公務員期刊網 論文中心 正文

認知語言下大學英語口語教學模式探究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了認知語言下大學英語口語教學模式探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

認知語言下大學英語口語教學模式探究

摘要:該文根據(jù)認知語言學理論基礎,分析了在大學口語教學模式中相關理論與方法的實踐價值。認知語言學理論包括涉身觀、構式觀、概念館以及使用觀,教學原則包括依托體驗原則、詞匯——語法連續(xù)體原則、概念化原則以及使用原則。

關鍵詞:認知語言學;大學英語;口語;教學模式

從20世紀60年代起,隨著現(xiàn)代哲學思潮的出現(xiàn),以人為本的精神逐漸受到重視。大量學者提出應從感知、體驗等角度對心智、語言重新分析、解讀,這也為新時代下語言研究奠定了理論基礎[1]。從目前的情況來看,認知語言學已在各個領域得到廣泛的應用,也為我國外語教學提供了新的途徑。

1認知語言學理論基礎

認知語言學是一門以認知為出發(fā)點,研究與認知有關的語言的產生、獲得、使用、理解過程中的一些共同規(guī)律及其與思維、記憶有關的語言知識結構模式。該理論提出語言并不是憑空產生的,而是隨著人們對客觀世界認知的加深,建立在認知經驗基礎上的。提出語言與其他認知活動有著共同點,即利用已知的事物對新鮮的事物進行解釋、認知。語言具有范疇性的特點,不同的認知是不同個體心理反應的映射,是人類個體內部與外部環(huán)境相互作用的結果。因此,雖然不同的語言存在各自的特點,但彼此之間也存在著一定的共通性。這種研究方法及理論對語言教育實踐提供了新的思路,尤其是英語的口語教學,對改進傳統(tǒng)教學觀念、創(chuàng)新教學模式具有重要的意義[2]。近年來隨著認知語言學理論在我國各個領域的應用與發(fā)展,認知語言學也受到了廣泛的關注,不同的學者在不同的領域對認知語言學理論進行研究,如認知語言學依據(jù)、認知語言學隱喻及語義學、認知語言學理論在口語言教學中的優(yōu)勢等。本文對目前大學英語口語教學的現(xiàn)狀進行了分析,并根據(jù)認知語言學理論基礎,分析了該理論在教學中的實際應用策略,旨在保證大學英語口語教學的質量,提高學生的學習效率。

2大學英語口語教學現(xiàn)狀

隨著我國教育改革的深入,對大學英語提出了新的要求,目的是提高學生對英語的綜合表達能力,使學生能夠無障礙通過英語完成學習、生活與工作。同時,隨著與國際聯(lián)系的頻繁,英語的流暢交流也成為非英語專業(yè)大學生的學習需求,希望通過學習提高自身的口語水平,是目前大學英語教學的主要目的之一。在傳統(tǒng)大學英語口語教學中,一般會為學生提供具體的英語表達方式,并為學生模擬出相應的語言環(huán)境,讓學生代入口語,但教師一般不會向學生解釋具體語域、語境等因素的含義[3]。雖然這種教學模式開展難度較低,但不僅對教師自身的口語水平要求較高,同時還要求教師具備模擬語言環(huán)境的創(chuàng)造能力,如何維持學生在學習過程中的自主性、長久性也是教師需要面臨的核心問題之一。部分學生在學習過程中可能難以適應語言環(huán)境,甚至出現(xiàn)學習焦慮、語言焦慮等情況。語言焦慮是在語言學習中必然會出現(xiàn)的一種焦慮,這主要是由于在語言學習的過程中,剝奪了人正常的交流方式,因此其行為也會發(fā)生的一定的改變。在大學英語口語教學中,語言焦慮的原因包括多個方面,如對發(fā)音、重音、語音語調的不確定;正確表達用法的迷惑;語言是否符合特定場景文化等。尤其在口語課堂教學時,教師會要求學生通過非母語對問題進行分析及思考,進一步加劇了學生的焦慮情緒,甚至可能導致學生對英語口語學習產生厭煩情緒。

3認知語言學在大學英語口語教學中的應用

隨著認知語言學的不斷延伸與完善,目前對于其在語言教學中的作用,學術界已經形成了統(tǒng)一觀點,提出認知語言學是學習外語過程中獲取經驗途徑的主要形式,也是建立語言知識結構的理論基礎。目前,針對認知語言學的研究較多,但大多以詞匯、語法等基礎內容為主,而如何利用認知語言學展開大學英語口語教學,目前仍處于探索階段。大學英語口語教學所涉及的內容較多,包括英語的各個方面,良好的口語教學質量能夠激發(fā)學生對英語的興趣,提高學生學習積極性,反之則可能使學生喪失對英語的興趣。理想的口語課堂教師應選擇母語為英語的教師,有利于建立英語語言的浸入式環(huán)境,同時也應當限制課堂內學生的數(shù)量。但從我國目前的情況來看,多數(shù)高校無法達到以上要求,因此應重點加強教師的口語水平以及課堂掌控能力,活躍課堂氣氛,提高學生參與口語學習的積極性。為了達到理想的口語教學環(huán)境,應從另一個角度進行分析,即在教學課堂中引入認知語言學觀念。在大學英語口語教學中,教師可以適當將認知語言學的相關概念引入到課堂中,以此為理論基礎,引導學生建立對英語的認知網絡,使學生意識到英文雖然在語法、結構、表達上與中文有著種種不同,但其本質仍是人類個體對客觀環(huán)境的描述方式[4]。通過對學生進行有效的引導,能使學生感受到兩種語言之間的關聯(lián),從而形成英語思維,提高學生學習英語的自信心,緩解學生的語言焦慮。詞匯是教學的重點內容,流暢的口語表達需要建立在豐富的詞匯量基礎上,而認為語言學理論為學生擴大詞匯量提供了有效的途徑。在認知語言學理論中,提出詞匯的出現(xiàn)與發(fā)展是一個復雜的過程,詞匯與詞匯之間有著千絲萬縷的聯(lián)系。個體對于客觀世界的各類事物均有一定的認知,在特定的認知范疇內從原型(prototype)到邊界(border)可將范疇內成分分為下級類、基本類和上級類三個層次?;绢愔傅氖侨粘=涣髦凶鳛榇甘挛锏脑~匯,如基本詞flower,其下義詞包括daisy、lily、rose等,通過對下義詞學習,能夠豐富學生的詞匯量,提高語言表達的生動性?;驹~的另一功能是對其他詞匯進行定義,如Budcanbedefinedasleaf,flowerorbranch,atthebeginningofitsgrowth.它們又可構成flowerbed,flowerpot,sunflower等合成詞。多數(shù)學生對基本類的詞匯較為熟悉,口語中能夠實現(xiàn)靈活運用,因此教師在口語教學中應當適當對基本類的詞匯進行延伸,引導學生學會在口語中使用意義更加精確的下義詞,從而提高學生的口語表達能力,樹立學生的自信心。同時,也需要加強學生對基本詞匯定義的掌握,明確構詞功能,多樣化使用已學的詞匯,從而減少母語對英語學習造成的影響,建立英語詞匯網絡。除了基本概念之外,基礎詞能夠在詞自身的特點之上,結合客觀世界事物的特點,衍生出其他更高級的詞匯,其中隱喻是較為常見的轉變形式。幫助學生建立隱喻思維,能使學生感受到英語思維的特點以及不同詞匯的概念,從而將兩個表面不相干的知識領域相結合,鞏固學生的知識,掌握詞匯的底層概念[5]。此外,在詞匯學習以及學生口語表達的過程中,還應當注意情境的引入,無論是在真實的情境還是課堂模擬情境,學生都可能對詞匯的具體應用產生困惑,此時教師就應當把與情境相關的詞匯進行綜合,形成詞匯庫,告知學生詞匯庫的構成原則及方式,明確不同詞語之間的區(qū)別與聯(lián)系,區(qū)分詞匯的意義。通過這種深入淺出的方式,能有效激發(fā)學生的主觀能動性,使學生主動思考、探究,有利于提高學生對英語的語感,了解語言的意義及在不同情境下的使用特點,為學生后續(xù)的語言知識學習奠定基礎。雖然客觀世界中不同事物的差別較大,但人在與客觀世界接觸時,觀察不同事物之間是存在一定的聯(lián)系的,這種聯(lián)系會形成知識結構儲存在大腦中。最初,單個語言符號僅能夠代表單一的含義,但隨著時間的變遷、社會的發(fā)展,人們對客觀世界的認知逐漸擴展,能夠根據(jù)已掌握的語言知識對新的事物進行定義,分析不同事物之間的關聯(lián),并利用舊的概念對新接觸到的概念進行分析、解釋、總結,于是就產生由源域(sourcedo⁃main)到目的域(targetdomain)間的投射(mapping)。這種投射主要分為兩種形式,即隱喻性投射和轉喻性投射。隱喻性投射指的是從物理層面至抽象層面的投射,而轉喻性投射指的則是基本層次向高或低層次的投射。以上兩種投射形式的存在,就形成了人類的認知模式,即隱喻認知和轉喻認知。在傳統(tǒng)的大學英語口語教學中,教師不僅會要求學生掌握不同詞匯的含義,還要求學生能夠了解詞匯的多種表達形式,在不同的情境中予以使用。雖然這種教學模式能夠提高學生對英語的理解,但學習難度極大,學生會面臨著種種打擊及困難,可能產生畏難、抵觸、厭惡等負面情緒,反而影響了學生的學習積極性。而通過隱喻認知、轉喻認知的滲透,能夠在潛移默化中使學生了解同一概念的不同表達形式,并正確區(qū)分不同表達形式之間的差別,了解母語與英語在不同概念中的異同之處。例如在“死亡”這個概念中,無論是中文還是英文,在表達方面均有著一定的相似之處,且隱喻和轉喻也有著較高的相似性[6]。英文中的“goout”“thelastvoyage”隨著隱喻、轉移概念的延伸,已經不僅僅能夠表達“出門”“最后的旅程”,而逐漸衍生出了“死亡”的含義。而隨著社會的發(fā)展,人們更常用這些詞匯表達死亡,也就成為日常詞匯。教師在情景模擬時,能夠通過認知概念引導學生了解在不同語言中表達“死亡”的異同,無需記憶眾多繁雜的表達形式,通過中文的認知基礎,能夠更快地使學生掌握正確的表達形式,不僅減輕了學生的學習壓力,同時也豐富了學生的表現(xiàn)力,提高了學習效率。從以上事例中可以看出,口語與書面語有較大的區(qū)別,其中熟語就是最明顯的一點。熟語的基本特點就在于不可組構性,難以從單詞的含義準確推斷出熟語的含義,熟語的語言形式與內涵之間存在一定的隨意性,這也是英語口語交際中難度較大的內容之一。掌握不同的熟語不僅能夠提高學生的表達能力,同時還有利于加強學生對不同文化的了解,樹立學生對語言的自信心。再以“死亡”為例,英語中有一種術語表達是“kickthebucket”,僅從字面意思判斷為“踢水桶”,與“死亡”無任何關聯(lián),但在某些語境中就能夠表達出“死亡”的含義。熟語的另一個特點在于一旦詞匯或語法發(fā)生變化,其含義也就不復存在。例如將bucket改為pail,或改為Thebucketwaskickedbysb.,就完全失去了“死亡”的含義。因此,在口語教學過程中,教師應當告知學生熟語的概念,并適當引入不同的熟語,比較中英對不同含義的表達異同,在提高課堂趣味性的同時,又能夠加強學生對英語的認識。隨著認知語言學理論體系的完善,為基于此理論基礎的英語教學提供了新的途徑,通過原型、基本層次等了解英語的認知途徑,將學習者作為教學的中心,從而達到跨文化交流的效果[6]。每一種語言都體現(xiàn)出了當?shù)氐奈幕?,學習一門新的語言必然會接觸到相應的文化,語言是表達文化的重要途徑之一,想要不涉及文化完成語言的學習是絕無可能的。雖然人類對于客觀世界的認知基本是相似的,但受到時間、空間、環(huán)境等因素的影響,不同的地區(qū)在文化認知方面存在著較大的差異。例如“龍”在中文里給人的概念是威嚴、莊重、神圣,但英文單詞“dragon”表達的雖然也是龍,但人們對其的認知則是邪惡、貪婪。中文與英文對這個詞的認知不同,在表達方面也有所不同,學生必須意識到這點,從而避免不當表達的發(fā)生。

4結束語

綜上所述,在大學英語口語教學中,教師可以從認知語言學的角度,對傳統(tǒng)的教學模式進行補充、完善,從而提高課堂的趣味性,使學生能在聯(lián)想、探究中完成口語學習,并形成英語思維。通過隱喻、轉喻等多種手段,減少傳統(tǒng)的死記硬背現(xiàn)象,利用情境教學,樹立學生在口語表達方面的自信心,對英文文化產生正確的認識,最終達到提高教學質量,加強學生口語表達水平的目的。

作者:程煒麗 單位:重慶工商大學派斯學院

相關熱門標簽