前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的湘商文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
還不到時候
“七萬家中國茶廠敵不過一家英國立頓”的媒體報道給萎靡不振的中國茶業(yè)當(dāng)頭一棒,品牌缺失成為中國茶業(yè)的心腹之患,爭創(chuàng)“響當(dāng)當(dāng)”茶葉品牌成了眾多中國茶企的首要追求。于是乎,對農(nóng)耕文化進(jìn)行再次包裝的傳統(tǒng)茶文化成了茶葉品牌的“皇帝新裝”,茶企拼命鼓吹茶品牌建設(shè)就是茶文化宣傳,茶品牌建設(shè)就是茶文化炒作。
殊不知,這種極端的炒作不僅不利于茶業(yè)的發(fā)展,從長遠(yuǎn)來看更是有害的。中國作為世界茶葉大國,令人沮喪的現(xiàn)實(shí)是:沉重的傳統(tǒng)茶文化枷鎖導(dǎo)致“80后”近70%不喜歡喝茶,“90后”不愛喝茶者更是高達(dá)95%……以傳統(tǒng)茶文化為品牌之魂的中國茶企到了經(jīng)營模式版本升級的時代,原來的那套方式不好用了,不是企業(yè)家們不夠努力,也不是他們不夠聰明,是環(huán)境變了,只不過這種變化是緩慢進(jìn)行的,甚至是不易覺察的。
市場環(huán)境變了,七萬家茶企在苦苦思索中國茶葉品牌如何傳承歷史,繼往開來,從“邊緣”走向“主流”而一籌莫展。而筆者認(rèn)為,七萬家中國茶企分階段實(shí)現(xiàn)突圍的路可以分兩步走:第一階段,在中國傳統(tǒng)茶文化里保留閃光的內(nèi)容,在茶葉中融入更多的現(xiàn)代元素,貼合現(xiàn)代消費(fèi)者的生活方式,實(shí)現(xiàn)“優(yōu)質(zhì)優(yōu)價”,把傳統(tǒng)茶文化與現(xiàn)代生活方式相結(jié)合,成為新時代人們引以為豪的消費(fèi)品;第二階段,在中國的經(jīng)濟(jì)水平再更上一層樓之后,以一種強(qiáng)勢手段把中國文化推向世界,文化先行,商業(yè)緊隨其后。中國文化走向世界了,中國茶文化就能輸出價值觀了,能讓世界認(rèn)同我們的行為方式時,中國茶葉品牌自然就會走向世界,征服世界。
中國茶企、中國茶葉品牌要想在世界上立足就必須完成一項(xiàng)艱巨的任務(wù),那就是輸出價值觀,僅靠輸出物美價廉的茶葉是無法征服世界的。所以我們必須花時間去研究我們可以輸出的價值觀是什么,這就要回到“茶文化的核心價值觀到底是什么?能否賦予茶文化價值觀一些可以操作、可以衡量的標(biāo)準(zhǔn)”上來。而價值觀的背后就是一種信念與堅持。我們能否輸出價值觀,讓世界認(rèn)同我們的茶文化,這是中國茶企迫切需要解決的一個難題。盡管這幾年孔子學(xué)院在世界各地興起,但是這種繁榮是靠補(bǔ)貼形成的,而我們的補(bǔ)貼能持續(xù)多久?另外,孔子學(xué)院對中國的經(jīng)濟(jì),對中國的企業(yè)能起到什么作用?是推廣漢語,還是弘揚(yáng)中華文化?而中華文化與現(xiàn)代商業(yè)文明如何接軌?孔子學(xué)院興旺了,我們的生意是否也跟著興旺了?如何把文化與商業(yè)結(jié)合起來?就像韓國的影視劇一樣,文化先行,商業(yè)殿后,先賣思想,再賣產(chǎn)品。他們的影視劇不是孤立的藝術(shù)刨作,而是與商業(yè)和經(jīng)濟(jì)融為一體。
中國茶業(yè)的雄起,至少從目前看,還不是完全向傳統(tǒng)茶文化要答案的時候!
中國茶葉營銷的變革方向
全球最大茶葉品牌立頓紅茶的年銷售額約為30億美元,總結(jié)立頓成功的經(jīng)驗(yàn)主要是:有一個好的品牌;有一個穩(wěn)定的質(zhì)量;有一個高素質(zhì)的研發(fā)隊(duì)伍;有一個講信譽(yù)的營銷網(wǎng)絡(luò);有一批穩(wěn)定的消費(fèi)者。立頓紅茶的穩(wěn)定質(zhì)量是如何形成的呢?一是靠摸清大眾消費(fèi)的質(zhì)量需求;二是靠品質(zhì)設(shè)計;三是靠拼配技術(shù);四是靠科學(xué)實(shí)用的包裝。立頓在營銷上的成功經(jīng)驗(yàn)是值得借鑒的。
從“產(chǎn)地品牌”到“產(chǎn)品品牌”
在中國悠久的茶發(fā)展史中,只有產(chǎn)地品牌,而沒有產(chǎn)品品牌。西湖龍井、安溪鐵觀音、洞庭碧螺春等都是名茶品種,但不是茶品牌,而且每個品種都是以產(chǎn)地為茶品質(zhì)的衡量標(biāo)準(zhǔn)。其結(jié)果就是,任何企業(yè)都可以把產(chǎn)品冠上龍井、鐵觀音等,造成市場上充斥著品質(zhì)各異、價格各異的茶品,結(jié)果是消費(fèi)者霧里看花,市場缺乏信任度。試問:目前,哪個產(chǎn)品品牌能讓消費(fèi)者脫口而出?這是典型的有種類、無名牌的“有名無姓”市場特征。因此,這個行業(yè)迫切需要突破和改變。
從“價格導(dǎo)向”到“價值導(dǎo)向”
很多茶企希望自己的產(chǎn)品是“物美價廉”的,其實(shí)這是一個相對而言的概念,這要看你給茶葉品牌的定位在哪里。如果定位為一個供消費(fèi)者解渴的飲品原料,那么你的茶葉品牌可以走規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益路線,低成本運(yùn)營的模式,滿足低端消費(fèi)人群需求。大規(guī)模種植,在生產(chǎn)成本最便宜的地方批量加工生產(chǎn);走特定路線,不去強(qiáng)調(diào)茶葉的生長環(huán)境,精湛工藝;減少服務(wù)內(nèi)容,如在低價格超市銷售,這些超市服務(wù)人員極少,消費(fèi)者要自己找產(chǎn)品,自己取產(chǎn)品等等。
但并不是所有消費(fèi)者都愿意選擇價格低的產(chǎn)品,特別是在中產(chǎn)階層主導(dǎo)消費(fèi)的今天,當(dāng)消費(fèi)者感到物有所值時,他們還是愿意付出較高的代價滿足自己的需求。當(dāng)前中國市場上出現(xiàn)的為數(shù)不多的幾個每斤售價上萬元的“貴族品牌”,它們的銷售規(guī)模并不大,以小眾化的姿態(tài)而不以規(guī)模著稱,盡管規(guī)模有限,但是利潤較高,競爭也沒有那么激烈。如果走高端路線,我們在經(jīng)營思想上要做調(diào)整,不再追求銷量,更多的是追求利潤,而要想換取利潤就得深入理解消費(fèi)者的深層次需求,給他創(chuàng)造獨(dú)特的價值,這樣的企業(yè)才會賺錢。我相信會有越來越多的企業(yè)意識到要實(shí)現(xiàn)這樣的轉(zhuǎn)變,就是要從價格導(dǎo)向到價值導(dǎo)向。
從“傳統(tǒng)茶文化”到“時尚茶文化”
很多茶葉品牌都在訴求傳統(tǒng)茶文化,其實(shí)這是一個非常詭異的概念,到底什么是傳統(tǒng)茶文化,并沒有統(tǒng)一的判斷標(biāo)準(zhǔn),也沒有明確的定義。文化只是茶葉經(jīng)營的一個支撐點(diǎn),不是全部,并非茶葉加上文化,就能形成大規(guī)模的銷售業(yè)績和利潤。以傳統(tǒng)茶文化為訴求的中國茶葉要滿足消費(fèi)者什么需求呢?是宣揚(yáng)老祖宗的理念?還是營造品茗的心境?還是倡導(dǎo)養(yǎng)生之道?茶文化的內(nèi)涵到底是什么?是否給茶葉品牌帶來附加值?是否賦予了品牌更高的溢價能力?是否能夠讓消費(fèi)者以消費(fèi)茶文化為榮?可以說中國茶企無一知曉,大家都陶醉在虛無縹緲的茶文化之中人云亦云做營銷,而無人去探尋文化營銷的本質(zhì)。
中國市場已經(jīng)不再是以溫飽型消費(fèi)為主的市場,在這個階段由于市場不透明,消費(fèi)者相對比較愚昧,會盲目跟風(fēng),變成集體無意識。現(xiàn)在的主流消費(fèi)群體是以80后意見為主導(dǎo)的中產(chǎn)階層,這個群體的消費(fèi)特點(diǎn)是獨(dú)立思考,理性消費(fèi),他們在消費(fèi)茶葉時,關(guān)注的是茶品的時尚口感,實(shí)實(shí)在在的保健養(yǎng)生功效,是否方便飲用,以及代表他們?nèi)后w特征的時尚個性,可見茶文化的古典意境不再是主流消費(fèi)群體的向往,所以,大家一定要實(shí)現(xiàn)這種轉(zhuǎn)變。
從“慢消品”到“快消品”
但正當(dāng)我們忙著賣文化的時候,國外的快銷茶跑到自家門前來了,一下子占據(jù)了很大的市場份額。按照當(dāng)下流行的“傳統(tǒng)茶文化”營銷理念,立頓毫無“文化”可言,但偏偏其巨大的銷售額卻讓所有中國茶企羨慕不已,偏偏沒有哪個本土品牌能取代立頓的地位。等我們回過神來時,也就開始郁悶了。
立頓帶給我們什么啟示?立頓改變了很多中國人的飲茶方式,將傳統(tǒng)變?yōu)闀r尚,這無疑是一種質(zhì)的變化。當(dāng)中國茶企還在耕耘自己門前一畝三分地的時候,立頓早已開始琢磨如何讓中國人能接受的一種標(biāo)準(zhǔn)口味;當(dāng)別的茶企正在樂此不疲地包裝文化、弘揚(yáng)傳統(tǒng)時,立頓在想怎么讓消費(fèi)者更快速、便捷、衛(wèi)生地飲茶;當(dāng)別的茶企還在享受“慢銷”的樂趣時,立頓在想如何利用快銷渠道大量鋪貨;當(dāng)別的茶企絞盡腦汁想打造一種茶品時,立頓已經(jīng)開發(fā)出多種適合不同消費(fèi)者需求的產(chǎn)品出來。
中國的茶葉不好嗎?好!中國的生活節(jié)奏慢嗎?不慢!中國的茶文化深嗎?深!中國喝茶的人多嗎?不多!人家調(diào)飲,我們清飲,是現(xiàn)實(shí);中國茶的“慢”與立頓茶的“快”也是現(xiàn)實(shí)。的確,在“快”的消費(fèi)理念和文化驅(qū)使下,誕生了立頓;在“慢”的文化哲學(xué)下產(chǎn)生了中國茶文化和豐富多彩的茶飲方式。沒有優(yōu)劣,沒有對錯,但有危機(jī)。我們并不“崇洋”,中國茶立足中國市場,但不等于不能放眼世界。越是傳統(tǒng)的,越是國粹;越是文化的,越是沒有國界。文化不能成為一種負(fù)擔(dān),不能成為塑造品牌的障礙。
構(gòu)建茶葉體驗(yàn)營銷策略的六個緯度
隨著制茶技術(shù)的進(jìn)步、茶葉品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)化的加速推進(jìn),茶葉的有形產(chǎn)品部分正在走向無差異時代;而茶葉又是比較復(fù)雜的商品,服務(wù)“彈性”比較大,在這種情況下,一些茶企開始把目光轉(zhuǎn)到另外一個地方,并深入研究、實(shí)施體驗(yàn)營銷策略,這個趨勢終將成為未來幾年茶企之間競爭的焦點(diǎn)。不同的茶品所具有的不同定位,決定了差異性傳播在茶產(chǎn)品宣傳中的重要地位。今天社會的營銷模式已經(jīng)改變了過去那種單向傳播,因此,今天的茶葉營銷更加注重針對消費(fèi)者愉悅體驗(yàn)營銷模式的構(gòu)建。筆者認(rèn)為,一個相對完整的體驗(yàn)營銷策略至少需要中國茶企從新奇感、安全感、識別感、交互感、舒適感和成就感這六個緯度上努力。
新奇感――要以創(chuàng)新的品牌名稱或產(chǎn)品形態(tài)激發(fā)消費(fèi)者的嘗試欲望。對于食品,中國人歷來喜歡嘗鮮,不斷追求味覺的滿足。在有種類、無名牌的“有名無姓”茶葉市場上,消費(fèi)者對安溪鐵觀音、西湖龍井茶、君山銀針、祁門紅茶等歷史名茶再熟悉不過。如果市場上能出現(xiàn)一種品牌名稱與傳統(tǒng)茶葉完全不同的產(chǎn)品,讓消費(fèi)者一聽到這個茶葉品牌名稱就能產(chǎn)生正面聯(lián)想,把該品牌歸屬到新產(chǎn)品的行列,而且該茶葉產(chǎn)品的包裝和產(chǎn)品形態(tài)都有別于傳統(tǒng)茶,那么這個品牌的茶葉自然有消費(fèi)者愿意嘗試。
安全感――食品安全有保障的產(chǎn)品能夠快速贏得消費(fèi)者的信任。茶葉作為一種食品,食用安全有保障是前提。立頓產(chǎn)品的成功傳播可謂這方面的范例。其實(shí),立頓無非是全世界標(biāo)準(zhǔn)化口味配方加上現(xiàn)代化生產(chǎn)設(shè)施生產(chǎn)出來的衛(wèi)生、便利產(chǎn)品。但正是這種嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)化的生產(chǎn),讓消費(fèi)者有了安全感,也奠定了其生存發(fā)展的基礎(chǔ)。
識別感――以強(qiáng)烈的視覺沖擊迅速俘獲消費(fèi)者的心志。有了新品類特征的產(chǎn)品名稱和獨(dú)特技術(shù),以及與眾不同的產(chǎn)品形態(tài),隨之要做的是創(chuàng)新產(chǎn)品包裝和品牌包裝,形成完整的差異化硬件體系。無論是產(chǎn)品包裝,還是品牌元素的應(yīng)用,都應(yīng)以滿足消費(fèi)者需求為前提來創(chuàng)意設(shè)計,以強(qiáng)烈的視覺沖擊,讓你的產(chǎn)品脫穎而出,一枝獨(dú)秀。
交互感――以顧問式溝通風(fēng)格引領(lǐng)消費(fèi)者的消費(fèi)行為。茶葉具有多重屬性特征,可以是解渴的飲料原料,也可以是保健養(yǎng)生的茶品。這就要求茶葉客服人員必須有行業(yè)背景、產(chǎn)品知識和用戶知識,能站在消費(fèi)者的立場上向客戶提供建議,成為消費(fèi)者信賴的朋友。同時,要使消費(fèi)者通過消費(fèi)過程學(xué)到東西,知道今后該如何選擇茶葉和服務(wù),并且在必要時幫助他人進(jìn)行選擇。
舒適感――以貼切的現(xiàn)場服務(wù)輕松化解消費(fèi)者的抗拒心理。據(jù)茶葉銷售終端數(shù)據(jù)反饋,95%以上的茶葉消費(fèi)者是先嘗后買:新茶客對一種茶葉的品飲次數(shù)在3次以上、老茶客則至少要品飲6次以上才能決定是否接受新茶品的口感。針對這種情況,茶葉終端銷售人員一定要慢慢引導(dǎo)消費(fèi)者,強(qiáng)調(diào)口感之外的產(chǎn)品利益,比如養(yǎng)生功效,以此來分散消費(fèi)者的注意力。因?yàn)榭诟惺且粋€難以衡量的指標(biāo),最好不要在這個問題上糾纏。當(dāng)消費(fèi)者要離開店鋪時,還可以適當(dāng)贈送消費(fèi)者一些嘗試裝茶葉,讓消費(fèi)者在家品嘗,也許他在家多喝幾次就能接受新茶葉的口感,下次就會主動前來購買茶葉。
成就感――以顯著的標(biāo)簽效應(yīng)強(qiáng)化消費(fèi)者的群體屬性。近兩年,中國茶葉界誕生了一批“貴族”,出現(xiàn)了每0.5公斤售價萬元以上的茶葉品牌。一種茶葉要想賣出好價錢,一定要讓消費(fèi)者感到物有所值。只有在目標(biāo)消費(fèi)者心目中價值高的產(chǎn)品才能賣出好價錢,這是再簡單不過的硬道理。從成功的茶葉品牌傳播看,這些茶葉已經(jīng)不是產(chǎn)品本身品質(zhì)高,而是具備了標(biāo)簽效應(yīng),是消費(fèi)者身份、地位、品位、愛好和個性的象征。消費(fèi)者一旦接受了標(biāo)簽概念,也就接受了與此概念相吻合的產(chǎn)品、服務(wù)或品牌,自然樂于為這個認(rèn)同而付出較高的代價。
中國茶業(yè)界不再平靜
關(guān)鍵詞:跨國公司 文化 跨文化交際 國際商務(wù)
一、基本概念
1.文化的定義
文化廣義的解釋是:文化不僅僅是語言、服裝和飲食傳統(tǒng),文化可能是種族、民族或者國家,文化也可能是時代的分裂、社會經(jīng)濟(jì)等級、性傾向、有能力和無能、政治和、語言和性別。事實(shí)上,歷史、藝術(shù)、宗教、風(fēng)俗、經(jīng)濟(jì)和政治都是文化的一部分。
2.國際商務(wù)和文化之間的關(guān)系
國際商務(wù)是跨文化交流活動,引用愛德華的話來說文化就是交流。從某種程度說,沒有一個人具有完全相同的交流背景。從這個角度來看,所有的交流都是跨文化的,國際商務(wù)就是跨文化交流活動。來自不同國家的商人,擁有他們自己國家的文化特色,或者他們企業(yè)文化的特色。因?yàn)閲炔煌⑿袨榱?xí)慣和觀念等的不同,沖突的發(fā)生就顯得自然而然了。所以,文化和國際商務(wù)是緊密相連的,我們不能忽視文化在國際貿(mào)易中的影響力、文化影響合作者的行為模式和思維模式,只有了解合作國的傳統(tǒng)文化,才能成功做成國際貿(mào)易。
二、國際商務(wù)中的文化沖突及解決之道
1.國際商務(wù)中的文化沖突
(1)談判中的文化沖突。來自不同國度的商人有時會發(fā)現(xiàn)由于文化沖突而使自己處于一個尷尬的境地。事實(shí)上,當(dāng)不同文化的代表團(tuán)坐在談判桌上時,兩國的文化就開始發(fā)生沖突,文化會影響談判者的談判風(fēng)格、方式方法、談判效率和目標(biāo),文化沖突可能導(dǎo)致交易的失敗、機(jī)會的錯失或利潤的損失。因此,在國際商務(wù)中,談判者要在談判桌、通話及日常交往中保持一定的警覺。
(2)市場營銷中的文化沖突。文化沖突發(fā)生在商務(wù)活動的方方面面,在商務(wù)活動的每個傳統(tǒng)功能上有其影響力。尤其是在營銷方面,客戶的不同行為必須被考慮到產(chǎn)品策略和營銷策略中。
(3)商業(yè)管理中的文化沖突。文化沖突往往容易發(fā)生在員工來自不同國家的國際公司的管理上。企業(yè)的管理,在一定程度上,就是文化的管理。因此,國際管理者必須使自己適應(yīng)新的文化并學(xué)會處理任何時間可能發(fā)生的文化沖突。
(4)商業(yè)公共關(guān)系中的文化沖突。做生意的過程實(shí)際上是如何處理人與人之間關(guān)系的一門藝術(shù),而國際商務(wù)尤其如此。一個善于處理公共關(guān)系的商人更可能成功。但是,當(dāng)他處于陌生的文化中或當(dāng)他處理涉及多種文化的公共關(guān)系時,必須對文化沖突非常謹(jǐn)慎。一個對文化沖突不了解的人很有可能無意識地觸犯其他人。因此,一旦涉及到文化沖突,國際商人必須謹(jǐn)慎處理公共關(guān)系。例如,不同的文化對守時有不同的理解;國際商務(wù)難免要相互招待,所以餐桌禮儀非常重要的,不同的文化有不同的餐飲習(xí)俗,必須特別小心以避免尷尬。
2.國際商務(wù)中克服文化沖突的方法
文化沖突的積累可能引發(fā)意想不到的后果,甚至引發(fā)國與國之間的戰(zhàn)爭。所以,我們該做的就是如何正確處理它。
(1)不加判斷地觀察。觀察就是一個人能看到的、聽到的和追蹤到的。判斷是對所觀察到的反應(yīng)或感受。當(dāng)一個人接觸另一種文化的時候,他很容易做出錯誤的判斷,因?yàn)樗赡懿皇菑谋就廖幕菑淖约旱奈幕暯莵砜创龁栴},往往會導(dǎo)致誤判可能引起不必要的麻煩。因此,遇到此類情況,筆者建議首先進(jìn)行觀察而不是急于做出正確與否的判斷,逐步適應(yīng)對方的文化習(xí)慣,同時保持開明樂觀可能使自己更能適應(yīng)東道國的文化。
(2)培養(yǎng)跨文化意識。熟悉不同文化的一些基本代碼。培養(yǎng)跨文化意識并不意味著你要放棄自己的文化信仰和價值觀,但它意味著你必須正確判斷自己的態(tài)度和行為。在現(xiàn)實(shí)生活中雙方達(dá)成共識往往很不容易。因此如果你開始就有跨文化意識,那么雙方達(dá)成共識就會變得容易了。
(3)尊重東道國文化。嘲諷東道國文化是沒有必要的,分析形勢是必要的。有幾種方法可以做到這一點(diǎn):一是充分利用之前對該文化的了解,二是咨詢當(dāng)?shù)厝?,第三是尋找資源了解其原因和后果。
三、結(jié)論
一個國際商人必須適應(yīng)東道國的商業(yè)文化。商業(yè)文化是由兩個基本部分組成:文化特征、經(jīng)濟(jì)因素。前者決定社會的貿(mào)易方式(社會建設(shè)、營業(yè)時間、地點(diǎn)、商業(yè)價值、社會和企業(yè)的互動等等),后者決定市場的規(guī)模和潛力,這兩個因素是相互關(guān)聯(lián)、相互影響的。
參考文獻(xiàn):
[1]許力生.跨文化交際英語教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[2]趙燕萍,李潔連.文化和傳播[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2004.
[3]翁鳳翔.國際商務(wù)導(dǎo)論[M].北京清華大學(xué)出版社,2004.
為響應(yīng)省委宣傳部“歡樂城鄉(xiāng)·文化惠民”活動的號召,進(jìn)一步活躍基層群眾文化生活,從7月18日起到10月初,河北省文化廳、河北演藝集團(tuán)聯(lián)合推出“文化惠民演出季”系列活動。這是河北演藝集團(tuán)成立以來舉辦的首次演出季,演出覆蓋范圍廣泛,不僅在省會的河北大戲院、石家莊市人民會堂、河北省話劇院兒童劇場和秦皇島文化廣場劇院、南戴河國際娛樂中心等地舉辦此系列演出活動,同時還將走出劇場,在石家莊民心廣場和承德、張家口、保定等周邊鄉(xiāng)村進(jìn)行露天演出,使普通基層觀眾盡享免費(fèi)文化盛宴。
從“文化惠民演出季”新聞會上了解到,整個演出季將推出近百場不同風(fēng)格的演出活動。河北省河北梆子劇院有限公司將推出12場傳統(tǒng)經(jīng)典劇目,不僅有榮獲首屆和第二屆文化部優(yōu)秀保留劇目大獎的《鐘馗》、《寶蓮燈》,而且有《南北和》《竇娥冤》等傳統(tǒng)劇目;河北省話劇院有限公司繼《綠野仙蹤》之后有三部經(jīng)典兒童劇輪番上演;河北省心連心藝術(shù)團(tuán)有限公司將推出14場綜藝晚會;河北省承德話劇團(tuán)有限公司將推出30場大型詩歌藝術(shù)朗誦會《生命禮贊》等。
此外,河北演藝集團(tuán)還將重點(diǎn)推出幾部以商演為目標(biāo)的大型劇目;河北省歌舞劇院有限公司邀請東方歌舞團(tuán)導(dǎo)演團(tuán)隊(duì)執(zhí)導(dǎo)、推出河北演藝集團(tuán)成立以來的首部大型風(fēng)情歌舞《夢回奇冀(暫定名)》,并將在石家莊人民會堂連演3場;河北省雜技團(tuán)有限公司推出雜技專場演出《秘境巡禮》和雜技兒童劇《蔬菜瓜果總動員》,將連演6場。這三個節(jié)目都是首次和觀眾見面,無論是雜技還是雜技兒童劇都是演藝集團(tuán)成立以來的首部大作。而河北省河北梆子劇院新近推出的大型河北梆子史詩劇《六世班禪》也將在承德市進(jìn)行旅游商演。
大型風(fēng)情歌舞《夢回奇冀(暫定名)》采用河北民間歌舞藝術(shù)范疇中最具個性的“(kuai)”角形象,在章節(jié)間、節(jié)目間穿針引線,集中展現(xiàn)河北的民俗民風(fēng),讓一直擔(dān)負(fù)穿線任務(wù)的老 (kuai)匯入到節(jié)目主體中去,從而實(shí)現(xiàn)連接手段與節(jié)目內(nèi)容的有機(jī)融合。該演出將在石家莊人民會堂連演三場;奇幻雜技舞臺劇《秘境巡禮》是一個關(guān)于魔幻城堡的奇幻故事,采取多種銜接手段及場景變化,利用現(xiàn)代技術(shù)和流行的舞臺表演形式,把雜技、魔術(shù)、舞蹈和小情小景等融為一體,給觀眾帶來美的視覺盛宴。雜技音樂兒童劇《蔬菜瓜果總動員》則讓植物擬人化,能說、能唱、能玩雜技,以蔬菜瓜果為題材,風(fēng)格畫面奇異、舞臺節(jié)奏明快而強(qiáng)烈,服裝奇特,燈光奇幻,音樂多次重復(fù),具有開創(chuàng)性的意義。
本次演出季將全部采取低票價市場運(yùn)作,演出票價大部分為20到50元,廣場和下基層的演出全部為公益性免費(fèi)演出。此外觀眾還可以與許荷英、劉鳳嶺、吳桂云等戲劇名家和大批知名藝術(shù)家面對面零距離接觸。同時在演出內(nèi)容安排上也充分考慮觀眾的欣賞需求,劇目設(shè)置、演出內(nèi)容、演出地點(diǎn)、演出時間等也作了相應(yīng)的調(diào)整。
【關(guān)鍵詞】文學(xué)欣賞 校園文化 影響
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2013)08-0012-01
校園文化作為社會文化中重要的組成部分,它不僅反映出學(xué)生的整體精神風(fēng)貌和價值取向,也通過強(qiáng)大的精神感染力影響著學(xué)生的思維方式和行為規(guī)范等。所以當(dāng)前的高等院校都十分注重培養(yǎng)獨(dú)特、高尚的校園文化,以此提高教學(xué)質(zhì)量,增加學(xué)校本身的影響力和水平。而文學(xué)欣賞作為一種具有感知性和體驗(yàn)性的活動,能夠充分調(diào)動學(xué)生的情感和思維,使其全身心投入到作品之中,實(shí)現(xiàn)人物與作品中主角的溝通和交流,增強(qiáng)學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),加深和提高學(xué)生對特定歷史背景下相關(guān)知識的了解。文學(xué)的魅力也蘊(yùn)含在這個過程當(dāng)中,優(yōu)秀的文學(xué)作品的意義已經(jīng)超越了作品本身所折射出來的內(nèi)涵,它不僅還原了某一特定歷史背景的情景,揭示出人類社會的進(jìn)步和發(fā)展,同樣也深深的影響著當(dāng)代學(xué)生的進(jìn)步和發(fā)展??梢哉f,讓學(xué)生進(jìn)行優(yōu)秀的文學(xué)作品的欣賞,對于培養(yǎng)和諧、先進(jìn)的校園文化有著必然的聯(lián)系,而文學(xué)欣賞也是各個院校加強(qiáng)校園文化建設(shè)、提升校園文化影響力的重要內(nèi)容。
一、文學(xué)欣賞有助于提升大學(xué)生的人文素養(yǎng)
近年來,隨著社會對人才需求的急速增加,高等院校的發(fā)展速度也呈現(xiàn)出較快的態(tài)勢。高等院校的目的就是培養(yǎng)一批批適應(yīng)社會發(fā)展的、能夠?yàn)樯鐣l(fā)展做出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀綜合人才,這其中也包括過硬的人文素養(yǎng)。學(xué)生們?nèi)宋乃仞B(yǎng)影響著其世界觀、人生觀和價值觀的形成,也是其人格、修養(yǎng)的一種體現(xiàn)。具備優(yōu)秀文學(xué)素養(yǎng)的人才,會是一個健康向上的人,更會是一個積極主動、勇于進(jìn)取、富有擔(dān)當(dāng)?shù)娜?。所以,?dāng)前高等院校十分重視對學(xué)生人文素養(yǎng)的培養(yǎng),文學(xué)欣賞在這方面發(fā)揮了極大的作用。
文學(xué)作品凝聚著一代代文學(xué)創(chuàng)作者的思想精華,可以說,一部優(yōu)秀的文化作品,就是一部優(yōu)秀的文化寶典。它在培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng)方面發(fā)揮了極大作用。學(xué)生在進(jìn)行文學(xué)欣賞時,可以展開豐富的想象力,自由穿梭于文學(xué)作品所構(gòu)建的時空當(dāng)中,徜徉在文學(xué)作品所設(shè)定的歷史情節(jié)里,在此過程中,豐富了自己的內(nèi)心世界和精神世界,增加了遠(yuǎn)見卓識,建立了崇高的理想和抱負(fù),樹立了個人的擔(dān)當(dāng),提升了自身的人文素養(yǎng)。
二、文學(xué)欣賞有助于豐富學(xué)生的精神世界
當(dāng)今世界發(fā)展越來越快,各國之間的合作交流也越來越深入,文化碰撞更是越來越激烈。我國的社會文化也明顯呈現(xiàn)出多元化趨勢,文化傳播載體也日益豐富多變起來。優(yōu)秀文化在傳播進(jìn)來的同時,也帶來了一些負(fù)面因素,影響著當(dāng)代學(xué)生的精神需求,也使得他們逐漸喪失了自己的價值理念。比如嚴(yán)重的拜金主義、奢侈浪費(fèi)的現(xiàn)象等,他們逐漸在這種豐富多變的文化氛圍當(dāng)中迷失了自己,喪失了理想追求,而經(jīng)典的、積極向上的、內(nèi)涵豐富的文學(xué)經(jīng)典正逐漸被他們所擯棄,那些平庸的、粗俗的文化成為部分學(xué)生追捧的重頭。這不僅不利于學(xué)生自身的發(fā)展,更是對我國社會風(fēng)氣和校園文化的挑戰(zhàn)。在這種情況下,進(jìn)行優(yōu)秀的文學(xué)作品欣賞對于提升當(dāng)代學(xué)生的文學(xué)追求和精神風(fēng)貌有著極其重要的作用和意義。所以,許多院校開始提倡文學(xué)經(jīng)典,倡導(dǎo)文化經(jīng)典的回歸。優(yōu)秀的文學(xué)經(jīng)典,不僅是一部優(yōu)秀的著作,也是一種優(yōu)秀的精神,在提高學(xué)生精神境界、激勵學(xué)生走向成功、塑造學(xué)生高尚人格、引導(dǎo)學(xué)生積極向上的過程中有著舉足輕重的作用。潛移默化中,促使學(xué)生的內(nèi)心世界變得強(qiáng)大,人格境界得到提升,煥發(fā)出積極向上的精神風(fēng)貌。
三、文學(xué)欣賞有助于構(gòu)建校園文化
當(dāng)前的教育改革為高等院校培養(yǎng)學(xué)生指明了方向。教育改革中提出,當(dāng)前的教育不僅要培養(yǎng)具有過硬專業(yè)素養(yǎng)的人才,更應(yīng)該注重人文素質(zhì)的培養(yǎng)。這是各個院校教育的目標(biāo),也是改革的內(nèi)在要求。所以,當(dāng)前高等院校應(yīng)該結(jié)合教育改革要求,充分考慮社會發(fā)展現(xiàn)狀,以人為本,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生正確的人生觀、價值觀和世界觀。
在構(gòu)建校園文化的過程之中,不僅要培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力和責(zé)任義務(wù),還應(yīng)注重學(xué)生審美情趣的培養(yǎng),教會他們識別真善美,主動擯棄假惡丑。優(yōu)秀的文學(xué)作品是珍貴的文化遺產(chǎn),擁有著豐富的歷史知識、人文精神和文化內(nèi)涵,所以,高等院校可以充分利用這一資源,不斷豐富學(xué)生的文化活動內(nèi)容,于潛移默化之中陶冶學(xué)生的情操,提升學(xué)生的道德文化修養(yǎng)。堅持文學(xué)欣賞不僅是以人為本的一個變相體現(xiàn),更是建設(shè)和諧校園文化的一個必備要求。文學(xué)欣賞不僅為建設(shè)校園文化提供了強(qiáng)有力的平臺,也影響著校園文化的發(fā)展方向和根本性質(zhì)。
四、結(jié)語
文學(xué)經(jīng)典以其巨大的生命力和獨(dú)特的魅力,閃耀在歷史的時空當(dāng)中,為一代又一代人所熟知、喜愛、傳承。文學(xué)經(jīng)典對于構(gòu)建校園文化有著舉足輕重的作用。閱讀和欣賞這一過程影響著一個人的精神世界,而一個民族整體的閱讀和欣賞水平則深刻的影響著整個民族的精神風(fēng)貌。面對這樣的情況,當(dāng)前高等院校應(yīng)充分利用好這一資源,使其為校園文化的構(gòu)建起到推動作用,努力在校園中營造出愛讀書、讀好書的文化氛圍,使得經(jīng)典作品的熟知程度慢慢被提升,并且激起學(xué)生熱愛文學(xué)、擅于欣賞的熱潮;還可以成立經(jīng)典文學(xué)作品欣賞協(xié)會,使得志同道合的學(xué)生能夠聚集在一起,進(jìn)行文學(xué)溝通和交流,通過小團(tuán)體力量來擴(kuò)大文學(xué)欣賞的影響力,在增加自身文學(xué)修養(yǎng)的同時,也為其他人的素質(zhì)提升貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]吳廷玉.大學(xué)生人文修養(yǎng)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2007.
[2]陳婉瑩,夏中義.《大學(xué)人文講義》,上海,復(fù)旦大學(xué)出版社,2008年5月版.
[3]史力.文學(xué)欣賞在青少年成長中的作用[D].中南大學(xué),2012年.
[4]丁林興.“營造書香校園”的理論與實(shí)踐研究[D].蘇州大學(xué),2008年.
[關(guān)鍵詞] 文化差異 心理距離 文化距離 對外直接投資
[中圖分類號]F746 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A[文章編號] 1002-2880(2011)11
一、引言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展步伐的加快,國際間資本要素的移動更加頻繁,對外直接投資(FDI)對世界經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易的影響和推動力日益突出,跨國公司作為FDI的主體和載體,在各國乃至世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展中扮演著越來越重要的角色。伴隨著我國經(jīng)濟(jì)市場化和現(xiàn)代化進(jìn)程的逐步推進(jìn),越來越多的外國企業(yè)進(jìn)駐我國,這既是經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的必然結(jié)果,也是現(xiàn)代市場經(jīng)濟(jì)條件下企業(yè)競爭與發(fā)展的客觀必然。據(jù)2010年7月聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議的《2010世界投資報告》的資料顯示,目前全球共有82000家跨國公司,同年9月在廈門了 《2010—2012年世界投資前景調(diào)查報告》,報告指出,中國仍是跨國公司首選的投資目的地。
企業(yè)對外直接投資并非總是一帆風(fēng)順,而且要承受比在國內(nèi)投資更大的風(fēng)險。Miroshink(2002)認(rèn)為,文化是導(dǎo)致跨國公司海外業(yè)務(wù)問題和失敗的重要因素。
二、文獻(xiàn)綜述
雖然對影響跨國公司投資決策的研究長期以來集中在技術(shù)、地點(diǎn)、東道國經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、政策措施以及廉價資源的可獲得性等傳統(tǒng)因素方面,很少有人使用文化因素作為決策的一個解釋變量,但研究表明文化不僅是區(qū)位優(yōu)勢因素之一,而且應(yīng)該被看作選擇投資目的地時各整體性因素中一個不可或缺的環(huán)節(jié)。
國外對文化影響對外直接投資的研究比較早,并給予了一定的重視。Yoshino(1976)指出跨國公司在選擇投資目的國時,除了對構(gòu)成區(qū)位優(yōu)勢的傳統(tǒng)因素加以考慮以外,文化和文化的相似性在決定對外投資結(jié)構(gòu)和范圍時的影響越來越大, Davidson(1980)對美國FDI投資區(qū)位選擇的研究也支持了文化的相似性比市場規(guī)模、關(guān)稅、成長性等更需要優(yōu)先考慮的觀點(diǎn),同時,他指出處于成熟階段的跨國公司投資區(qū)位的選擇對文化環(huán)境的敏感度不高。
D’Souza&Peretiatko(2005)在解釋澳大利亞消費(fèi)品制造業(yè)比韓國、新加坡等新興亞太地區(qū)國家更吸引美國投資的研究中發(fā)現(xiàn),相似的文化背景能更好地解釋為什么美國對消費(fèi)品制造業(yè)的投資更愿意選擇澳大利亞而不是亞太地區(qū)。
Woodcock (1994)等人建立了一個投資決策階段模型,指出跨國公司根據(jù)文化距離的遠(yuǎn)近確定在不同國家直接投資的時間順序。一般說來,文化距離越近,越容易進(jìn)行溝通,協(xié)調(diào)成本就越低,跨國公司總是喜歡在文化距離近的國家實(shí)行內(nèi)部化擴(kuò)展。Benito & Gripsrud(1992)對挪威跨國公司的實(shí)證研究Woodcock 的結(jié)論,他們的研究結(jié)果證實(shí)挪威MNC的投資決策與文化距離的遠(yuǎn)近沒有必然聯(lián)系。
Veuglers(1991)采用語言變量代表文化相關(guān)性,通過對投資于經(jīng)合組織(OECD)各國的投資國研究,發(fā)現(xiàn)該變量是影響國際直接投資在經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織內(nèi)部分布的最重要因素之一,而交易成本、東道國政府的干預(yù)等因素的作用卻表現(xiàn)不明顯。
Crosse&Trevino(1996)利用多維度模型研究FDI時,用文化相近性作為文化變量,發(fā)現(xiàn)文化距離影響流入美國的FDI。
以杜能(1986)和韋伯(1997)為代表的古典區(qū)位理論,將成本最小化作為區(qū)位選擇的標(biāo)準(zhǔn),即外商更傾向投資于交易成本較低的地區(qū),而文化差異因素作為交易成本之一,被認(rèn)為是影響FDI的負(fù)面因素,但是近年的研究發(fā)現(xiàn),文化差異與FDI直接的關(guān)系并不總是負(fù)相關(guān)。
Thomas&Grosse(2001)則發(fā)現(xiàn),文化差異與墨西哥吸引的直接投資之間是正相關(guān)關(guān)系。盡管作者并未作出合理的解釋,但可以肯定的是,文化差異作為影響跨國經(jīng)驗(yàn)活動的因素,其效應(yīng)在發(fā)生著變化。
Loree&Guisnger(1995)發(fā)現(xiàn)在1977年文化差異對美國的直接投資影響顯著(負(fù)相關(guān)),而在1982年的研究中卻發(fā)現(xiàn)其影響作用不再顯著。Li&Guisinger(1992)的研究也支持了這一觀點(diǎn),他認(rèn)為其原因可能是多方面的,由于全球經(jīng)濟(jì)一體化,國與國之間在培訓(xùn)、溝通等方面的增多,導(dǎo)致國與國之間的文化差異影響減弱。如此看來,文化差異對對外直接投資的影響并不是一成不變的。
由于歷史、地理等因素造成不同的地區(qū)有不同的文化,而研究表明,不同的文化對管理、生產(chǎn)、研發(fā)等均有顯著影響,因此投資國在選擇投資區(qū)位時,將對不同文化環(huán)境,采取不同投資策略。
Klein (1990)指出與美國相比,日本跨國公司授予外國子公司的權(quán)限更多一些,而成本卻并沒有顯著增加。其原因在于母公司受日本文化影響,普遍存在相互信任人際關(guān)系,管理風(fēng)格也較多地采取協(xié)商式,母公司的企業(yè)文化滲透到國外子公司中去,成為子公司的主流亞文化,因此在子公司,信任與協(xié)商成為管理風(fēng)險的主要方法,這就很容易使委托人和人目標(biāo)一致,成本就要低一些。
Casson(1991)認(rèn)為一些宗教教旨主義國家宗教勢力排斥科學(xué)技術(shù)在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)活動中的領(lǐng)導(dǎo)作用,結(jié)果這些國家雖然有足夠的自然資源和物質(zhì)條件,卻缺少企業(yè)家精神和技術(shù)創(chuàng)新;相反,法國自拿破侖時期就把科學(xué)技術(shù)放到重要位置,工程技術(shù)人員地位相當(dāng)高,形成了崇尚技術(shù)的歷史淵源,造就了法國在高速列車、小型通信系統(tǒng)、遂道工程、電力技術(shù)等方面的世界領(lǐng)先,法國跨國公司一般都比較依賴母公司的技術(shù)優(yōu)勢。
Ghemawat (2003)發(fā)現(xiàn)不確定性和風(fēng)險偏好也存在國別差異,重大突破性技術(shù)創(chuàng)新較多在不嚴(yán)格規(guī)避風(fēng)險的國家出現(xiàn)。同時他還發(fā)現(xiàn)個人主義比集體主義對企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新有更大的相關(guān)性。
Shane(1992)認(rèn)為,某些文化在創(chuàng)新性活動方面所具有的比較優(yōu)勢導(dǎo)致他們能夠更好地開發(fā)新技術(shù)、創(chuàng)意和產(chǎn)品。那些在有組織、有規(guī)律活動方面具有優(yōu)勢的國家能夠更好地利用新發(fā)明、工藝革新和新產(chǎn)品。
三、文化距離對外商直接投資的影響
對文化距離研究影響較大的Hofstede(1988,1994)對文化的五維度界定,在20世紀(jì) 80 年代初,荷蘭文化協(xié)作研究所所長霍夫斯特德(Hofstede)教授在對跨國公司 IBM(國際商業(yè)機(jī)器公司) 的 50 種職業(yè)、66 種國籍的雇員所回答的 11.6 萬份問卷(每份問卷有 50 個問題)進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上,認(rèn)為文化是具有相同的教育和生活經(jīng)驗(yàn)的許多人所共有的心智程序。這種心智程序形成某一地區(qū)的人們以某種特殊的方式思考、感覺和行動的心理定勢,并歸納出比較不同文化價值觀的四個方面:權(quán)力差距、不確定性的規(guī)避、個人主義與集體主義、男性度與女性度。此后,他接受了有的學(xué)者用中國人的價值觀(儒家文化的價值觀)進(jìn)行跨文化研究后對其理論的質(zhì)疑,從中歸結(jié)出他的文化價值觀的第五個方面:長期觀與短期觀。
多數(shù)學(xué)者在衡量文化差異這個變量上采用Kogut和Singh( 1988)的衡量文化差異的綜合指標(biāo),其代數(shù)表達(dá)式。
資料來源:2010年中國統(tǒng)計報告。*該排名去掉了維爾京群島、開曼群島等避稅地國家或地區(qū)。**中國澳門的文化差異指數(shù)Hofstede并沒有進(jìn)行統(tǒng)計。
表1中第二列為2009年對華投資前十位國家和地區(qū)的實(shí)際直接投資額。按實(shí)際使用外資規(guī)模排序,截至2009年底,對華投資的前十位國家和地區(qū)分別是:中國香港467.28億美元,占全國累計實(shí)際利用外資規(guī)模的比重為50.90%;日本43.33億美元,占比為4.72%;新加坡36.07億美元,占比為3.93%;美國25.74億美元,占比為2.80%。
其中,東南亞國家對華投資明顯高于其他各洲國家,中國香港占累計利用外資的一半以上,而美、德等發(fā)達(dá)國家在國際金融危機(jī)爆發(fā)后,對華投資有所放緩,但2009年已經(jīng)出現(xiàn)上升趨勢,德國、加拿大、荷蘭均在2008年投資量基礎(chǔ)上有所增加。縱觀排名前十位的投資國家或地區(qū),可以發(fā)現(xiàn),有3個地區(qū)是中國領(lǐng)地,日、韓、新也均是受中國文化影響較大的國家,其與中國的文化差異也較小,而德、美、加、荷與中國文化差異較大。
從表1中可以發(fā)現(xiàn),對華投資前十位的國家與地區(qū)不僅包括了文化差異較小的亞洲地區(qū),同時也包括文化差異懸殊的歐美國家(筆者計算出最大的文化差異為6)。因此,文化距離對投資的影響在我國并不顯著。
四、心理距離對外商在華直接投資的影響
做類似研究的學(xué)者也比較關(guān)注“心理距離”。 Beckennan(1956)在國際經(jīng)濟(jì)學(xué)中最早引入心理距離概念,用以反映跨國公司在海外市場銷售產(chǎn)品或服務(wù)時,由于國外復(fù)雜的環(huán)境造成的投資不確定性。Benito & Gripsrud (1992)把它界定為阻礙或干擾跨國公司在國外陌生環(huán)境中學(xué)習(xí)的因素,發(fā)現(xiàn)瑞典跨國公司最先投資在文化相似或心理距離較近的國家,然后再逐漸向心理距離較遠(yuǎn)的國家和地區(qū)投資。
Kogut and Singh(1988)發(fā)現(xiàn)跨國公司母國與東道國之間的心理距離是管理者在東道國經(jīng)營中對成本和不確定性的主觀感知。在心理距離大的國家投資.管理者認(rèn)為外部的風(fēng)險較大。但是對于心理距離的界定以及心理距離與文化距離的關(guān)系在理論界長期爭論不休。
筆者傾向于將心理距離表示為投資者認(rèn)為對東道國投資的不確定性及風(fēng)險,即有別于文化距離,而對外商直接投資產(chǎn)生影響。并且用華裔人口數(shù)占投資國人口總數(shù)的比例來表示投資國與我國之間的心理距離。理由為華裔人口越多,與投資國之間的交流越多,投資國對華人了解更多,就會降低投資國對中國之間的信息、心理障礙,以此降低對投資的風(fēng)險和不確定性估計。
根據(jù)高清(2003)的統(tǒng)計,列出對華投資前十名國家和地區(qū)的華裔人口比例,見表2:
表2中除了中國地區(qū)(港澳臺)以及新加坡以外,其他地區(qū)人口比例均在0.1%左右,即每1000個人口中就有一個是中國人,因此,這些國家對中國比較了解,而其他發(fā)達(dá)國家的華裔人口比例,如芬蘭、波蘭均為十萬分之一,希臘為萬分之一,可能就是其對華投資較少的原因之一。
資料來源:2010年中國統(tǒng)計報告。*該排名去掉了維爾京群島、開曼群島等避稅地國家或地區(qū)。**中國澳門的華裔人口比例的統(tǒng)計是與香港地區(qū)一起的,故為一個數(shù)據(jù)。
五、結(jié)論與建議
本文通過比較在華投資前十位的國家和地區(qū)與我國的文化距離和心理距離,發(fā)現(xiàn)文化距離對在華直接投資影響并不顯著,而心理距離與在華投資呈負(fù)相關(guān)。但本文沒有進(jìn)行模型定量分析,所得結(jié)果需要實(shí)證的檢驗(yàn)。
引進(jìn)外資不僅可以促進(jìn)我國經(jīng)濟(jì)增長,同時也可以引導(dǎo)我國產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級并帶動就業(yè),單就文化方面而言,我國政府更應(yīng)該傾向消除外商對華的心理距離,增加溝通了解的機(jī)會,降低外商對我國的不確定性心理;在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和政策引導(dǎo)的基礎(chǔ)上,樹立我國在國際上的良好形象,降低外商對我國的風(fēng)險評估,以此吸引更多外商來華投資。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Davidson W. The location of foreign direct investment activity: Country characteristics and experience effects [J]. Journal of International Business Studies, 1980, 11(1): 9?22.
[2]Woodcock C, Beamish P, Makino S. Ownership-based entrymode strategies and international performance [J]. Journal of International Business Studies, 1994, 25(2): 253?273.
[3] Benito G., Gripsrud G. The expansion of foreign direct investments: Discrete rational choices or a cultural learning process [J]. Journal of International Business Studies, 1992, 23(3): 314?330.
[關(guān)鍵詞] 文化語境商務(wù)活動
語言是文化的載體,文化是語言的土壤。隨著當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球一體化的迅猛發(fā)展,對外貿(mào)易、跨國商務(wù)日益頻繁。在涉外商務(wù)活動中了解并熟悉中西文化差異對商務(wù)活動的成敗起著舉足輕重的影響。
一、語境的含義
語境是修辭學(xué)、語用學(xué)中的一個重要概念,也是理解語言和運(yùn)用語言的一個憑借、標(biāo)準(zhǔn)。英文的語境為 “context”?!尔溈嗣讉惛唠A英語詞典》是這樣定義的:“the words surrounding a particular word that help to give it its meaning.” 通俗一點(diǎn)講,語境,就是言語環(huán)境。人們說話,總有一定的聽眾對象,總有一定的時間、地點(diǎn)、場合,總有一定的題旨情趣,還有談話的上下文,這些與說話人自己的一定的身份、思想、修養(yǎng)、性格、職業(yè)、心境結(jié)合起來,就構(gòu)成語境。語境包括大至社會環(huán)境,小至上下文的一系列因素。而這些因素,又往往不直接見之于字里行間,潛藏在語句之外。語境也就這樣地在語言運(yùn)用中起著作用,成為語言運(yùn)用的一種潛在的力量。
二、高語境與低語境
美國學(xué)者霍爾曾提出了高語境(high context)傳播與低語境(low context)傳播兩個概念。高語境傳播指的是:在傳播時,絕大部分信息或存于物質(zhì)語境中,或內(nèi)化在個人身上,極少存在于編碼清晰的被傳遞的訊息中。低語境傳播正好相反,即將大量的信息置于清晰的編碼中。例如,對于家庭成員來說,長期生活使他們形成了許多默契,因此,他們的交流中,直接編碼的信息是較少的,即通過語言或動作來表達(dá)的成分較少,更多的內(nèi)容,存在于由雙方共同生活體驗(yàn)形成的心靈感應(yīng)。相反,兩個陌生人的交流,卻要花費(fèi)更多的口舌。
霍爾認(rèn)為,中國文化是一種高語境傳播,而美國文化屬于一種較低水平的語境傳播。 對于高語境的中國文化,特別是中文的表達(dá)的含蓄性,很多外國人都描述過自己的感受。法國哲學(xué)家、漢學(xué)家弗朗索瓦?于連在《迂回與進(jìn)入》一書中,引用了美國傳教士阿瑟?史密斯的《中國人的特性》中的一段話:“僅僅聽一位天子說話,是不可能明白他要說什么的。某個外國人,中文口語精熟、以至于能聽懂每個句子、在需要時可以用中文寫下來,但他很可能無法準(zhǔn)確地表明說話者的思想。顯然,這是因?yàn)檎f話者并不想說他真正所想的東西,而只滿足于表達(dá)某種與他想法類似的東西,為的是讓別人以此推斷他的思想,或他的部分想法。為成功地與中國人交往,外國人除了要有較深的語言知識外,還應(yīng)具有很強(qiáng)的推斷能力”。
高低語境之間的差別,不僅僅是語言表達(dá)方式上的差別,它還與人們的行為特征相關(guān)。威廉?B?古迪孔斯特的研究發(fā)現(xiàn),高語境的人最初與他人接觸時要比低語境的人更謹(jǐn)慎,更傾向于以陌生人的文化背景做出假設(shè),問及更多關(guān)于陌生人背景的問題。他還提出,在環(huán)境對行為的影響方面,環(huán)境對低語境文化的影響較小,對高語境文化的影響較大。丁允珠認(rèn)為,低語境中的人更傾向于采取對立和直接沖突的態(tài)度,而在高語境中的人更愿意采取非對立的和非直接沖突的態(tài)度。 其他研究還表明,在“自我披露”(self-disclosure),即把自己知道的信息告訴他人的過程方面,西方文化的個人主義特點(diǎn),更傾向于自我披露,而東方人特別是中國人,則為了保住面子,而較少自我披露。在語言的攻擊性、好辯性方面,西方人也比東方人要更強(qiáng)。
三、中西文化語境差異對商務(wù)活動的影響
中西文化語境差異滲透在商務(wù)談判的各個方面。在談判風(fēng)格上,以中美為例:由于中國人的曲線思維模式是整體取向,凡事從整體到局部,由大到小,從籠統(tǒng)到具體,反映到談判桌上,就成了先務(wù)虛,再務(wù)實(shí)的解決問題的程序,即先就總體原則達(dá)成共識,然后以此去指導(dǎo)具體解決問題方案的制定;而美國人由于受線性思維和分析思維方式的影響,最重視事物之間的邏輯關(guān)系,重具體勝過整體,談判一開始就急于討論具體條款。在談判語言的選擇與運(yùn)用上,美國人采用外向型交流方式,盡量以簡單、明了和坦率的方式表達(dá)自己的思想,是就是,非就非,很少模棱兩可,含糊其詞。另外,美國人對爭辯情有獨(dú)鐘,語言具有對抗性,口氣斷然。他們認(rèn)為爭辯不僅僅是發(fā)表個人意見的權(quán)利,也有利于解決問題,觀點(diǎn)的分歧并不會影響人際關(guān)系。而東方文化中,為了保全雙方的面子,群體的面子或別人的面子,經(jīng)常使用曖昧的、間接的語言。即使不同意對方的意見,也很少直接予以拒絕或反駁,而是迂回曲折陳述自己見解,或支支吾吾以示為難?!昂蜑橘F”的價值觀使中國人把創(chuàng)造和諧的氣氛作為談判的重要手段,在談判過程中,盡量避免摩擦,友誼第一,所追求的是永久的友誼和長久性的合作。
下面看兩個具體的例子。
例一:電影《林則徐》中有一場戲,寫林則徐召見外商,申明中國政府嚴(yán)禁他們販賣鴉片的命令,其中說到如有違令者,“船貨交公,人即正法”。外商有不明白“正法”一詞的含義的,便問:“什么叫‘正法’?”中國官員答道:“正法就是殺頭!”這些外國鴉片煙販子們一個個為之一驚。從使用詞語的角度說,這里“正法”和“殺頭”的使用,是很有些講究的。因?yàn)槭浅鲇谡睿允褂谩罢ā?,因?yàn)槭怯糜诳谡Z,所以使用“殺頭”,前者莊嚴(yán)典雅,和鄭重申明政令的語境相適應(yīng),后者俚俗淺顯,和一般對話的語境相適應(yīng)。如果前后互易其詞,從詞語的含義來說,并無差錯,但因和語境脫節(jié),表達(dá)效果就差遠(yuǎn)了。
例二:陳曉萍在她的《平衡――工作和生活的藝術(shù)》一書中提到有效溝通的障礙將成為新聯(lián)想即將面對的一大挑戰(zhàn)。包括高層管理人員之間的溝通、中層管理人員之間的溝通,以及普通員工之間的溝通。聯(lián)想的員工大部分在中國工作,原來IBM PC業(yè)務(wù)中有10000名員工將加入新聯(lián)想,但是這10000名員工中有40%在中國工作,實(shí)際在美國的只有不足25%的員工。用英語做官方語言之后,所有母語不是英語的員工將立刻感受到溝通的困難,會增加許多溝通的成本和障礙,造成對工作的延誤及同事之間的誤解。這是從語言本身的角度來談,如果每個人講話、寫報告都經(jīng)歷翻譯這個過程,如果翻譯不到位的話,會引起很多誤解,這是溝通障礙之一。
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語 英語翻譯 文化差異 影響因素
引言
翻譯不僅僅是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,同時還包含也語言交流中深厚的文化底蘊(yùn)。隨著世界經(jīng)濟(jì)水平不斷發(fā)展,世界各過之間的貿(mào)易往來和文化交流逐漸頻繁起來,英語作為世界交流運(yùn)用最管飯的語言形式之一,形成精湛的英語翻譯是促進(jìn)中西方文化交流的重要手段,對商務(wù)英語翻譯的文化因素深入研究為商務(wù)英語翻譯的準(zhǔn)確度提供重要保障。
一、中西方物質(zhì)生活條件造成商務(wù)英語翻譯的文化差異
中西方物質(zhì)生活條件不同造成商務(wù)英語翻譯的文化差異,中國社會發(fā)展模式以“男耕女織”的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)作為主要生產(chǎn)模式,農(nóng)耕文明思想根深蒂固,因此中國文化對農(nóng)耕中“牛”、“馬”等動物擁有特殊的喜愛,語言使用中表現(xiàn)為“龍馬精神”“馬到成功”等成語的應(yīng)用多有喜悅、喜愛之意的蘊(yùn)含;西方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展主要以工業(yè)發(fā)展為主,更加注重生產(chǎn)的方式和生產(chǎn)效率。因此語言的使用中對于動物名稱的使用則不會像中國人使用的那么頻繁。物質(zhì)生活條件的不同形成商務(wù)英語翻譯中文化翻譯的側(cè)重點(diǎn)不同,形成文化差異。
二、中西方自然生活環(huán)境不同造成商務(wù)英語翻譯的文化差異
中西方的自然生活環(huán)境不同也是造成商務(wù)英語中英文翻譯中存在文化差異的重要原因所在。例如:英國單詞“zephyr(西風(fēng))”。由于英國西鄰大西洋,東面面對歐洲大陸,西風(fēng)從大西洋吹來,形成英國和煦的氣候條件,因此在英國人的語言使用中“zephyr”形成獨(dú)特的文化含義,具有“和煦、溫暖”的意思。而中國地大物博,與英國的大西洋氣候不同,中國大部分處于溫帶季風(fēng)氣候,漢語語言中“東風(fēng)”表示“和煦、溫暖”的意思。因此在進(jìn)行中英兩國語言翻譯時應(yīng)當(dāng)注重商務(wù)英語翻譯由于自然生活環(huán)境不同造成的文化差異性。
三、中西方思維方式不同造成商務(wù)英語翻譯中的文化差異
其三,中西人們思維方式的不同也是造成商務(wù)英語翻譯中重要的文化差異因素。中國以農(nóng)耕經(jīng)濟(jì)為主,思想經(jīng)濟(jì)發(fā)展中擁有深厚的“小農(nóng)意識”,因此在思維方式上以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主的思維方式,例如在顏色運(yùn)用中,中國人認(rèn)為“紅色”“黃色”都是農(nóng)業(yè)收獲的顏色,漢語中通常用“紅色”“黃色”表示喜慶的顏色,常見的漢語形式“紅白喜事”,“紅色”表示喜慶,喜悅,中國人舉行婚禮時通常在婚禮中使用大量的紅色表達(dá)喜悅之意;漢語中“白色”表示“悲傷、死亡”,因此中國人通常會把“白色”與悲傷聯(lián)系在一起。而西方文明中以人文自由為主,注重對自然的追求與向往,在西方的語言運(yùn)用中,“白色”是純凈的、神圣的,西方人舉行婚禮時,新娘通常身著潔白的婚紗,表示對婚姻崇高的尊重和生活美好的向往。西方人認(rèn)為“白色”代表“喜事”,當(dāng)英語中出現(xiàn)“紅白喜事”這樣的情況即“weddings and funerals”時,通常會引起西方人的反感。類似“白色”這樣的詞語應(yīng)用在中英語言使用中的意義截然相反,因此商務(wù)英語在翻譯過程中應(yīng)當(dāng)注重對中西方文化應(yīng)用上存在著較大的差異,形成準(zhǔn)確的翻譯,避免不必要的麻煩和誤會產(chǎn)生,影響中西方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化交流。
四、中西方民俗信仰不同造成商務(wù)英語翻譯中的文化差異
中國是一個多神崇拜的國家,人們對崇拜物也有眾多禁忌。比如中國的傳統(tǒng)文化中“龍(dragon)”是神圣的象征,也是皇權(quán)的象征,“龍(dragon)”在中國封建文化中代表著至高無上的皇權(quán),“龍”象征著高貴,是雍容華貴的代名詞。因此在平民百姓的人常生活中一方面“龍”字的使用是避諱的,同時也被賦予“吉祥富貴”的含義。西方以上帝作為主要的精神信仰,西方人認(rèn)為“龍”猙獰恐怖,在西方的文化發(fā)展中,龍是邪惡的代表,因此西方人對于“龍”的喜愛程度與中國則正好相反。此外,中西方民的文化差異還體現(xiàn)在中國的儒家思想中要求人們應(yīng)該“長幼有序”,為表示對長輩的尊重,避免對長輩直呼姓名,而是以不同的“稱呼”代替,而西方人經(jīng)常以長者的名字作為自己孩子的名字以表達(dá)對長輩的尊敬和懷念之意。
結(jié)論:對商務(wù)英語翻譯中文化影響因素的深度研究,有助于促進(jìn)商務(wù)英語在實(shí)際應(yīng)用中對中西方語言進(jìn)行翻譯時的準(zhǔn)確度的提升,保障了語言翻譯過程中的準(zhǔn)確程度,為雙方的貿(mào)易交流形成更加完備的語言交流途徑,促進(jìn)雙方經(jīng)濟(jì)交流向著更加廣闊的方向發(fā)展,同時注重對商務(wù)英語翻譯文化影響因素的研究能夠形成良好的文化交流環(huán)境,促進(jìn)中西方文化的深度交流與發(fā)展。
參考文獻(xiàn);
[1]章愛民.商務(wù)英語中的文化因素及其翻譯策略[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,v.8;No.3301:106-110.
[2]王茜.試論文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2013,v.11;No.10308:84-86.
[3]羅健京,劉也玲,鄧云華.中西文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響(英文)[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2013,No.44410:64-67.
成長路上白霧茫茫,經(jīng)歷一段瑣事,體驗(yàn)一種馨香。小時候玩弄母親的長發(fā)仿佛一束康乃馨的芬芳典雅雋;王安石的‘墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開’體驗(yàn)另一種盡情揮灑苦寒后的花香;初中時課本里寫出荷花的出淤泥而不染,濯清漣而不妖的品質(zhì),可知荷花散發(fā)的是一種貞潔、純凈的花香……
然而成長路上必然離不開離別時觸人感傷的經(jīng)歷那是一種怎樣的花香,又是怎樣的芬芳?
曾經(jīng)的好朋友一個接一個的離開,如同勃勃春水續(xù)其以東。是不舍,那是一種在離別前雙方互贈的回憶,淡淡的稀落著楊花催人淚下的氣息。是振奮,那是一種在離別時各自許下的祝愿,綿綿的散落著楊花撒下的縷縷纖細(xì)的馨香。是想念,那是一種離別后互相一起綻放的笑臉,濃濃的銘刻在楊花泌人心脾的芳香中。正所謂長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
是的,友誼是人生的一部分,然而真摯的友誼更是人生的一筆財富,但成長旅途中有聚有散,落花紛紛像樹葉道別的時候那是他為了追求與大地?fù)肀б魂囉颜x不會結(jié)束,因?yàn)樵?jīng)的記憶是一段永恒的、不變更的擁有!
楊花,是離別的笙簫,但她散發(fā)的卻是難忘的情懷,很深沉……成長路上有人沐浴康乃馨的雋永,有人沐浴荷花的貞潔,有人沐浴梅花的堅強(qiáng),而我沐浴楊花離別的不舍、振奮和難忘!
1980年代初期,早年在《世界文學(xué)》當(dāng)編輯的劉惠琴在溫哥華一個專為華人華僑服務(wù)的機(jī)構(gòu)工作,她的英文學(xué)員中有一位五十歲左右的女子,穿著不俗,樸素里蘊(yùn)含風(fēng)度。這位女士就是三十年代風(fēng)靡中國影壇的明星胡蝶。
“我喜歡聽她的聲音,聽她銀鈴般的笑聲。歲月雖然磨去了她的青春,但并沒有磨去她年輕的聲音。也許是她的聲音使我常常忘了我們之間年齡的差距,于是天南地北,陳年往事,新鮮見聞,她無所不談。她很健談,也很風(fēng)趣,更沒有架子?!敝钡浇煌欢螘r間之后,她才知道那年胡蝶已經(jīng)年逾古稀。
胡蝶主演過《絕代佳人》、《火燒紅蓮寺》、《歌女紅牡丹》等近70部影片,塑造過慈母、女教師、女演員、妓、、女工等各階層的各類女性形象。她雅致脫俗,才華橫溢,表演溫良敦厚,驕美清麗,成為上世紀(jì)三、四十年代中國影壇最優(yōu)秀的頂級巨星。
1982年初春,意大利都靈市舉辦“中國電影50年回顧展”,中國帶去放映的三十年代影片就有《姐妹花》(胡蝶一人飾姐妹兩人)這部影片,胡蝶1935年春天,作為惟一被邀請的中國女演員,同中國電影代表團(tuán)成員一起赴蘇聯(lián)參加莫斯科電影節(jié)時,與她主演的另一影片《空谷蘭》,都在蘇聯(lián)大城市公映過。
上海影星在電影界的風(fēng)范一直延續(xù)到現(xiàn)在。曾經(jīng)在《青春之歌》、《鐵道游擊隊(duì)》、《雷雨》、《女籃五號》等影片中飾演過眾多角色的著名表演藝術(shù)家秦怡如今已經(jīng)年逾九旬,但一雙秋瞳,一頭金發(fā),白雪般的光滑肌膚不見一絲皺褶,總有一股特別的風(fēng)韻。
后輩向她取經(jīng),她卻講起一個故事:“我年輕的時候,在商店里選購布料,一看見我,周圍立刻就有許多女同志圍過來,看我買什么布料,她們也買什么布料。我當(dāng)時就對她們講,我可是隨便買的呀,你們要自己動腦子,選購你們自己喜歡的布料才好……”
張愛玲們的文化復(fù)興
晚清開埠后,上海成為“萬國匯”:這里有世界各地風(fēng)格的建筑,也融合著不同語言和種族的文化。中西合璧的刺激下,上?,F(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展:上海有各種專業(yè)性業(yè)余學(xué)校,及至外資企業(yè)增加,各類英語培訓(xùn)班和夜校也紛紛成立。
1928年起,大光明大戲院、南京大戲院、國泰大戲院、大上海大戲院等一流影院陸續(xù)迎客;1931年后,“百樂門”、“仙樂斯”、“新仙林”、“麗都”等高檔舞廳紛紛開張。每當(dāng)夜幕降臨,各種娛樂場所燈紅酒綠,上海成了“東方不夜城”。對于文人們來說,那些有閑階層的摩登都市生活,一方面為其準(zhǔn)備了素材,一方面又為其作品中各種人物設(shè)計了活動場景。
1930年代電影明星收入與學(xué)者教授、作家主編(月薪200~500元)相當(dāng)或稍低。經(jīng)濟(jì)地位雖然大致處于同一臺階,但全社會對他們的追捧遠(yuǎn)不如今,世人一般還是認(rèn)為學(xué)者教授社會地位高于影星歌星,影星歌星自己對文化素質(zhì)也有追求,普遍熱愛閱讀。有博士頭銜的名士,如、張競生,在上海四川路青年會舉行學(xué)術(shù)演講,門票1元。窮學(xué)生聽不起,不能面聆教誨,只能看第二天報上發(fā)表的演說詞。
這種氛圍里,人也變得實(shí)際起來。張愛玲就高喊著“出名要趁早”發(fā)表了《沉香屑?第一爐香》《傾城之戀》《金鎖記》等一系列小說。她曾在《都市的人生》中說:“為要證實(shí)自己的存在,抓住一點(diǎn)真實(shí)的、最基本的東西,不能不求助于古老的記憶。”
杜月笙:黑幫也斯文
著名老報人徐鑄成回憶年輕時第一次見到杜月笙的情景時說,他原本以為此人會是怎樣的青面獠牙,見了面才知道,原來是位言談舉止都很斯文的瘦削老人。
杜月笙是上海青幫第一號人物,他是粗人出身,卻一直認(rèn)為“萬般皆下品,惟有讀書高”。
成名后的他在門廳高懸的對聯(lián)是“友天下士,讀古人書”,然而畢竟識字少,無法去“讀”,他就重金聘請高明的說書藝人長期為他講《三國》說《水滸》,學(xué)習(xí)歷史知識和古人處世方式;他一度勤練書法,雖然沒有什么成就,但“杜鏞”二字終可瀟灑地到處簽寫;他非常注重儀表文明,對手下說“衣食足,應(yīng)該禮儀興了,再不能讓人一看就害怕討厭”,不論天氣多熱,他長衫最上面一顆紐扣也從不解開,并禁止衣冠不整、赤膊袒胸的徒眾出入杜門。