您現(xiàn)在的位置:公務員期刊網(wǎng) 文化期刊 知網(wǎng)收錄(中) 北京地區(qū) 雜志介紹(非官網(wǎng))
北大中國文化研究雜志

北大中國文化研究雜志省級期刊

同學科期刊級別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統(tǒng)計源期刊 部級期刊 省級期刊

  • 年刊 出版周期
主管單位:北京大學馬克思主義學院;北京大學中國文化發(fā)展研究中心
主辦單位:北京大學馬克思主義學院;北京大學中國文化發(fā)展研究中心
創(chuàng)刊時間:2011
開本:B5
出版地:北京
語種:中文
審稿周期:1個月內(nèi)
類別:文化
數(shù)據(jù)庫收錄:

知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)、國家圖書館館藏上海圖書館館藏

查看更多

北大中國文化研究雜志簡介

《北大中國文化研究》創(chuàng)刊于2011年,發(fā)行周期:年刊,北京大學馬克思主義學院;北京大學中國文化發(fā)展研究中心主管、主辦的學術期刊。作為一本高水平的學術期刊,以其嚴謹?shù)膶W術態(tài)度和深厚的文化底蘊,在中國文化研究領域占據(jù)著舉足輕重的地位。該雜志不僅承載著北京大學作為中國頂尖學府的文化傳承使命,更是中國傳統(tǒng)文化研究和現(xiàn)代文化創(chuàng)新的重要陣地。

每期雜志均精選一系列經(jīng)過嚴格同行評審的原創(chuàng)性學術論文和評論,這些內(nèi)容涵蓋了中國文化的多個維度,從古代哲學思想到現(xiàn)代文學作品,從歷史文獻考據(jù)到當代文化現(xiàn)象分析,無不體現(xiàn)出學者們對中國文化的深刻理解和獨到見解。在這些文章中,我們可以看到對中國傳統(tǒng)經(jīng)典的細致解讀,如《詩經(jīng)》、《易經(jīng)》、《論語》等,這些經(jīng)典文本被視為中國文化的源頭活水,對其深入研究不僅能夠揭示古人的智慧,也能夠為今人提供精神滋養(yǎng)和思想啟迪。

雜志的一些文章聚焦于經(jīng)典文本的解讀與研究,這些文章往往采用多學科交叉的方法,結(jié)合語言學、哲學、歷史學、文學批評等領域的理論和方法,對經(jīng)典文本進行全方位的剖析。例如,有的文章通過對《莊子》的文本分析,探討道家哲學的宇宙觀和人生觀;有的文章則通過對《紅樓夢》的文學批評,揭示清代社會的風俗習慣和人物的心理狀態(tài)。這些研究不僅加深了我們對經(jīng)典文本的理解,也為我們認識中國傳統(tǒng)文化的多樣性和復雜性提供了新的視角。

北大中國文化研究雜志欄目設置

中國道路的文化解讀、社會主義核心價值觀與中國文化、中國哲學研究、域外飛鴻

北大中國文化研究雜志榮譽信息

北大中國文化研究雜志訂閱方式

地址:北京市北三環(huán)中路甲29號院華龍大廈,郵編:100029。

北大中國文化研究雜志社投稿須知

1、來稿必須是作者獨立取得的原創(chuàng)性學術研究成果,來稿的文字復制比(相似度或重復率)必須低于用稿標準,引用部分文字的要在參考文獻中注明;署名和作者單位無誤,未曾以任何形式用任何文種在國內(nèi)外公開發(fā)表過;未一稿多投。

2、來稿頁面要求word文檔形式,采用學術論文格式,包括文章題目,作者姓名、作者單位、摘要、關鍵詞、征文、參考文獻。

3、文稿標題層次用阿拉伯數(shù)字分級編號,如1級標題用 1……,2級標題用1.1……,余類推。通常設2至3級,不超過4級。文內(nèi)標題力求簡短,一般不超過15個字。

4、摘要中不出現(xiàn)圖、表、化學結(jié)構式和非公知用的符號和術語,也不宜引用文中圖、表、公式和參考文獻的序號。關鍵詞一般選用3~5個敘詞,中英文相一致。

5、正文:要求結(jié)構嚴謹,表達簡明,語義確切,論點鮮明,論據(jù)充分,引用規(guī)范,數(shù)據(jù)準確。文內(nèi)標題要簡潔、明確,標題層次不宜過多,可采用阿拉伯數(shù)字連續(xù)標號,如“1”“1.1”“1.1.1”的形式。

6、注釋用于對文章正文作補充論說的文字,采用頁下注,注號用①②③;參考文獻用于說明引文出處,采用文末注,用[1][2][3]順序標注。

7、來稿經(jīng)審閱通過,編輯部會將修改意見反饋給您,您應在收到通知7天內(nèi)提交修改稿。作者享有引用和復制該文的權利及著作權法的其它權利。

8、文稿所涉及的課題如獲國家或部、省級以上基金資助或?qū)俟リP項目,應以腳注形式于文稿首頁左下方說明,如“××基金資助項目(基金號××××)”,并附有關審批機構或部門審批證明(復印件)。

9、來稿除文中特別加以標注和致謝之外,不侵犯任何版權或損害第三方的任何其他權利。如果20天后未收到本刊的錄用通知,可自行處理(雙方另有約定的除外)。

10、在參考文獻中,請作者一律用中、英文對照著錄。原文有英文信息項的,必須按原文的英文信息項著錄,不允許作者自行翻譯;原文沒有英文信息項的,作者可按中文信息項翻譯。

地址:北京市北三環(huán)中路甲29號院華龍大廈,郵編:100029。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。