公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

談臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力

摘要:中華文化賦予醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育豐富的人文、倫理素養(yǎng)要求,而跨文化交際能力的高低則決定著留學(xué)生學(xué)習(xí)效果的好壞,也顯示出我國(guó)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)的水平與特色。以跨文化交際理論為基礎(chǔ),選取兩個(gè)年級(jí)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試,主要通過量化研究的形式,運(yùn)用量表測(cè)試其跨文化交際能力,并探討培養(yǎng)留學(xué)生跨文化交際能力,提升留學(xué)生中華醫(yī)學(xué)人文、倫理素養(yǎng)意識(shí)與動(dòng)向的途徑,為醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)提供有力借鑒。

關(guān)鍵詞:臨床醫(yī)學(xué);專業(yè)留學(xué)生;醫(yī)學(xué)漢語;跨文化交際能力;人文倫理素養(yǎng)

隨著全球化進(jìn)程的加快,國(guó)家間經(jīng)濟(jì)、文化、教育交流與合作的深入,中國(guó)醫(yī)學(xué)因歷史悠久、底蘊(yùn)深厚而吸引著越來越多的留學(xué)生來我國(guó)學(xué)習(xí),大量學(xué)生畢業(yè)后仍在中國(guó)開展醫(yī)學(xué)工作與研究。留學(xué)生教育,因受教育者歷史背景、文化不同,其培養(yǎng)理念、培養(yǎng)模式、培養(yǎng)方法引起了教育教學(xué)領(lǐng)域的關(guān)注,從而引發(fā)了針對(duì)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生學(xué)習(xí)與發(fā)展的一系列研究。在我國(guó)留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育繁榮發(fā)展的大背景下,課題組成員運(yùn)用跨文化交際理論,以醫(yī)學(xué)漢語課堂為依托,通過調(diào)查問卷與訪談等多種形式,研究留學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)途徑與方法。重點(diǎn)關(guān)注留學(xué)生人文、倫理素養(yǎng),以及留學(xué)生醫(yī)學(xué)教育過程中由于文化差異產(chǎn)生的溝通、交流問題,以期提升留學(xué)生跨文化交際能力,提高留學(xué)生漢語水平和醫(yī)學(xué)專業(yè)課程學(xué)習(xí)效果,為提升我國(guó)醫(yī)學(xué)及相關(guān)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)水平提供實(shí)踐借鑒。

一、文獻(xiàn)綜述

文化是一個(gè)社會(huì)學(xué)概念,從廣義上解釋,包含一個(gè)國(guó)家、民族、人民的全部生活層面,如民族精神、歷史變遷、社會(huì)變革、風(fēng)俗習(xí)慣及名勝古跡等。狹義的文化可具體到科技、人文、教育、飲食等方面。語言是文化的一個(gè)重要的符號(hào),語言與文化密不可分,語言也是不同文化進(jìn)行交際的工具。因此,語言學(xué)習(xí)是交際與溝通的必然要求??缥幕笇?duì)于和本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等能夠正確認(rèn)識(shí),并能用包容的態(tài)度予以接納和適應(yīng)。[1]跨文化交際是本族語者與他族語者之間的交際,也可指在語言和文化背景有差異的人之間的交際或互動(dòng)。[2]隨著全球化發(fā)展,跨文化交際日趨普遍。研究跨文化交際的目的是通過對(duì)交際者的培養(yǎng),使其能自覺排除文化差異造成的困惑,有效、順利地完成跨文化交際活動(dòng),進(jìn)而形成一種道德修養(yǎng)或能力。本研究是臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生通過語言符號(hào)的學(xué)習(xí),沉浸于中國(guó)醫(yī)學(xué)教育的社會(huì)與人文倫理環(huán)境,順利完成臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)理論學(xué)習(xí)、醫(yī)院見習(xí)、實(shí)習(xí)及醫(yī)務(wù)工作等符合中國(guó)醫(yī)患管理、醫(yī)患倫理等實(shí)踐任務(wù)??v觀國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀發(fā)現(xiàn),我國(guó)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)研究領(lǐng)域存在以下突出問題:跨文化交際研究在學(xué)科領(lǐng)域的擴(kuò)展不足,相關(guān)理論與實(shí)證研究均不多見,基于東方視角創(chuàng)建的新型理論框架更少,沒有與新興的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育教學(xué)相聯(lián)系;醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育模式的創(chuàng)建與開發(fā)很少,與“互聯(lián)網(wǎng)+”“大數(shù)據(jù)”的發(fā)展不相符。

二、研究方案

按照研究設(shè)計(jì),課題組選取自然分班的兩個(gè)年級(jí)的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試。一年級(jí)學(xué)生30人,四年級(jí)學(xué)生30人,男女生比例合理。四年級(jí)學(xué)生有三年的漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),教學(xué)中注重人文倫理的素養(yǎng)培訓(xùn),對(duì)中國(guó)醫(yī)學(xué)教育和跨文化交際具備一定的經(jīng)歷與體驗(yàn)。根據(jù)學(xué)情分析得知,由于醫(yī)患交流需求及醫(yī)學(xué)倫理現(xiàn)狀,外國(guó)留學(xué)生在五年級(jí)的臨床見習(xí)、實(shí)習(xí)過程中有提升跨文化交際能力的顯著需求。根據(jù)文秋芳與胡文仲對(duì)跨文化交際能力要素與定義研究,跨文化交際能力包括交際能力和跨文化能力兩個(gè)部分。[3]此次研究使用的跨文化交際能力測(cè)試問卷由兩部分組成。分別測(cè)試被試的跨文化交際知識(shí)(包括文化知識(shí)和交際知識(shí))與交際技能,主要涉及中國(guó)文化的交際禮儀、社會(huì)行為、醫(yī)患溝通與交際等方面。測(cè)試問卷由第一部分的選擇題與第二部分的李克特五級(jí)量表題組成。經(jīng)過SPSS軟件分析,問卷的信度、效度良好,測(cè)試結(jié)果能較為客觀地反映被試的跨文化交際能力實(shí)情與存在的問題。

三、數(shù)據(jù)分析與討論

問卷調(diào)查過程中嚴(yán)格按照研究設(shè)計(jì),在所選被試中分兩組、兩個(gè)分隔教室內(nèi)、在課題組教師的指導(dǎo)下完成。問卷基本信息包含留學(xué)生的年級(jí)、年齡、漢語學(xué)習(xí)背景、國(guó)籍等。所填問卷信息只用于研究使用,不對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)與評(píng)獎(jiǎng)造成任何影響與評(píng)價(jià)引導(dǎo)。發(fā)放問卷與回收問卷數(shù)量相符,問卷調(diào)查過程進(jìn)展順暢。

1.基本數(shù)據(jù)分析初步分析,四年級(jí)留學(xué)生在文化知識(shí)、交際知識(shí)和交際技能三個(gè)方面的測(cè)試中,分別高于一年級(jí)分項(xiàng)得分。總體結(jié)果的得出與四年級(jí)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、社會(huì)交往體驗(yàn)及漢語語境作用密切相關(guān)。此結(jié)果與課題組的前期相關(guān)研究成果也是整體吻合,研究成果得到進(jìn)一步的驗(yàn)證:語言學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)注重文化和社會(huì)背景信息的輸入。社會(huì)的物理環(huán)境、人文環(huán)境與語言的學(xué)習(xí)與使用有著密切的關(guān)系。[4]進(jìn)一步分析三項(xiàng)得分的具體差異,兩個(gè)年級(jí)中交際知識(shí)標(biāo)準(zhǔn)差均居首位。(2.145307>1.72906,1.94197;2.12704>1.74135,1.92545)交際知識(shí)高于文化知識(shí)的原因可由學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的不同階段所致。由于漢語與被試留學(xué)生本族語的本質(zhì)差異,造成了知識(shí)方面的學(xué)習(xí)滯后于交際方面。此數(shù)據(jù)進(jìn)一步支持了語言學(xué)習(xí)中的語境理論,即:留學(xué)生所處的課堂模擬,或在生活中體驗(yàn)到的漢語語境,使交際知識(shí)得以運(yùn)用與鞏固?!翱缥幕浑H技能的提高得益于課堂上的技能學(xué)習(xí)和模擬場(chǎng)景練習(xí),但提高幅度不大,可能是因?yàn)槁犝f技能的學(xué)習(xí)是一個(gè)較為漫長(zhǎng)的過程,只有持續(xù)不斷地練習(xí),才會(huì)有積極的變化。如果實(shí)驗(yàn)時(shí)間跨度較長(zhǎng),跨文化交際能力的提高幅度將會(huì)更大。”[5]

2.教學(xué)模式差異分析相比之下,四年級(jí)留學(xué)生具有三年的漢語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),內(nèi)容涉及基礎(chǔ)漢語知識(shí)和醫(yī)學(xué)漢語專項(xiàng)。在日常教學(xué)中,教師注重了沉浸式教學(xué)模式、體驗(yàn)式認(rèn)知教學(xué)模式的改革,從而提升了漢語認(rèn)知與使用效果,而課外漢語語境與日常生活體驗(yàn),也有助于其跨文化交際能力的提升。研究中的相關(guān)數(shù)據(jù)分析也驗(yàn)證了此結(jié)論。3.年級(jí)差異分析。在年級(jí)方面,相關(guān)系數(shù)均<0.05,由此看來,留學(xué)生年級(jí)越高,跨文化交際能力越強(qiáng),與此前的研究結(jié)果基本吻合。由于獲取跨文化交際能力是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,學(xué)習(xí)者只有經(jīng)過觀察、經(jīng)歷和互動(dòng)才能實(shí)現(xiàn)。[6]四年級(jí)留學(xué)生無論是在漢語課堂學(xué)習(xí)、漢語課外運(yùn)用,還是在漢語語境體驗(yàn)、漢語社會(huì)文化認(rèn)知上,相對(duì)于一年級(jí)留學(xué)生都獲得了跨文化交際能力發(fā)展中觀察、經(jīng)歷、互動(dòng)及反思的實(shí)現(xiàn)。另外,研究數(shù)據(jù)還提示了性別在文化知識(shí)和交際技能方面也具有較多的相關(guān)性,這為下一步留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)與研究的發(fā)展指出了一個(gè)深入探究的方向。

四、研究結(jié)論與啟示

1.研究結(jié)論語言與文化關(guān)系密切,二者相互影響、互為推動(dòng)。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng),是在我國(guó)社會(huì)文化環(huán)境下的人才教育,文化差異成了留學(xué)生培養(yǎng)過程中的瓶頸問題和語言溝通首先需要解決的問題。通過定量與定性研究,經(jīng)過數(shù)據(jù)分析與討論,得出如下研究結(jié)論:第一,漢語是留學(xué)生來華學(xué)習(xí)的重要工具和手段。為提升留學(xué)生培養(yǎng)和學(xué)習(xí)質(zhì)量,漢語教學(xué)與學(xué)習(xí)必須基于語境理論,教學(xué)中的沉浸式教學(xué)模式、體驗(yàn)式認(rèn)知教學(xué)模式的改革,有助于留學(xué)生漢語知識(shí)、技能的提高。第二,語言是文化的一個(gè)重要符號(hào)。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng),不僅是醫(yī)學(xué)知識(shí)與技能的培養(yǎng),更是中國(guó)文化背景下,留學(xué)生跨文化交際能力的提升。臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),通過對(duì)留學(xué)生中華文化知識(shí)、文化技能的提升,增強(qiáng)我國(guó)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)國(guó)際化進(jìn)程中的文化自信。

2.研究啟示中國(guó)醫(yī)學(xué)國(guó)際化的發(fā)展,依托中國(guó)文化發(fā)展背景,語言與社會(huì)、文化的關(guān)系決定了漢語學(xué)習(xí)是醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生在我國(guó)學(xué)習(xí)、工作、研究的第一道門檻。學(xué)習(xí)語言,了解社會(huì)文化必不可少,跨文化交際能力的培養(yǎng)發(fā)揮著舉足輕重的作用。[7]醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的培養(yǎng)要實(shí)行“雙羽翼”模式,扎實(shí)的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)與中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)文化是不可或缺的兩翼。二者有機(jī)結(jié)合,才能提升醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)效果,突出我國(guó)醫(yī)學(xué)發(fā)展國(guó)際化特色。第一,漢語教學(xué)中采用“語境式”教學(xué)。語言上的巨大差異,給留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)造成困擾,因此,在漢語教學(xué)中建議采用語言情境模仿教學(xué),課堂情景模擬與課外生活語境體驗(yàn)結(jié)合,能夠促進(jìn)漢語的掌握程度,從而為留學(xué)生后一階段醫(yī)學(xué)知識(shí)學(xué)習(xí)、醫(yī)院實(shí)習(xí)見習(xí)、醫(yī)患溝通打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。第二,運(yùn)用并開發(fā)中國(guó)式臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)模式,包括課程設(shè)置、教材選用與編寫、實(shí)習(xí)見習(xí)方式、實(shí)踐教學(xué)等各個(gè)方面。留學(xué)生來華學(xué)醫(yī)是一個(gè)入鄉(xiāng)隨俗的過程,在我國(guó)醫(yī)學(xué)教育國(guó)際化發(fā)展進(jìn)程中,要逐步探索出一條中國(guó)式臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生培養(yǎng)之路。按照我國(guó)醫(yī)學(xué)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)與要求,設(shè)置基礎(chǔ)語言類、醫(yī)學(xué)專業(yè)類課程。組織編寫適用于留學(xué)生使用的系列教材,逐步替代國(guó)外原版或者外譯教材。

3.研究展望本研究選取臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生為研究被試,通過量表測(cè)量驗(yàn)證了基于語境式漢語教學(xué)基礎(chǔ)上,留學(xué)生跨文化交際能力提升的顯著效果。在今后的研究中,在被試數(shù)量、留學(xué)生醫(yī)學(xué)課程教學(xué)模式,以及實(shí)習(xí)見習(xí)實(shí)踐中跨文化交際能力的相關(guān)顯著性 等問題上的挖掘,可以將此系列研究引向深入。

五、結(jié)語

中國(guó)作為世界聞名的古國(guó),吸引了大量留學(xué)生前來學(xué)習(xí)、研究和生活。本研究以跨文化交際理論為基礎(chǔ),采用定性與定量研究相結(jié)合的方式,重點(diǎn)解決醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生跨文化交際能力方面的文化瓶頸問題,對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育實(shí)踐與改革具有現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。探索醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生教育的國(guó)際化發(fā)展之路,能夠提升留學(xué)生教育的師生跨文化交際水平,推動(dòng)我國(guó)醫(yī)學(xué)教育的國(guó)際化發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]司新麗.試論漢語國(guó)際教育專業(yè)的跨文化傳播素養(yǎng)培育[J].教育研究,2018(1):126-131.

[3]胡文仲.跨文化能力在外語教學(xué)中如何定位[J].外語界,2013(6):2-8.

[4]吳迪.留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的認(rèn)知體驗(yàn)?zāi)J窖芯縖J].教育評(píng)論,2014(7):105-107.

[5]趙芳.ELF背景下非英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)研究[J].山西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2017(4):113-116.

[6]薛鳳敏.案例教學(xué)法在跨文化交際教學(xué)中的應(yīng)用[J].教育教學(xué)論壇,2018(16):192-193.

[7]承曉燕.從任務(wù)驅(qū)動(dòng)法看大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化交際[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2018(3):388-390.

作者:吳迪 常亮 單位:濰坊醫(yī)學(xué)院教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控與評(píng)估處