您現(xiàn)在的位置:公務(wù)員期刊網(wǎng) SCI 期刊 Target-international Journal Of Translation Studies(非官網(wǎng))
Target-international Journal Of Translation Studies

目標(biāo)國際翻譯研究雜志
國際簡稱:TARGET-NETH

Target-international Journal Of Translation Studies

SCIESSCI

按雜志級(jí)別劃分: 中科院1區(qū) 中科院2區(qū) 中科院3區(qū) 中科院4區(qū)

  • 2區(qū) 中科院分區(qū)
  • Q1 JCR分區(qū)
  • 30 年發(fā)文量
  • 93.33% 研究類文章占比
  • 7.04% Gold OA文章占比
ISSN:0924-1884
創(chuàng)刊時(shí)間:1989
是否預(yù)警:否
E-ISSN:1569-9986
出版地區(qū):NETHERLANDS
是否OA:未開放
出版語言:English
出版周期:3 issues/year
影響因子:1.9
出版商:John Benjamins Publishing Company
審稿周期:
CiteScore:3.1
出版國人文章占比:0.15
開源占比:0.0847

Target-international Journal Of Translation Studies雜志簡介

Target-international Journal Of Translation Studies是由John Benjamins Publishing Company出版商主辦的文學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,自1989年創(chuàng)刊以來,一直以高質(zhì)量的內(nèi)容贏得業(yè)界的尊重。該期刊擁有正式的刊號(hào)(ISSN:0924-1884,E-ISSN:1569-9986),出版周期3 issues/year,其出版地區(qū)設(shè)在NETHERLANDS。該期刊的核心使命旨在推動(dòng)文學(xué)專業(yè)及LANGUAGE & LINGUISTICS學(xué)科界的教育研究與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的交流,發(fā)表同行有創(chuàng)見的學(xué)術(shù)論文,提倡學(xué)術(shù)爭鳴,激發(fā)學(xué)術(shù)創(chuàng)新,開展國際間學(xué)術(shù)交流,為文學(xué)領(lǐng)域的發(fā)展注入活力。

該期刊文章自引率0,開源內(nèi)容占比0.0847,出版撤稿占比,OA被引用占比0.1428...,讀者群體主要包括文學(xué)的專業(yè)人員,研究生、本科生以及文學(xué)領(lǐng)域愛好者,這些讀者群體來自全球各地,具有廣泛的學(xué)術(shù)背景和興趣。Target-international Journal Of Translation Studies已被國際權(quán)威學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫“ SCIE(Science Citation Index Expanded) 、 SSCI(Social Science Citation Index) ”收錄,方便全球范圍內(nèi)的學(xué)者和研究人員檢索和引用,有助于推動(dòng)LANGUAGE & LINGUISTICS領(lǐng)域的研究進(jìn)展和創(chuàng)新發(fā)展。

CiteScore(2024年最新版)

  • CiteScore:3.1
  • SJR:1.021
  • SNIP:2.162
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 126 / 1088

88%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 142 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q2 142 / 511

72%

CiteScore: 這一創(chuàng)新指標(biāo)力求提供更為全面且精確的期刊評(píng)估,打破了過去僅依賴單一指標(biāo)如影響因子的局限。它通過綜合廣泛的引用數(shù)據(jù),跨越多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域,從而確保了更高的透明度和開放性。作為Scopus中一系列期刊指標(biāo)的重要組成部分,包括SNIP(源文檔標(biāo)準(zhǔn)化影響)、SJR(SCImago雜志排名)、引用文檔計(jì)數(shù)以及引用百分比。Scopus整合以上指標(biāo),幫助研究者深入了解超過22,220種論著的引用情況。您可在Scopus Joumal Metrics website了解各個(gè)指標(biāo)的詳細(xì)信息。

CiteScore分區(qū)值與影響因子值數(shù)據(jù)對(duì)比

Target-international Journal Of Translation Studies中科院分區(qū)表

中科院分區(qū) 2023年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 2區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū) 3區(qū)
中科院分區(qū) 2022年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)
中科院分區(qū) 2020年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)
中科院分區(qū)表歷年分布趨勢圖

WOS期刊JCR分區(qū)(2023-2024年最新版)

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 52 / 297

82.7%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 52 / 393

86.9%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 61 / 297

79.63%

JCR(Journal Citation Reports)分區(qū),也被稱為JCR期刊分區(qū),是由湯森路透公司(現(xiàn)在屬于科睿唯安公司)制定的一種國際通用和公認(rèn)的期刊分區(qū)標(biāo)準(zhǔn)。JCR分區(qū)基于SCI數(shù)據(jù)庫,按照期刊的影響因子進(jìn)行排序,按照類似等分的方式將期刊劃分為四個(gè)區(qū):Q1、Q2、Q3和Q4。需要注意的是,JCR分區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)與中科院JCR期刊分區(qū)(又稱分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))存在不同之處。例如,兩者的分區(qū)數(shù)量不同,JCR分為四個(gè)區(qū),而中科院分區(qū)則分為176個(gè)學(xué)科,每個(gè)學(xué)科又按照影響因子高低分為四個(gè)區(qū)。此外,兩者的影響因子取值范圍也存在差異。

歷年發(fā)文數(shù)據(jù)

年份 年發(fā)文量
2014 0
2015 0
2016 0
2017 0
2018 0
2019 0
2020 18
2021 29
2022 12
2023 30

期刊互引關(guān)系

被他刊引用情況
期刊名稱 引用次數(shù)
PERSPECT STUD TRANSL 40
ACROSS LANG CULT 16
TARGET-NETH 15
BABEL-AMSTERDAM 14
J SPEC TRANSL 12
TRANSL INTERPRET STU 11
TRANSL STUD 10
INTERPRETING 8
INTERPRET TRANSL TRA 5
TRANSLATOR 4
引用他刊情況
期刊名稱 引用次數(shù)
TRANSL STUD 21
INTERPRETING 18
TARGET-NETH 15
TRANSLATOR 13
PERSPECT STUD TRANSL 5
J PRAGMATICS 4
TRANSL INTERPRET STU 4
COGNITION 3
DISCOURSE CONTEXT ME 3
DISCOURSE SOC 3
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Target。