公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

中西方文化差異淺析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中西方文化差異淺析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

中西方文化差異淺析

摘要:中西方文化因地理因素和社會背景等方面的不同,呈現(xiàn)出不同的特色。語言是實現(xiàn)人與人之間交流的工具,具有傳遞信息的功能。外語教學(xué)既是一種語言的學(xué)習(xí),更是一種文化的交流和適應(yīng)。本文從文化與語言的相關(guān)性入手,分析了中西方文化的差異性,研究了中西方文化差異對跨文化教育的啟示,并提出了跨文化英語教學(xué)的策略。

關(guān)鍵詞:中西方文化;差異性;大學(xué)英語;跨文化教學(xué);啟示

1文化與語言

中國文化源遠(yuǎn)流長,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快和我國綜合國力的不斷提升,中國與世界的交往日益密切,中國的傳統(tǒng)文化倍受世界矚目。同時,伴隨著國際化溝通與交往程度和范圍的擴(kuò)展,英語作為世界性的語言,發(fā)揮著日益重要的作用。英語教學(xué)本質(zhì)上是語言的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,要學(xué)好英語離不開對目的語國家社會、文化的了解。掌握英語國家文化特征,對于明晰中外文化差異,深化文化交流[1]與傳播,拉近與世界的距離,開展跨文化交際和英語跨文化教學(xué)具有重要的現(xiàn)實意義。語言和文化密不可分,相互影響。作為文化的載體,語言本身也是文化的重要組成部分,文化是滋養(yǎng)語言并使其發(fā)展的土壤。在特定文化環(huán)境下的語言應(yīng)用和發(fā)展擴(kuò)展了文化的內(nèi)涵;同時,文化也在潛移默化地影響著語言的應(yīng)用和發(fā)展。受地理、自然環(huán)境、歷史等因素的影響,不同的國家和民族其語言和文化存在著明顯的差異。語言學(xué)家ClaireKramsch曾指出,“語言是在文化環(huán)境,也就是交際的內(nèi)在和外在環(huán)境中學(xué)到的?!蔽幕袕V義和狹義之分,廣義文化指的是在社會歷史發(fā)展過程中,人類社會創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和;狹義文化則包括思想、道德、科技、文藝、教育、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、價值觀念、行為表現(xiàn)等諸多方面。同時,文化因素的構(gòu)成是復(fù)雜多樣的,這是由文化內(nèi)涵的多樣性所[2]決定的。不同的社會具有不同的文化,而不同的文化造就了不同的語言。高校英語教學(xué)的目的在于培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,然而長期以來受教育體制和英語應(yīng)用環(huán)境的制約,我國英語學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得中始終未能有效克服英語使用過程中的中國模式,使得“中國式英語”成為中外溝通與交流的障礙。為此,提高學(xué)生在跨文化交際過程中的語言使用能力和交際能力,開展英語跨文化教學(xué)研究,加深學(xué)生在跨文化交際過程中對目的語國家文化差異的理解,尤為重要。

2中西方文化差異性

2.1中西方文化語言差異

美國著名的翻譯理論家尤金·奈達(dá)指出“語言在文化中對語義、習(xí)語含義的影響如此帶有普遍性,以致在不仔細(xì)考慮語言文化背景的情況下,任何文本都無法恰當(dāng)?shù)丶右岳斫狻!敝形鞣轿幕谠~語的表達(dá)和內(nèi)涵上的差異極具代表性。詞語的文化內(nèi)涵包括詞語的指代范疇、情感色彩和聯(lián)想意義以及某些具有一些文化背景的成語、諺語。以最受西方廣泛歡迎的中國茶葉為例,可以明顯地看出文化的差異性。在英語中,茶的基本涵義與漢語是一致的。但兩者也有不同之處,如在表達(dá)茶的種類方面,在英國tea一般指的是綠茶,而對于紅茶的表述,英文則是blacktea,而非redtea。在關(guān)于茶的諺語或者習(xí)慣短語中,中西方文化存在明顯差異,如英語中alltheteainChina,僅從字面上難以理解其中的意義,需要充分了解西方茶文化的起源等文化因素。茶葉原產(chǎn)于中國,在引入歐洲之時,僅為少數(shù)貴族享用,普通民眾是不能享用到茶葉的,喝茶在歐洲社會是上流人士身份和財富的象征。在這種文化環(huán)境中,alltheteainChina表達(dá)的是“巨大的財富”之意。這個短語常被用于口語否定句NotforalltheteainChina,表示“給我世界上最多的財富,我也不做某事”。

2.2中西方文化行為差異

中西方文化行為在對茶葉的接受和使用上,有著明顯的差異。在中國,茶葉按照發(fā)酵與否分為發(fā)酵茶和非發(fā)酵茶兩種,綠茶屬于非發(fā)酵茶,由于未經(jīng)過發(fā)酵,綠茶保留了茶葉的天然成分,味美新鮮、甘之若飴,深受喜愛。而在英國,紅茶受到偏愛,這是由英國的地理環(huán)境和遠(yuǎn)洋運輸?shù)纫蛩卦斐傻?。在茶葉的飲用方式上,中國人青睞清飲,而歐美國家常有混飲的習(xí)慣。另外,在茶葉的使用上,中國具有獨特的文化寓意。如在民間婚禮中,聘禮中茶葉等被稱為下茶,寓意著像茶樹繁衍一樣子孫滿堂。婚禮中,晚輩向長輩獻(xiàn)茶、親朋向新婚者獻(xiàn)茶金,也是這種文化的體現(xiàn)。相比之下,歐美國家的茶文化中缺少了這樣的文化內(nèi)涵,但是卻形成了獨特的下午茶和茶舞會文化,這是歐美國家對閑適生活方式的追求和靈活的人際交流方式的體現(xiàn)。在歐美下午茶和茶舞會文化背景下,有一個突出的例子是“ateahound”,英語中hound專指沉溺于某事,但是“ateahound”僅從字面上以母語語義理解是茶迷者,事實上這種理解忽略了歐美文化上的差異性。在歐美國家人與人的溝通與交往具有開放性和靈活性,由于下午茶和茶舞會廣受歡迎,因此通過飲茶實現(xiàn)人際交流具有普遍性。而沉溺于茶事活動的人往往被人理解為熱衷于在交際場合追逐年輕貌美女性的花花公子。引申的含義與原意大相徑庭,只有結(jié)合歐美獨特的茶交際的文化背景,才能理解其中的正確含義。

3中西方文化差異對大學(xué)英語跨文化教育的啟示

美國學(xué)者Larry等人將跨文化交際定義為文化知覺和符號系統(tǒng)的不同,足以改變交際事件中的人們之間的交際??缥幕浑H已經(jīng)成為全球化背景下的時代特征,任何參與國際經(jīng)濟(jì)合作與交流的國家和民族都需要順應(yīng)這種新變化。對于英語學(xué)習(xí)者而言,培養(yǎng)和增強(qiáng)跨文化交際能力具有重要的現(xiàn)實意義。大學(xué)英語教學(xué)因其與跨文化交際和跨文化教育千絲萬縷的聯(lián)系,有望成為跨文化教育最強(qiáng)大的平[3]臺。3.1提高英語教師跨文化教學(xué)意識英語教學(xué)一直以來與文化的傳播息息相關(guān),在教師講授課程的過程中,文化的因素始終無法回避。因為,英語作為一門語言就必然是與特定的社會和文化背景產(chǎn)生聯(lián)系。盡管各個國家的文化傳統(tǒng)和語言環(huán)境各不相同,文化教學(xué)的理念千差萬別,但無論是英語母語學(xué)習(xí)還是二語習(xí)得,通過文化的[4]引入促進(jìn)英語教學(xué)的初衷和目的都是一致的。中西方茶文化都是世界茶文化的組成部分,英語教學(xué)中可以充分借鑒中西方茶文化在語言環(huán)境下的不同表達(dá)方式,提升學(xué)生對于不同文化背景下英語語用的感悟。同時,英語教師還需要不斷增強(qiáng)跨文化教學(xué)意識,尤其注重包括茶文化、宗教文化、禮儀文化等在內(nèi)的目的語文化體系和語言系統(tǒng)的研究和理解,通過跨文化知識傳授與英語教學(xué)相結(jié)合,進(jìn)一步提升學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)興趣,從而實現(xiàn)良好的教學(xué)效果。

3.2拓展學(xué)生的跨文化知識結(jié)構(gòu)

英語教學(xué)應(yīng)該包括對學(xué)習(xí)者語言能力、社會文化能力和跨文化交際能力的培養(yǎng)。受政治文化因素的影響,我國的英語文化教學(xué)始終沒有得到高度重視,在大學(xué)英語課程設(shè)置中,對于跨文化教學(xué)尚沒有具體規(guī)定和標(biāo)準(zhǔn),缺少教學(xué)課時、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式等硬性要求,導(dǎo)致大學(xué)英語跨文化教學(xué)目標(biāo)[5]不明確,英語文化教學(xué)的有效實施尚存在發(fā)展和提升的空間。傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式下,學(xué)生的跨文化知識結(jié)構(gòu)單一,二語習(xí)得深深地受到母語傳統(tǒng)文化影響,“中國式思維”導(dǎo)致學(xué)生“中國式英語”等現(xiàn)象。為此,英語教師需要在構(gòu)建學(xué)生的語言知識結(jié)構(gòu)的同時,拓展學(xué)生的跨文化知識結(jié)構(gòu)。在講授主干英語知識結(jié)構(gòu)時,不僅需要講解語法、詞匯等語言知識,還應(yīng)根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容傳授相關(guān)英語國家文化背景知識。如在講授“JourneythroughtheOdysseyYears”(《新視野大學(xué)英語讀寫教程》)一文中,教師需要對荷馬史詩及希臘神話、宗教文化等相關(guān)文化內(nèi)涵進(jìn)行介紹,否則,學(xué)生很難較好地把握課文內(nèi)容。又如在講授“ASpendorSave—theStudent’sDilemma”和“AudreyHepburn—Aangleinthisworld”時,教師需要對歐美消費文化、價值觀、好萊塢電影文化等內(nèi)容進(jìn)行介紹,擴(kuò)展學(xué)生跨文化知識結(jié)構(gòu),才能達(dá)到更好的教學(xué)效果。

3.3創(chuàng)新英語跨文化教學(xué)方法

英語語言的學(xué)習(xí)應(yīng)立足于課堂教學(xué),但也不能拘泥于課堂教學(xué),這是由英語語言的功能和跨文化交際的需要所共同決定的。提高學(xué)生在跨文化交際過程中的語言使用能力和交際能力需要在跨文化教[6]學(xué)方法上進(jìn)行創(chuàng)新。在實際英語教學(xué)中,教師可以將課堂英語教學(xué)與課外英語自主化學(xué)習(xí)結(jié)合起來,通過英語角、英語沙龍、英語研討、英語演講、英語晚會等形式,加強(qiáng)學(xué)生的口語交際能力培訓(xùn),提高學(xué)生的英語口語交際能力。同時還可以組織學(xué)生觀看英文電影和閱讀英語文學(xué)作品、大眾性報刊雜志等,并對影視作品和文學(xué)作品、報刊雜志等進(jìn)行適當(dāng)?shù)狞c評交流,使學(xué)生充分了解和掌握西方文化[7]背景,掌握英語語言風(fēng)格,豐富語言文化知識,提升學(xué)生的跨文化意識。另外,在西方重要的節(jié)日期間,有條件的高校還可以組織開展節(jié)日慶祝、聯(lián)歡等活動,并邀請外教或外籍人士參與,通過面對面交流的形式,接觸到西方英語表達(dá)的第一手資料和信息,擴(kuò)展學(xué)生的英語視野,加深學(xué)生對西方文化的理解,鍛煉學(xué)生的英語口語表達(dá)能力。

4結(jié)語

語言是文化的重要載體,更是文化的反映。英語教學(xué)既是一種語言的學(xué)習(xí),也是一種文化的交流[8]和適應(yīng)。學(xué)好英語離不開對目的語國家社會、文化的理解和掌握。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,隨著對外交流與合作的不斷擴(kuò)展,基于不同文化背景下的英語交際變得越來越普遍。中西方文化的差異性為大學(xué)英語跨文化教學(xué)提供了很好的啟示。在英語教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力、社會文化能力和跨文化交際能力已經(jīng)成為大學(xué)英語教育的必然趨勢。

作者:趙小妹 陳曉倩 單位:蚌埠醫(yī)學(xué)院公共基礎(chǔ)學(xué)院