后有一句“哎哎咦”的虛詞,最能突出整首樂曲韻味的恰恰就在這個上挑的“咦”字上,采用了類似于戲曲甩腔的方式,既給歌曲增加韻律感和收尾感,同時也吸引了買家注意力。對于一首優(yōu)秀的音樂作品來說,除了旋律節(jié)奏等要素之外,歌詞的內容也十分重要。最初的叫賣調歌詞通俗易懂,多像《賣藥糖》一樣著重于介紹商品種類、功效和價格,而隨著人們生活水平的日益提高,叫賣調歌詞的創(chuàng)意和內涵很快也成為了商家們競爭客源的一種手段。以叫賣調《十三香》為例,這首歌曲的歌詞就十分具有審美情趣,由“東漢蔡倫造紙張”引出“此紙落在我的手,張張包的都是十三香”,夸贊商品的手段也引用了神話傳說,如“賽過王母蟠桃宴,勝過老君仙丹香”,充分利用了就是民眾對神仙的崇拜,豐富了歌詞內涵,使得自己的商品更具競爭力。傳統的叫賣調雖然已經在我們的日常生活中日益少見,但其實我們仍能接觸到其多種變體形式。由于叫賣調簡單易上口的特點,許多歌手紛紛將傳統叫賣調改編成了流行歌曲。以歌手大張偉為例,大張偉就改編了許多傳統曲藝,其中,最有名的一首,要數由叫賣調《十三香》改編而成的《窮開心》?!妒恪繁旧硎墙匈u十三香的小販走街串巷時演唱的小調,經過大張偉的改編,融合了搖滾的元素,成為了大眾耳熟能詳的流行歌曲。隨著傳統文化的大力復興,越來越的曲藝文化被大眾所接受,也逐步的融入了許多流行歌曲之中,傳統叫賣調的革新使得我國傳統文化的傳承發(fā)展進入了新的階段。

三、叫賣調的地區(qū)特征

我國地域范圍之廣決定了不同地區(qū)間存在著極大地文化差異,因此叫賣調在不同的地區(qū)有著不同的特點。以西北地區(qū)為例,由于西北地區(qū)山地較多,當地的民歌類型,如信天游、花兒等,本身就有著曲調悠揚粗獷的特點,叫賣調為了適應地理環(huán)境和人民的審美訴求,風格多為簡潔明了、平鋪直敘,節(jié)奏相對而言較為自由,而旋律則十分悠長。與西北地區(qū)恰恰相反的是南方地區(qū),一方水土養(yǎng)一方人,江南的婉約使得南方地區(qū)的叫賣調也相對含蓄內斂,配合以江南的吳儂軟語,曲調婉轉嬌柔,節(jié)奏輕柔緩慢。從這里我們不難看出,叫賣調其實在一定程度上反映了一個地區(qū)的風土人情和審美風格,因為叫賣調是最貼近群眾生活、最融入群眾生活的一種藝術形式,其最初的存在就是為了滿足群眾的生活需求,后來逐步加入了娛樂的概念,但仍然保持了最原生態(tài)的生活訴求。

四、總結

叫賣調是我國傳統曲藝文化中經常被忽視的一員,但其背后豐富的文化內涵和創(chuàng)作背景其實十分值得我們仔細研究。筆者希望可以通過這篇文章引起更多人的共鳴,吸引更多人了解這個傳承了我國數百年風土人情、夾雜著無數個日日夜夜走街串巷的悠長曲調來到我們面前的叫賣調。

參考文獻:

[1]丁雪.京味吆喝聲的韻律特征分析[A].中國語言學會語音學分會、中國聲學學會語言、音樂和聽覺專業(yè)委員會、中國中文信息學會語音信息專業(yè)委員會.第九屆中國語音學學術會議論文集[C].中國語言學會語音學分會、中國聲學學會語言、音樂和聽覺專業(yè)委員會、中國中文信息學會語音信息專業(yè)委員會,2010:5.

[2]戴金來.民間“叫賣調”的傳承及音樂元素的探究[D].江蘇師范大學,2014.

作者:王雨琦 單位:北京師范大學藝術與傳媒學院

相關文章閱讀