公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)探討

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)探討范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)探討

摘要:中學(xué)生是承前繼后,繼往開(kāi)來(lái)的中國(guó)新一代,中學(xué)階段的教育順應(yīng)時(shí)代要求,把中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)的審美教育和人文教育相結(jié)合,旨在提高國(guó)民的人文素質(zhì),有利于新一代青年文化和人文素養(yǎng)提高。

關(guān)鍵詞:中學(xué)語(yǔ)文,教育事業(yè),課堂教學(xué)

當(dāng)今,外國(guó)文學(xué)逐漸被中國(guó)人所認(rèn)識(shí)和接受,大眾文化攜帶現(xiàn)代傳播媒介異軍突起,中國(guó)人接觸到了異域的多元文化,這些都深深地影響著當(dāng)代中學(xué)生。因此,中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該具有一種全球視野,要遵循“以人為本”的教學(xué)宗旨,引導(dǎo)我國(guó)中學(xué)生具備兼容并包心態(tài),提升學(xué)生的人文素質(zhì),批判地吸收、借鑒全人類的進(jìn)步文化,培養(yǎng)具有崇高人文精神的人才,達(dá)到“西學(xué)東漸”的目的,并作為其教學(xué)的終極目標(biāo),以實(shí)現(xiàn)強(qiáng)我中華,興我國(guó)家的宗旨。

一、外國(guó)文學(xué)的相關(guān)概念及在中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)的定位

文學(xué)不是孤立存在的單個(gè)個(gè)體,外國(guó)文學(xué)是異質(zhì)的文學(xué),我們目前接觸的外國(guó)文學(xué)指除中國(guó)文學(xué)以外的世界各國(guó)文學(xué)。作為一種翻譯文學(xué)有它的獨(dú)特性,即所有其他國(guó)家在所有時(shí)代里創(chuàng)作的文學(xué)作品,不同于譯語(yǔ)文學(xué)又是原語(yǔ)文學(xué)的變異,在這里指的是已經(jīng)譯成漢語(yǔ)的作品。所以學(xué)術(shù)界認(rèn)為它是第三種文學(xué),描繪了他民族繁多的生活和人們思想感情,也同中國(guó)文學(xué)一樣,是特定時(shí)代、社會(huì)制度、文化背景下產(chǎn)物,不管是作品的主題框架,還是細(xì)節(jié),折射出了與之思想相關(guān)的文化、哲學(xué)、宗教等,其中都包含了正確的思想理念。它們存在著許多共同之處,只是在異國(guó)的自然、宗教、歷史的土壤中生長(zhǎng),反映著其民族自身的存在方式和情感體驗(yàn)并發(fā)展以及壯大起來(lái),散發(fā)出他們本民族的精神面貌,展示了獨(dú)特深厚的人文精神。我們現(xiàn)在接觸到的外國(guó)文學(xué)作品有別于中國(guó)本民族文學(xué),這包括中學(xué)語(yǔ)文課本中外國(guó)文學(xué)作品,有其自身的外國(guó)性,確切地說(shuō)他們屬于翻譯文學(xué),讀者可以了解異域民族的審美意識(shí)形態(tài),但并不是真正意義上的外國(guó)文學(xué)?;诖诉x入中學(xué)語(yǔ)文課本的外國(guó)文學(xué)作品不可避免地打上譯者的理解、風(fēng)格等,但這絲毫不能阻隔我們對(duì)它了解和學(xué)習(xí)。從這點(diǎn)出發(fā),中國(guó)翻譯文學(xué)是研究中外文學(xué)關(guān)系的媒介,翻譯家通常追求忠實(shí)于原著,而“歸化”則是不變的現(xiàn)實(shí)。站在原語(yǔ)系統(tǒng)看待翻譯,要在譯體語(yǔ)言的歷史環(huán)境中發(fā)生新的意義。站在漢語(yǔ)系統(tǒng)中看待翻譯文學(xué),是文化類型的轉(zhuǎn)換,中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)作品是編者精心篩選,為鍛煉中學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力,而選入的外國(guó)經(jīng)典、優(yōu)秀的文學(xué)作品,使中學(xué)生了解相關(guān)異國(guó)文學(xué)知識(shí),它們經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。它還承載著人文教育的重?fù)?dān),是中學(xué)生認(rèn)識(shí)世界,改造世界,了解與中國(guó)截然不同的文化背景,并面向未來(lái)的一個(gè)重要媒介,這也是看待學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)的本質(zhì)意義。語(yǔ)文學(xué)習(xí)側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力,純潔的靈魂,健全的人格,當(dāng)然也側(cè)重于語(yǔ)文的工具性,直接影響著本民族未來(lái)國(guó)民的素質(zhì),但同時(shí)中學(xué)生應(yīng)該應(yīng)該能夠欣賞文學(xué)作品,完善自我素質(zhì),在閱讀時(shí)能有自己的情感體驗(yàn),初步領(lǐng)悟作品內(nèi)涵,從小培養(yǎng)起融美于心靈的習(xí)慣,從中獲得對(duì)自然、社會(huì)、人生有益啟示。培養(yǎng)學(xué)生熱愛(ài)祖國(guó)語(yǔ)言文學(xué),同時(shí)更要在中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)教育中培養(yǎng)高尚的審美情趣和審美能力,它是中學(xué)語(yǔ)文教育骨架中不可缺少的部分,起到開(kāi)闊中學(xué)生全球視野,并讓中學(xué)生吸收人類進(jìn)步文化的作用。

二、中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)的現(xiàn)狀

通過(guò)調(diào)查了解得知,中學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)最讓他們受益,而教師也教學(xué)內(nèi)容多樣化,教學(xué)方法也有所更新,中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)教學(xué)取得了可喜的成績(jī),但大部分學(xué)生閱讀外國(guó)文學(xué)的時(shí)間很少,學(xué)生的閱讀范圍很窄,外國(guó)文學(xué)在考綱中占的份額較少,教師仍然放在第一的仍是語(yǔ)文學(xué)科的工具性、知識(shí)性,沒(méi)有強(qiáng)化比較文學(xué)專業(yè)知識(shí),這是語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)教學(xué)需改進(jìn)的地方。學(xué)生對(duì)于外國(guó)文學(xué)作品仍存在意識(shí)形態(tài)化,中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)仍然將本民族文學(xué)放在首位,學(xué)生有欣賞的能力但心智年齡不成熟,教師應(yīng)給予正確的引導(dǎo),不能讓學(xué)生在目前的學(xué)習(xí)中被一葉障目,對(duì)外國(guó)文學(xué)作品做意識(shí)形態(tài)的硬性劃分,使其缺乏全球化視域,使得未來(lái)國(guó)民的素質(zhì)受到拷問(wèn)。教學(xué)中外國(guó)文學(xué)的特性沒(méi)有得到凸顯,學(xué)生對(duì)作者和作品的相關(guān)背景知識(shí)不熟悉,最終學(xué)生會(huì)覺(jué)得外國(guó)文學(xué)枯燥乏味,成為中學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)中的一種失語(yǔ)現(xiàn)象。

三、中學(xué)語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)建議

外國(guó)文學(xué)作品脫胎于它特定的文化背景,教師應(yīng)在課堂上篩選與課文相關(guān)的哲學(xué)思想,在教學(xué)時(shí)一定要在學(xué)生可以接受的范圍內(nèi),使學(xué)生能夠關(guān)注異質(zhì)文化,要盡量聯(lián)系作家、作品,有針對(duì)性的篩選,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到現(xiàn)代主義文學(xué)與當(dāng)代哲學(xué)思想聯(lián)系緊密,從而把握住智力所不能提供的東西。教師要明確文學(xué)是文化的一部分,教師必須具有很大的知識(shí)儲(chǔ)備量,要讓學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到不同國(guó)家的民族文學(xué)折射出不同民族的文化,中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)要突破國(guó)家和地區(qū)的界限,要讓學(xué)生明白外國(guó)文學(xué)不只是讓學(xué)生應(yīng)付考試或欣賞,要讓我們的學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)之后,提高外國(guó)文學(xué)的課堂教學(xué)效果,開(kāi)拓自己的視野,使學(xué)生跟上時(shí)代迅猛發(fā)展的步伐。要求教師在教學(xué)中將外國(guó)文學(xué)與中國(guó)文學(xué)區(qū)別開(kāi)來(lái),應(yīng)特別突顯外國(guó)文學(xué)特性,讓學(xué)生體味到好作用所具有潛在的、強(qiáng)大的文明力量,及蘊(yùn)含的人文精神和人文價(jià)值,提高中學(xué)生的精神境界,打破中學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)中封閉、隔絕局面,培養(yǎng)學(xué)生的審美能力,去挖掘美,認(rèn)識(shí)美,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。在日常的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中可以中西互補(bǔ),讓學(xué)生明白文學(xué)是世界性的活動(dòng),不能束縛學(xué)生,限制他們的視野。教學(xué)時(shí)為了便于學(xué)生理解和掌握,教師可以與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)交流,進(jìn)行師生之間的對(duì)話,以更好地來(lái)幫助學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)。

參考文獻(xiàn)

1.張心科.接受美學(xué)與中學(xué)文學(xué)教育.合肥工業(yè)大學(xué)出版社,2005.6

2.語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿).北京:北京師范大學(xué)出版,2004

3.劉洪濤.現(xiàn)代中學(xué)語(yǔ)文中的外國(guó)文學(xué)作品形態(tài)分析.中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2003,(03)

4.安東尼•吉登斯•現(xiàn)代性的后果•楊乃喬主編.比較文學(xué)概論.北京:北京師范大學(xué)出版社,2005

作者:王一然 單位:山東省臨沂市第一中學(xué)