公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

茶文化的視角下英語教學(xué)的探析(3篇)

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了茶文化的視角下英語教學(xué)的探析(3篇)范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

茶文化的視角下英語教學(xué)的探析(3篇)

第一篇:中西茶文化英語教學(xué)中的文化植入

摘要:茶文化是中西方文化中的重要組成部分,茶文化教學(xué)在高校英語教學(xué)中占有重要地位。本文詳細(xì)闡述了中西方茶文化在品飲方式、飲茶禮儀以及茶道精神方面的區(qū)別,并給出了多媒體教學(xué)法、微型戲劇法以及名著閱讀法的滲透途徑,為高校英語教學(xué)工作者提供參考。

關(guān)鍵詞:中國(guó)茶文化;西方茶文化;英語教學(xué)

1中西茶文化的差異分析

中國(guó)是發(fā)現(xiàn)并飲用茶葉最早的國(guó)度。唐宋之期飲茶之風(fēng)便已盛行,形成了較為成熟的中國(guó)茶文化。16世紀(jì)初,英國(guó)皇室才剛剛接觸茶葉。18世紀(jì)以后,飲茶之風(fēng)才在英國(guó)的百姓之中流行開來。地理、氣候、文化與習(xí)俗各種因素的不同造就了風(fēng)格迥異的中西方茶文化。

1.1品飲方式差異

中國(guó)茶文化在品飲方式上講究的是“綠茶”與“清飲”。茶葉按照加工方式的不同可以分為紅茶、綠茶、白茶、黃茶、青茶與黑茶六大類。中國(guó)人最喜飲綠茶,一杯清茶,翠綠清香,滌蕩心中煩惱。飲用方式多為沖泡方式。所謂沖泡,就是用開水泡茶飲用。早期的中國(guó)的茶文化中也包含“煎茶法”與“點(diǎn)茶法”等飲用方式,但是隨著時(shí)代的發(fā)展,中國(guó)茶文化逐步去除了方式繁瑣的飲茶習(xí)俗,回歸最為簡(jiǎn)單的沖泡的飲茶方式。人們?cè)陲嬘镁G茶時(shí),一般不添加任何輔料,也不放上糕點(diǎn)。人們對(duì)于綠茶的品飲,并不是為了果腹,也不是為了物質(zhì)的享受,而是為了精神的需求?;颡?dú)自一人,或三五知己,或于茶室之中,或于青山綠水之間,或使用紫砂茶壺,或使用陶瓷茶杯,或淡泊無爭(zhēng),或品茗談心,于“綠茶”與“清飲”中追求的是自然與恬靜。西方茶文化與中國(guó)茶文化在品飲方式上有著明顯的區(qū)別。西方人更喜愛飲用紅茶,也更愛在飲茶時(shí)增加糖果、蜂蜜、點(diǎn)心等各種輔料,形成了特有的“紅茶”與“輔料”的飲用方式。與中國(guó)的大陸性氣候不同的是,西方國(guó)家多是海洋性氣候,陰雨綿綿,潮濕陰冷。綠茶的涼性特質(zhì)并不適合西方國(guó)家的飲食習(xí)慣。雖然西方國(guó)家最早接觸的茶葉種類是我國(guó)的綠茶,但隨著時(shí)間的沉淀,紅茶逐步成為西方國(guó)家最喜愛的茶葉種類。人們?cè)陲嬘眉t茶時(shí),往往會(huì)根據(jù)自己的口味加入糖塊、奶水果、蜂蜜、咖啡甚至酒精一起飲用,以獲得淡苦與香甜結(jié)合的美味。在西方國(guó)家,人們?cè)陲嫴璧倪^程總還會(huì)放一些餅干、蛋糕一同食用,使得飲茶不僅起到解渴潤(rùn)喉、消遣時(shí)光的作用,同時(shí)具有飯前飽腹的功能。

1.2飲茶禮儀差異

茶飲不僅是中國(guó)人的生活常態(tài),也貫穿于中國(guó)人的各種儀式之中。在儀式之中,人們常常通過敬酒、飲酒來表達(dá)敬仰與接納,形成了歷史悠久的“酒文化”。然而,酒性過烈,具有一定的麻醉作用,過度飲用不利于身心健康。中國(guó)人發(fā)明了“以茶代酒”的禮儀。在儀式之中,奉茶是重要禮節(jié)。客人到來時(shí),沖泡綠茶,對(duì)坐而談,歡迎之情溢于言表;新郎新娘結(jié)婚之時(shí),雙手奉上綠茶一盞,表達(dá)對(duì)雙方父母養(yǎng)育之思的感激;徒弟拜師學(xué)藝之時(shí),徒弟向師傅敬茶一杯,以表達(dá)濃濃的師徒情誼;佛家弟子修行之時(shí),每天定時(shí)行茶道之禮,收攝內(nèi)心,舒緩壓力,一舉一動(dòng)總表達(dá)對(duì)佛教教義的敬畏。西方國(guó)家的飲茶禮儀與中國(guó)的飲茶禮儀有著明顯的區(qū)別。在西方國(guó)家,人們并不將飲茶貫穿于各種重大儀式之中,而是將其固化在生活之中,時(shí)間明確規(guī)定、飲茶方式也幾乎不變。在早晨起床之后,英國(guó)人通常會(huì)喝早茶,一杯紅茶加上各類點(diǎn)心便是一頓豐盛的早餐;午飯之前,部分英國(guó)人會(huì)沖泡一些綠茶以提神醒腦以保持高強(qiáng)度工作的效率,這個(gè)時(shí)候飲用的茶一般稱為“上午茶”。與之對(duì)應(yīng)的便是風(fēng)靡英倫三島的“下午茶”。如果說“上午茶”僅僅是部分英國(guó)白領(lǐng)的飲茶方式選擇,那么“下午茶”便是英國(guó)全國(guó)人民的共同選擇。創(chuàng)作于1935年的一首英國(guó)民謠“當(dāng)時(shí)鐘在四點(diǎn)敲響,世間的一切將為茶停止”表達(dá)了英國(guó)人民對(duì)下午茶的熱愛與癡迷。人們經(jīng)過了上午與下午的緊張工作,精神略有疲憊且腹內(nèi)略有饑餓,三五知己飲紅茶、吃點(diǎn)心、談天說地,可以舒緩一天工作的疲憊并增進(jìn)彼此的友誼,對(duì)事業(yè)有著較大的幫助。

1.3茶道精神差異

自古以來,中國(guó)便十分重視飲茶對(duì)人品行修養(yǎng)的重要作用,正所謂“茶道精神”。從陸羽《茶經(jīng)》中提出的“精行儉德”到宋徽宗《大觀茶論》的“祛襟、滌滯、致清、導(dǎo)和”,再到當(dāng)代莊晚芳教授總結(jié)的“廉、美、和、敬”,展現(xiàn)了茶道精神在中國(guó)的繼承與發(fā)展。中國(guó)人飲茶,不僅僅是一種生活方式,更是一種精神上的追求。我國(guó)的茶道精神融合儒道釋三家之精華,既可以表現(xiàn)出積極進(jìn)取的儒家精神,也可以表現(xiàn)出淡泊名利的道家哲學(xué),還可以展現(xiàn)寧?kù)o致遠(yuǎn)的佛家文化。一杯清茗,反觀內(nèi)心,在空靈中滌蕩心靈中的塵埃,感受寂靜與美好。對(duì)比來看,西方的茶文化并不注重精神方面的追求,更多的在乎于物質(zhì)方面的享受。西方茶文化會(huì)創(chuàng)造出閑適、隨意的飲茶氛圍,舒適、自得的飲茶環(huán)境。與中國(guó)茶文化“茶禪一味”的格調(diào)不同,西方國(guó)家在茶道精神的思想內(nèi)核在于積極、健康、高貴、優(yōu)雅,透過飲茶來彰顯注重品味、強(qiáng)調(diào)修養(yǎng)的生活態(tài)度。

2高校英語教學(xué)中文化元素的重要性

我國(guó)的高校英語教學(xué)興起于上世紀(jì)80年代。最初的英語教學(xué)多注重語法的訓(xùn)練、詞匯的記憶與篇章結(jié)構(gòu)的理解,而忽略了西方文化的滲透。事實(shí)上,文化是語言的內(nèi)核,語言是文化的載體。二者相輔相成,缺一不可。不注重西方文化的英語教學(xué),學(xué)生往往不能準(zhǔn)確理西方人話語背后的含義,甚至對(duì)原文的意思產(chǎn)生誤讀。學(xué)生只有真正掌握了西方的文化,才能準(zhǔn)確理解文化背后的含義。教師在教授語法、詞匯、文章的同時(shí),應(yīng)當(dāng)注意中西方文化的對(duì)比,幫助學(xué)生了解背景特點(diǎn)與語境內(nèi)涵。優(yōu)秀的英語教師懂得,教師教授的不僅是語言,更是文化。大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,遇到的最大困難往往是對(duì)西方文化的不了解。不理解西方的風(fēng)俗習(xí)慣,自然不理解解文化語句的含義;不理解西方節(jié)日慶祝方式,也理解不了相關(guān)語句的含義。教師和學(xué)生只有充分認(rèn)識(shí)到語言和文化的統(tǒng)一關(guān)系,才能真正的教好英語與學(xué)好英語。此外,由于文化中常常包含部分小故事、小習(xí)俗與小幽默,這也常常能提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。

3大學(xué)英語教學(xué)中的中西方茶文化滲透

西方茶文化是西方文化中的重要組成部分。教師在大學(xué)英語的教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)注重西方茶文化的滲透。根據(jù)中西方茶文化差異特點(diǎn),滲透主要從以下幾個(gè)方面進(jìn)行。

3.1品飲方式的文化滲透

中國(guó)人愛沖泡綠茶清心,西方人愛沖泡紅茶暖心;中國(guó)人喝茶時(shí)不加任何輔料,喜歡“清飲”,西方人喝茶時(shí)多添加蜂蜜、咖啡、糖塊等輔料,喜歡“混飲”。這些區(qū)別教師可以在講解相關(guān)課文時(shí),加以講解,同時(shí)配以圖片、視頻等多媒體手段加強(qiáng)學(xué)生印象。課堂中運(yùn)用多種媒體手段,如播放教學(xué)片或音樂等,為學(xué)生提供目標(biāo)語言承載的社會(huì)文化背景知識(shí)。在這里,教師可以選用2013年王沖霄導(dǎo)演拍攝的紀(jì)錄片《茶,一片樹葉的故事》第五集《時(shí)間為茶而停下》進(jìn)行輔助教學(xué)。該記錄片詳細(xì)闡述了英國(guó)茶文化的起源與發(fā)展,尤其注重描寫了英國(guó)下午茶的盛況,給學(xué)生以直觀的認(rèn)識(shí)。英式下午茶對(duì)所需器具還是有一定要求,首先要配置繪有精美英國(guó)植物與花卉圖案的瓷器茶壺、維多利亞骨瓷的杯盤或銀質(zhì)茶具,除了茶壺,下午茶還必須備齊濾匙、三層點(diǎn)心盤等15件物品才算完整。精致的茶具里體現(xiàn)的是英國(guó)人對(duì)往昔貴族傳統(tǒng)的傳承。同時(shí),教師還可以講述中國(guó)的茶室布局,中國(guó)茶葉的類型,各種中國(guó)茶葉相關(guān)術(shù)語的英語表述,以幫助學(xué)生在對(duì)比中習(xí)得中西方茶文化在品飲方式上的區(qū)別。

3.2飲茶禮儀的文化滲透

中國(guó)的飲茶禮儀與西方的飲茶禮儀有著明顯的不同。中國(guó)的飲茶禮儀貫穿于重大儀式之中,西方的飲茶禮儀主要體現(xiàn)在固定時(shí)間的固定茶點(diǎn)方面。由于茶飲料在大學(xué)生中并不盛行,中國(guó)的部分飲茶禮儀學(xué)生也未必知曉。教師在飲茶禮儀方面的文化滲透時(shí),不僅要講述西方的飲茶禮儀,同時(shí)要注重中國(guó)飲茶禮儀的傳播。這些可以采用微型戲劇法進(jìn)行教學(xué)。微型戲劇教學(xué)法是讓學(xué)生在課堂中以目標(biāo)語言表演經(jīng)典戲劇,通過學(xué)生自己對(duì)戲劇中人物、場(chǎng)景、文化的感悟加深對(duì)目標(biāo)語言的理解。根據(jù)教學(xué)目的,可以讓學(xué)生進(jìn)行以下情景表演:久未見面的好友重逢,主人為客人沖泡綠茶;男女結(jié)婚時(shí),夫妻雙方為父母敬茶;徒弟拜師時(shí),徒弟為師傅奉茶等。微型戲劇教學(xué)法通過表演的方式幫助學(xué)生理解中國(guó)的飲茶禮儀。而西方飲茶禮儀的教學(xué)可以采用課堂實(shí)踐的方法進(jìn)行。在午飯之前,教師可以帶領(lǐng)學(xué)生沖泡“上午茶”,緩解上午工作的疲勞。教室周邊放置一些紅糖、咖啡、蜂蜜以及酒精等輔料供學(xué)生自行添加。下午4點(diǎn)鐘左右,教師可以帶領(lǐng)學(xué)生飲用“下午茶”。學(xué)生一邊飲用下午茶、食用點(diǎn)心,一邊談笑風(fēng)生,真正還原英國(guó)“下午茶”場(chǎng)景,最大程度在課堂上滲透中西方茶文化。

3.3茶道精神的文化滲透

中西方茶道精神的文化滲透相對(duì)較難,需要學(xué)生用心體會(huì)。英國(guó)原版名著閱讀是英語教學(xué)的常用方法之一。教師可以利用該方法進(jìn)行茶道精神的文化滲透。例如,教師可以選擇英國(guó)散文家約翰.普利斯特里的作品《大眾化價(jià)格》幫助學(xué)生體會(huì)英國(guó)茶文化的內(nèi)涵精神。《大眾化價(jià)格》描述了下午茶的優(yōu)雅與閑適。“黃昏開始,點(diǎn)起明亮的爐火,端出茶和松餅。爐火在愉快的臉上閃爍,室內(nèi)一切溫暖舒適。世外風(fēng)吹雨打全不相關(guān)?!边@些語言細(xì)致地描寫了人們?cè)陲嬘貌椟c(diǎn)時(shí)愉悅恬靜的心情,可以看做英國(guó)茶道精神的代表。

參考文獻(xiàn)

[1]馬曉俐.茶的多維魅力———英國(guó)茶文化研究[D].杭州:浙江大學(xué).2008.

[2]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研).2007(21):220.

[3]曾立偉.從中西茶文化的差異性看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉.2016(9):269-270.

[4]王利琳.外國(guó)文學(xué)作品中的英國(guó)茶文化[J].農(nóng)業(yè)考古.2015(5):104-107.

[5]張利華.談?dòng)⒄Z文化教學(xué)的方法[J].亞太教育,2015(10):72.

作者:李偉宏 單位:北京信息科技大學(xué)外國(guó)語學(xué)院

第二篇:茶文化導(dǎo)入高校英語教學(xué)的對(duì)策分析

摘要:不少教師在英美文化選題上習(xí)慣于從可視的材料入手,來強(qiáng)調(diào)英美文化的趣味性和異質(zhì)性,對(duì)這種教學(xué)內(nèi)容安排應(yīng)引起同行的警惕;另外,可視的材料未必能夠與英美文化的本質(zhì)特征相契合。因此,將茶文化導(dǎo)入到高校英語教學(xué)之中,則可以作為目前著重研究的課題。具體的導(dǎo)入對(duì)策包括:理清中英美三國(guó)茶文化的知識(shí)點(diǎn)地位、形成邏輯連貫的英美茶文化導(dǎo)入線條、借助小組合作學(xué)習(xí)模式建立師生互動(dòng)、完成閱讀理解教學(xué)中的文化素材選擇。

關(guān)鍵詞:茶文化;英語教學(xué);高校;對(duì)策

英美文化教學(xué)構(gòu)成了高校英語教學(xué)的選講內(nèi)容,從教學(xué)實(shí)踐效果來看,該內(nèi)容板塊能夠較好的活躍課堂氛圍,進(jìn)而改變傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容所導(dǎo)致的沉悶氣息。從調(diào)研中可以知曉,不少教師在英美文化選題上習(xí)慣于從可視的材料入手,來強(qiáng)調(diào)英美文化的趣味性和異質(zhì)性。對(duì)此,筆者在表示肯定的同時(shí)也表現(xiàn)出某些擔(dān)憂,即在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代這些可視的材料可能已被學(xué)生所掌握,進(jìn)而教學(xué)效果便將大打折扣;另外,可視的材料未必能夠與英美文化的本質(zhì)特征相契合。正因如此,將茶文化導(dǎo)入到高校英語教學(xué)之中,則可以作為目前著重研究的課題。首先,茶文化屬于英美文化的組成部分,而且英國(guó)與美國(guó)之間的茶文化存在著顯著的差異性,這種差異性又根源于兩國(guó)的國(guó)民性和文化傳統(tǒng)。由此,這就能在邏輯上連貫的向?qū)W生傳遞英美文化信息。

1對(duì)茶文化導(dǎo)入英語教學(xué)的目標(biāo)定位

具體而言,可以從以下三個(gè)方面來進(jìn)行目標(biāo)定位:

1.1充實(shí)課程教學(xué)資源

正如上文所提到的那樣,許多教師在闡述英美文化差異性時(shí),習(xí)慣于用英美國(guó)家的國(guó)民性來作為素材。需要指出的是,這種素材符合英美文化教學(xué)的需要,但大學(xué)生群體通過各種途徑實(shí)則已經(jīng)了解到了這種國(guó)民性,所以其往往難以起到活躍課堂的作用。然而,隨著茶文化的導(dǎo)入,這種素材則是大學(xué)生群體所較少關(guān)注的領(lǐng)域,所以在課堂教學(xué)中便能激發(fā)起學(xué)生的求知欲和探索欲??梢姡栉幕瘜?dǎo)入目標(biāo)之一便是,充實(shí)課程教學(xué)資源。

1.2符合學(xué)生認(rèn)知水平

本文所討論的大學(xué)英語教學(xué)主要指向大學(xué)公共英語范疇,對(duì)于學(xué)習(xí)公共英語的大學(xué)生群體,他們?cè)谟⒚牢幕R(shí)的前置性積累上并不如英語專業(yè)的學(xué)生。因此,在課程素材選擇上還需要符合學(xué)生的認(rèn)知水平。由于我國(guó)是茶文化大國(guó)和古國(guó),茶文化已經(jīng)滲透到國(guó)人的方方面面。這樣意味著,大學(xué)生群體能夠十分自然的借助自身的茶文化常識(shí),去識(shí)別和了解英美茶文化。這樣一來,就能使學(xué)生能夠輕松的掌握課堂教學(xué)信息。

1.3邏輯再現(xiàn)文化現(xiàn)象

在本文開篇之處就已提到,通過對(duì)英美茶文化知識(shí)的傳遞,進(jìn)而深入到導(dǎo)致英美茶文化差異性形成的歷史和人文背景中來,最終實(shí)現(xiàn)該素材的教學(xué)得到拓展和升華。因此,這就能邏輯再現(xiàn)英美茶文化現(xiàn)象。之所以強(qiáng)調(diào)它的邏輯性在于,完整的邏輯性不能能夠增強(qiáng)課堂教學(xué)的連貫性,也能由現(xiàn)象到根源進(jìn)行全景展示??梢?,這就比單純?nèi)ビ懻撚⒚绹?guó)家的國(guó)民性差異性更為適合教學(xué)。

2目標(biāo)驅(qū)動(dòng)下的導(dǎo)入模式分析

結(jié)合教學(xué)體會(huì),可以從以下三個(gè)方面進(jìn)行導(dǎo)入模式分析:

2.1導(dǎo)入前的準(zhǔn)備

這里所要做的工作便是對(duì)英美茶文化進(jìn)行提煉,然后通過整合來適應(yīng)教學(xué)的需要。從文化現(xiàn)象的邏輯展開順序來看,首先需要對(duì)英美人士在飲茶的不同方式進(jìn)行素材提煉,之后從英美國(guó)家的國(guó)民性入手來解釋各自方式的形成原因,最后落腳于各自國(guó)家在社會(huì)文化形成上的歷史邏輯。沿著這種思路,教師就需要在邏輯連貫的要求下進(jìn)行素材選擇和整合。反觀目前的課前準(zhǔn)備,部分教師仍然習(xí)慣于以“雜談”的形式來對(duì)待,這是不對(duì)的。

2.2導(dǎo)入中的鋪墊

前面已經(jīng)指出,針對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的內(nèi)容需要,英美文化教學(xué)只是其中的組成部分,意在與拓展學(xué)生的眼界和活躍課堂氛圍。這就決定了,需要在有限的課時(shí)內(nèi)在進(jìn)行課堂教學(xué),所以導(dǎo)入中的鋪墊也是十分重要的。具體而言,教師可以遵循“由近及遠(yuǎn)”的方式來對(duì)待。也就是,可以從中國(guó)的茶文化入手來引出英美茶文化的相關(guān)內(nèi)容,并從學(xué)生對(duì)中國(guó)茶文化的感受,來類比英美茶文化對(duì)英美人士生活的影響。緊接著,便可以邏輯展開上文所述的講授思路。

2.3導(dǎo)入后的反饋

導(dǎo)入后的反饋主要指向課堂教學(xué)效果方面,這也是滿足教學(xué)常規(guī)的重要環(huán)節(jié)。實(shí)踐表明,這里的反饋仍然存在著一定的難度,如評(píng)價(jià)指標(biāo)的制訂。不難看出,學(xué)生對(duì)英美茶文化的習(xí)得,并不會(huì)直接對(duì)他們帶來怎樣的“益處”,即使作為大學(xué)英語知識(shí)點(diǎn),也并不占據(jù)更為重要的地位。因此,現(xiàn)階段較為可行的反饋則是,提升他們?cè)陂喿x理解上的前置性知識(shí)儲(chǔ)備。

3模式構(gòu)建中的難點(diǎn)問題解析

毫無疑問,以上模式在實(shí)施過程中仍然會(huì)面臨各種各樣的難題。這里,將對(duì)三個(gè)方面的難題進(jìn)行解析。

3.1中國(guó)茶文化課程地位問題

之所以提出這個(gè)問題在于,不少教師在開展英美文化教學(xué)時(shí),未能較好的把握教學(xué)內(nèi)容的思想性和學(xué)理性。思想性決定于我國(guó)高校教育的社會(huì)主義本質(zhì),也決定著大學(xué)英語教學(xué)所承擔(dān)的思想教育職能。不難試想,當(dāng)學(xué)生對(duì)英美茶文化如數(shù)家珍,而忽略中國(guó)茶文化存在的歷史前提性,則勢(shì)必會(huì)助長(zhǎng)“歐洲中心論”的勢(shì)頭。另外,從學(xué)理的角度出發(fā),英美兩國(guó)本身并不是茶葉出產(chǎn)國(guó),他們的茶文化存在著中國(guó)茶葉的影子??梢?,需要正視中國(guó)茶文化課堂地位問題。

3.2課堂教學(xué)中師生互動(dòng)問題

這是一個(gè)教學(xué)常規(guī)問題,但同時(shí)又是當(dāng)前大學(xué)英語課堂教學(xué)所忽略的問題。從調(diào)研中可以感知到,在大學(xué)英語課堂中時(shí)常會(huì)出現(xiàn)教師在教學(xué)上的“自?shī)首詷贰爆F(xiàn)象。不難知曉,這種現(xiàn)象最終只能會(huì)讓教師的教學(xué)努力歸于徒勞,而且還會(huì)使師生關(guān)系變得緊張。同理,隨著茶文化知識(shí)點(diǎn)的引入,也勢(shì)必會(huì)陷入到教師的“自?shī)首詷贰敝?,那么形成課堂教學(xué)中的有效互動(dòng)便顯得十分必要了。然而,在現(xiàn)有的教學(xué)案例中,卻很難歸納出如何建立起有效的師生互動(dòng)模式。

3.3閱讀理解能力的評(píng)價(jià)問題

前面已經(jīng)提到,通過學(xué)生傳遞英美茶文化知識(shí),來促使他們?cè)诂F(xiàn)有的閱讀理解訓(xùn)練上,能建立起前置性知識(shí)儲(chǔ)備。這樣一來,就使得對(duì)茶文化的學(xué)習(xí)與短期學(xué)習(xí)效果相聯(lián)系了。而在這里也需要正視一個(gè)問題,即如何制訂對(duì)閱讀理解能力的評(píng)價(jià)模式。

4對(duì)策根據(jù)以上所述,可以從以下四個(gè)方面提出對(duì)策:

4.1理清中英美三國(guó)茶文化的知識(shí)點(diǎn)地位

在“由近及遠(yuǎn)”的知識(shí)點(diǎn)講授過程中,首先需要提及有關(guān)中國(guó)茶文化的內(nèi)容,并在歷史視域下來建立起中國(guó)茶文化與英國(guó)、美國(guó)茶文化之間的聯(lián)系。從而需要促使學(xué)生明白,英美茶文化形成所依賴的物質(zhì)載體——茶葉,對(duì)于他國(guó)而言都是舶來品。因此,從中就凸顯了中國(guó)茶文化在文化系統(tǒng)中的影響力。之后的教學(xué),則著力分析英美茶文化之間的差異性,從而進(jìn)入到兩國(guó)國(guó)民性的分析中來,最后落腳于兩國(guó)的歷史文化傳承。

4.2形成邏輯連貫的英美茶文化導(dǎo)入線條

這里分為三個(gè)板塊:第一,從英美人士的飲茶風(fēng)格入手,在現(xiàn)象層面闡述英美人士的飲茶差異性。如,英國(guó)人一天會(huì)飲三道茶,每道茶的功能都各不一樣;而美國(guó)人則在快餐文化下,習(xí)慣于飲用冰紅茶。第二,從現(xiàn)象層面便進(jìn)入到了他們各自國(guó)民性的闡述中。如,英國(guó)人具有傳統(tǒng)和保守的國(guó)民性;美國(guó)人則具有隨意和心態(tài)開放的國(guó)民性。第三,從國(guó)民性中又進(jìn)入到兩國(guó)歷史文化背景中來展開闡述,如美國(guó)國(guó)民性根源于他們的移民精神。

4.3借助小組合作學(xué)習(xí)模式建立師生互動(dòng)

事實(shí)證明,若是建立一對(duì)一的師生互動(dòng),那么學(xué)生普遍具有逃避心理。因此,這里就需要建立起教師與“學(xué)習(xí)單位”之間的互動(dòng),而這里的“學(xué)習(xí)單位”便是合作學(xué)習(xí)小組。小組合作學(xué)習(xí)模式對(duì)于英語教師并不陌生,這里就需要根據(jù)這種模式來組建師生互動(dòng)模式。根據(jù)教學(xué)常規(guī),教師可以在課前以預(yù)習(xí)的方式設(shè)計(jì)出幾個(gè)問題,由合作小組通過網(wǎng)上資料查詢來獲取茶文化信息。這樣一來,教師通過啟發(fā)式教學(xué)就能形成有效的課堂互動(dòng)了。

4.4完成閱讀理解教學(xué)中的文化素材選擇

為了檢驗(yàn)英美茶文化教學(xué)的實(shí)效性,則可以在閱讀理解教學(xué)中來實(shí)施。為此,這里就需要對(duì)有關(guān)的文化素材進(jìn)行選擇。筆者建議,教師可以結(jié)合網(wǎng)絡(luò)關(guān)于英美茶文化的英語介紹資料進(jìn)行剪切,從而來集中訓(xùn)練學(xué)生的閱讀理解能力。這樣一來,就能起到一舉兩得的效果。另外,在英語文化教學(xué)中,還需要重視以下兩個(gè)方面的問題:(1)為何英美人具有直線思維的特質(zhì),并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國(guó)人的喜歡繞圈子不同。其原因就在于他們?cè)谔囟ǖ恼軐W(xué)意識(shí)下,所逐漸形成的民族特性。如,在日常交往中的原則性極強(qiáng),并尊重制度安排。由此,使學(xué)生明白這一點(diǎn)將有助于他們?cè)谏嫱鈲徫簧希苓m應(yīng)英美人士的行為習(xí)慣,而不至于陷入中國(guó)人臆斷的尷尬之中。(2)價(jià)值觀念的不同也充分體現(xiàn)在中美文化的差異中,而美國(guó)人的價(jià)值觀念又受到移民文化的深刻影響。眾所周知,移民文化所推崇的競(jìng)爭(zhēng)、自由、平等,深深影響著美國(guó)社會(huì),并植入到了每一位美國(guó)人的意識(shí)形態(tài)中,這就使“自信”、“創(chuàng)新”、“冒險(xiǎn)”的特質(zhì)植根于美國(guó)人的行為習(xí)慣里。在語言邏輯上則表現(xiàn)在,如面對(duì)需要冒險(xiǎn)的事宜,國(guó)人常常從消極的一面進(jìn)行表達(dá),而美國(guó)人則從積極的一面進(jìn)行表達(dá)。

5小結(jié)

本文認(rèn)為,英美文化教學(xué)構(gòu)成了高校英語教學(xué)的選講內(nèi)容,從教學(xué)實(shí)踐效果來看,該內(nèi)容板塊能夠較好的活躍課堂氛圍,進(jìn)而改變傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容所導(dǎo)致的沉悶氣息。而將茶文化導(dǎo)入到高校英語教學(xué)之中,可以作為目前著重研究的課題。具體的導(dǎo)入對(duì)策包括:理清中英美三國(guó)茶文化的知識(shí)點(diǎn)地位、形成邏輯連貫的英美茶文化導(dǎo)入線條、借助小組合作學(xué)習(xí)模式建立師生互動(dòng)、完成閱讀理解教學(xué)中的文化素材選擇。

參考文獻(xiàn)

[1]柏佩利.英美文化知識(shí)與大學(xué)英語精讀教學(xué)[J].教育,2016(28):256-257.

[2]盧華.英美文學(xué)教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)整合研究[J].教育科學(xué)(全文版),2016(7):41-42.

[3]葉瑩瑩.大學(xué)英語中英美文化教學(xué)研究[J].學(xué)子:下半月(教育新理念),2015(5):8-9.

[4]陳海生.論英美文化教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的地位和作用[J].河南農(nóng)業(yè),2012(22):35-36.

作者:石從紅 單位:長(zhǎng)江大學(xué)文理學(xué)院外國(guó)語系

第三篇:茶文化比較在英語教學(xué)中的運(yùn)用

摘要:現(xiàn)代英語教學(xué)是一種雙向互動(dòng)的文化教學(xué),將中英茶文化比較融入到教學(xué)過程中,可以突出文化語境的地位,增強(qiáng)學(xué)生的語感,提高教學(xué)效率與教學(xué)效果。本文從歷史起源、品茶禮儀和精神內(nèi)涵三個(gè)方面探討了中英茶文化的異同,而后從茶文化術(shù)語學(xué)習(xí)、茶文化作品研究以及文化教學(xué)等三個(gè)方面分析了中英茶文化比較在英語教學(xué)中的運(yùn)用方式,以期為現(xiàn)代英語教學(xué)提供借鑒、指導(dǎo),幫助學(xué)生提升語言能力,促進(jìn)中英文化之間的順利交流,最終推動(dòng)中國(guó)文化的海外傳播。

關(guān)鍵詞:中英;茶文化;比較;英語教學(xué);運(yùn)用

中國(guó)是茶葉的故鄉(xiāng),也是茶文化的發(fā)祥地。近五千年來,偉大的中華民族在種茶、制茶和飲茶的過程中創(chuàng)造出光輝燦爛的文明,與各時(shí)代、各地區(qū)的典型文化形態(tài)緊密糅合,集自然靈氣與哲學(xué)光華為一身,博大精深、兼收并蓄,是我國(guó)傳統(tǒng)文化不可分割的一部分。十六世紀(jì),伴隨海上貿(mào)易的發(fā)展,茶葉作為與絲綢、陶瓷并重的特色民族產(chǎn)品,從福建等省份的通商口岸進(jìn)入歐洲,茶文化也由此踏上了“東學(xué)西漸”的旅途。在英國(guó),它積極融入當(dāng)?shù)氐拿褡逦幕厣?,以歷史、地理、文化、心理等因素為依托,催生出以“下午茶”為代表的英國(guó)茶文化,對(duì)英國(guó)文化及民族的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。改革開放以后,我國(guó)逐步與國(guó)際社會(huì)接軌,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生態(tài)等方面的對(duì)外交流越來越多,英語作為世界公認(rèn)的“橋梁性”語言,正發(fā)揮著愈加重要的作用,我國(guó)的英語教學(xué)事業(yè)也被提升至關(guān)乎民族文化傳承與發(fā)展的顯著地位。然而,由于東西方地理氣候、歷史文化、民族性格、價(jià)值觀念等各不相同,要讓中國(guó)學(xué)生完全把握英語的內(nèi)涵及外延并非易事,如若要打破這一僵局,較為有效的方法在于對(duì)中英之間存在的相似或相通之處進(jìn)行對(duì)比研究,茶文化作為東西方文化的共有之物,無疑肩負(fù)著推動(dòng)英語教學(xué)、促進(jìn)文化傳播的光榮使命。在英語教學(xué)中引入茶文化比較這一媒介,可以幫助學(xué)生理解兩種語言誕生的文化背景及民族地域差異,站在科學(xué)的語境上學(xué)習(xí)英語,增強(qiáng)語感,繼而提升對(duì)英語的理解能力和駕馭能力,不斷提升語言運(yùn)用的綜合能力,實(shí)現(xiàn)高效的語言習(xí)得,最終成為優(yōu)秀的雙語人才,為中華傳統(tǒng)文化的傳播盡一份力量。

1中英茶文化比較

中國(guó)茶文化與英國(guó)茶文化的差異主要體現(xiàn)在歷史起源、品飲禮儀和精神內(nèi)涵三個(gè)方面。從歷史起源上來說,中國(guó)茶文化的形成可以追溯到上古時(shí)期,據(jù)《神農(nóng)本草經(jīng)》記載:“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”,這是我國(guó)現(xiàn)存最早的關(guān)于茶的記錄。起初人們將野茶栽培為家茶主要是看中了茶葉消炎、鎮(zhèn)靜、解毒的醫(yī)學(xué)功效,后來人們才發(fā)現(xiàn)茶葉有提神醒腦、排毒養(yǎng)顏的保健功能,并逐步將茶發(fā)展成為“全民飲品”。唐宋時(shí)期,茶文化邁向成熟階段,“茶圣”陸羽《茶經(jīng)》詳盡介紹了茶葉的種植、制作、沖泡以及茶器的選擇等問題,是世界上現(xiàn)存最早的茶學(xué)專著,也是我國(guó)茶道藝術(shù)的理念根基。時(shí)至今日,茶文化已經(jīng)成為我國(guó)傳統(tǒng)文化大花園中最為瑰麗的花朵,各種國(guó)內(nèi)外活動(dòng)都會(huì)以上好的茶葉招待賓客,有些還會(huì)組織茶藝表演與鑒賞活動(dòng),各類茶博會(huì)更是比比皆是??梢?,茶文化已經(jīng)融入到中華兒女的骨髓之中,是民族氣質(zhì)的源泉。英國(guó)茶文化則全然不同。十六世紀(jì),茶葉經(jīng)由葡萄牙進(jìn)入歐洲,隨葡萄牙公主凱瑟琳與英王查理二世聯(lián)姻傳至英國(guó),先是受“飲茶皇后”凱瑟琳的影響在貴族社會(huì)掀起“飲茶之風(fēng)”,而后公爵夫人安娜開創(chuàng)“下午茶”,飲茶之風(fēng)迅速覆蓋大街小巷,下午茶則逐漸成為人們休閑娛樂、拓展社交的必要方式。從品飲禮儀上來看,中國(guó)茶文化崇尚至簡(jiǎn)、至真、至純,主張“清飲”,強(qiáng)調(diào)茶的原汁原味。普通人飲茶只需將茶放入專門的茶具之中以熱水沖泡即可,講究之人則會(huì)奉《茶經(jīng)》為圭臬,對(duì)水、火、茶、爐、人、境等都有較高要求,真正的茶客甚至要在飲茶之前沐浴更衣,在飲茶之際撫琴伴奏,飲茶結(jié)束后則要思考人生、吟詩(shī)作賦。中國(guó)人飲茶并沒有固定的時(shí)間,人們可以根據(jù)需要隨時(shí)飲茶。英國(guó)茶文化則反其道而行之。英國(guó)人飲茶的功利性比較明顯,強(qiáng)調(diào)飲茶的實(shí)際效用,主張“混飲”,即根據(jù)個(gè)人喜好往茶中加入牛奶、蜂蜜、餅干等各類輔食,飲用時(shí)也有各種美食相伴,并且飲茶是以休閑、交友以及展現(xiàn)自我為目的的,所以英國(guó)人飲茶通常是一種群體活動(dòng),對(duì)于儀表、舉止、談吐等都有較高要求。另外,英國(guó)下午茶是有固定時(shí)間的,正所謂“雷打不動(dòng)下午茶”,無論這一天多么忙碌、多么勞累,人們都要抽出時(shí)間去享用下午茶,實(shí)現(xiàn)身心放松,滿足人際交往的需求。從精神內(nèi)涵上來說,中國(guó)茶文化內(nèi)涵豐富、意義深刻,它融合了儒家、道家和佛家文化的精髓,是我國(guó)主流文化的集中體現(xiàn),也是我國(guó)民族文化的核心要素,彰顯出中華兒女熱愛自然、崇尚和諧、主張自省的民族品格。人們以茶明志、品茗暢談,在飲茶過程中抒發(fā)情懷、提升境界、完善自我,所以,對(duì)于中國(guó)人來說,茶是一種崇高的精神文化,無論形式是否復(fù)雜、茶具是否精美、茶葉是否精良,都絲毫不影響人們通過飲茶來寄托情感、書寫理想。與之相對(duì),英國(guó)茶文化則是一種物質(zhì)文化,強(qiáng)調(diào)飲茶所帶給人們的實(shí)際利益,將英國(guó)文化中的個(gè)人主義和功利主義展現(xiàn)得淋漓盡致。英國(guó)人飲茶講究品位、注重形式,用茶的場(chǎng)所、飲茶的器具、輔茶的食物等都要盡可能地精美,人們出席下午茶要身著盛裝、舉止得體、談吐優(yōu)雅,彰顯騎士風(fēng)度和淑女風(fēng)范,為人們留下美好的印象,從而在休閑放松之余拓展自己的朋友圈子,實(shí)現(xiàn)交際目的。

2中英茶文化比較在英語教學(xué)中的運(yùn)用

中英茶文化之間在形式與內(nèi)容上均有顯著差異,對(duì)中英兩種語言文字的發(fā)展也產(chǎn)生了較大影響。因此,在英語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)積極主動(dòng)地將茶文化融入其中,通過對(duì)比分析兩者的異同,揭示兩種語言異同的根源,幫助學(xué)生更好地理解和掌握英語,提升教學(xué)課堂的有效性、趣味性和文化性。首先,英語教師可以根據(jù)茶文化的發(fā)展背景,以茶文化用語為例,展現(xiàn)對(duì)應(yīng)詞匯在不同文化語境下的不同含義,拓展教學(xué)范圍,提升學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化術(shù)語的掌握。詞組、短語、習(xí)語等是英語語言體系的基本構(gòu)件,是民族文化特色的綜合反映,通過對(duì)茶文化用語的教學(xué),可以提升學(xué)生對(duì)英語這門語言的整體感知度和對(duì)英國(guó)文化的綜合理解力,令后續(xù)相關(guān)文化教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。漢語中關(guān)于茶的詞句數(shù)不勝數(shù),茶社、茶室、茶館等比比皆是,茶盤、茶托、茶杯、茶碗等琳瑯滿目,茶文化術(shù)語更是精彩紛呈。無獨(dú)有偶,在英語中也有大量與茶相關(guān)的短語,比如茶室(tearoom)、茶會(huì)(teaparty)等,還有很多意義豐富的習(xí)語,比如“acupoftea”,它并不僅僅指代“一杯茶”,還可以用來表示一個(gè)人對(duì)于他人或事物的喜愛或是一個(gè)人所擅長(zhǎng)的領(lǐng)域,因此,“That’sjustmycupoftea”這句話的真正含義為“這恰恰是我所擅長(zhǎng)/喜愛的”;“Story-tellingisnotmycupoftea”的含義則為“講故事并非我的強(qiáng)項(xiàng)”。再如,“adifferentcupoftea”帶有較強(qiáng)的對(duì)比語氣,表示“完全不同的人或事”,所以,“LondoninwartimeisaverydifferentcupofteafromWinchester”所要表達(dá)的是“戰(zhàn)時(shí)的倫敦與溫徹斯特完全不同”。另外,茶葉剛進(jìn)入英國(guó)的一兩百年間非常稀有,曾被王室貴族視為奢侈品和財(cái)富,因此便出現(xiàn)了用“alltheteainChina”表達(dá)“巨額財(cái)富”的說法。在英語教學(xué)中引入中英茶文化對(duì)比研究,以學(xué)生所熟悉的內(nèi)容為媒介去理解他們所未曾接觸過的文化背景,更具針對(duì)性和趣味性,可以極大地提高學(xué)習(xí)效率。其次,文學(xué)藝術(shù)是無國(guó)界的,可以為各地人民所共同欣賞和解讀。茶文化在中國(guó)和英國(guó)都擁有長(zhǎng)足的發(fā)展歷史,已經(jīng)深深地滲透到中華民族和不列顛民族的血液之中,融入到當(dāng)?shù)氐恼?、?jīng)濟(jì)以及文學(xué)藝術(shù)之中。在中國(guó),圍繞茶文化所創(chuàng)作的文學(xué)作品不計(jì)其數(shù),既有《茶經(jīng)》、《茶典》、《茶學(xué)》等茶文化專著,又有《紅樓夢(mèng)》、《茶館》、《茶人》等著重突出茶文化的文學(xué)巨著。在英國(guó),茶被諸多偉大詩(shī)人譽(yù)為“世間的甘露”、“靈感的源泉”、“生命的希望”,在《傲慢與偏見》、《匹克威克外傳》以及浪漫主義詩(shī)人濟(jì)慈和雪萊的眾多詩(shī)歌中都有茶的參與,例如在《致瑪利亞•吉斯伯思》中有如下片段:“那藥師醫(yī)士抱怨的飲品,而我會(huì)不顧勸誡大口痛飲,當(dāng)死神來臨我們將拋硬幣決定為飲茶而死誰第一?!庇?guó)文學(xué)泰斗塞繆爾•約翰遜則將自己視為“與茶為伴歡娛黃昏,以茶為伴撫慰良宵,以茶為伴迎接晨曦,典型頑固不化的茶鬼”。由此可見,茶在中英文學(xué)藝術(shù)之中都是人們歌頌及贊美的對(duì)象,具有較強(qiáng)的可比性與關(guān)聯(lián)性,因此,在英語教學(xué)中教師可以將英國(guó)文學(xué)研究納入其中,通過學(xué)習(xí)茶文化相關(guān)作品,讓學(xué)生在體驗(yàn)藝術(shù)美的同時(shí)看到活靈活現(xiàn)的英語文化世界,其學(xué)習(xí)積極性無疑會(huì)得到較大提升,促使學(xué)生自覺主動(dòng)地展開英語學(xué)習(xí)。此外,教師還應(yīng)當(dāng)善于運(yùn)用多媒體設(shè)備,播放由茶文化相關(guān)作品改編而成的電視劇或電影片段,開展詩(shī)歌散文賞析活動(dòng),組織學(xué)生進(jìn)行茶文化詩(shī)歌朗誦比賽,提升學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)與文化內(nèi)涵。在原汁原味的英語作品的潛移默化之中,學(xué)生對(duì)英語的語感會(huì)大大增強(qiáng),對(duì)英語的靈活運(yùn)用程度也將大幅提高。最后,現(xiàn)代英語教學(xué)已經(jīng)不再是傳統(tǒng)意義上“填鴨式”及“應(yīng)試”的單向教學(xué),它講究語境上的對(duì)等或?qū)?yīng),把英語文化的傳達(dá)置于重要位置,努力挖掘?qū)W生的主導(dǎo)作用及主動(dòng)意識(shí),它歸根結(jié)底是一種以文化教學(xué)為基礎(chǔ)、以語言理論為中心的“雙向性”及“互動(dòng)性”教學(xué)。中英茶文化都是本民族傳統(tǒng)文化的集中體現(xiàn),可以反映出一個(gè)民族的歷史文化、價(jià)值觀念、思想意識(shí)、審美趣味等,是語言得以形成和發(fā)展的根本保障,所以,英語教學(xué)可以嘗試以茶文化教學(xué)為先導(dǎo),為語言的差異性學(xué)習(xí)做好鋪墊。教師可以茶文化為出發(fā)點(diǎn),以英語課本理論為落腳點(diǎn),兩者結(jié)合歸納出科學(xué)、系統(tǒng)而合理的茶文化教學(xué)框架,以文化內(nèi)涵拓展教學(xué)內(nèi)容,再由茶文化拓展到文化的其他領(lǐng)域,使教學(xué)內(nèi)容更加廣泛、更為全面,幫助學(xué)生建立起更為豐富多彩的語言文化體系。此外,教師要特別注重講解那些在不同文化語境下?lián)碛胁煌x的表達(dá),比如“teaparty”既有“茶宴”、“茶會(huì)”的意思,也有“吸大麻的聚會(huì)”這個(gè)意思,究竟選取何種意義必須要根據(jù)當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景來決定,教師在傳授基本語言結(jié)構(gòu)和語法結(jié)構(gòu)知識(shí)的同時(shí),還要著重突出文化意義的傳達(dá),綜合提升學(xué)生分析語法和語境的能力,確保他們能夠根據(jù)不同的上下文特點(diǎn)選擇恰當(dāng)?shù)奈幕谜Z,更加順利地使用英語,從而促進(jìn)中英文化之間的有效交流以及中國(guó)文化的對(duì)外傳播。

3結(jié)語

中國(guó)茶文化與英國(guó)茶文化同根同源,兩者既有共性,也有差異。在現(xiàn)代英語教學(xué)中引入對(duì)中英茶文化的對(duì)比分析,可以幫助學(xué)生樹立起語言運(yùn)用的文化語境意識(shí),確立對(duì)英語這一科學(xué)體系的整體認(rèn)知,全面提升學(xué)生對(duì)英語語法及語言結(jié)構(gòu)的理解和把握,教學(xué)效率和學(xué)習(xí)效果都會(huì)得到顯著提升,加之文學(xué)藝術(shù)、文化習(xí)語、多媒體技術(shù)的綜合運(yùn)用,學(xué)生的審美情趣、思想境界、文化寬度、學(xué)習(xí)興趣都會(huì)得到較大改善,是促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展、推動(dòng)英語教學(xué)改革的重要舉措,也是實(shí)現(xiàn)中英文化順暢交流、中國(guó)文化海外推廣的重要途徑。

作者:徐梅 單位:鄭州工商學(xué)院