公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 中法文化差異論文范文

中法文化差異論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中法文化差異論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中法文化差異論文

第1篇:中法文化差異論文范文

論文摘要:在全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的今天??缥幕庹Z(yǔ)教學(xué)對(duì)培養(yǎng)國(guó)際化人才、提高國(guó)家的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力發(fā)揮著極其重要的作用。作為直接培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的外語(yǔ)教師在外語(yǔ)教學(xué)中肩負(fù)著不可忽視的重任。法語(yǔ)教師不僅要傳授法語(yǔ)知識(shí),更要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化素養(yǎng),教師正確的角色定位對(duì)跨文化外語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展具有積極的意義。 

 

法語(yǔ)教師角色定位的重要性 

 

法語(yǔ)教師要明確自己的角色身份,對(duì)有效地開(kāi)展跨文化外語(yǔ)教學(xué)具有積極的意義,語(yǔ)言一方面是文化不可缺少的部分,同時(shí)又是文化和文化發(fā)展的介質(zhì)。對(duì)于外語(yǔ)教師,需要通過(guò)文化來(lái)傳授語(yǔ)言。通過(guò)語(yǔ)言來(lái)傳授文化。這兩者之間是一種平衡關(guān)系,既不相互隸屬,也不相互對(duì)立。因此。法語(yǔ)教師作為語(yǔ)言教師必須培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),并將此作為法語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)任務(wù)之一, 

根據(jù)namv-combes,m.-f.的劃分,法國(guó)和中國(guó)都同為高語(yǔ)境文化國(guó)家,也就是說(shuō)中法兩國(guó)人民以隱性方式分享文化語(yǔ)境占據(jù)了交際的重要部分??缥幕浑H中最難跨越的文化障礙存在于隱性文化層中,如何將中法文化的隱性表現(xiàn)準(zhǔn)確地定位出來(lái),揭示隱性文化層最有效的辦法是加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言與文化的研究。中法兩國(guó)的文化語(yǔ)境特征對(duì)法語(yǔ)學(xué)生跨文化素養(yǎng)的培養(yǎng)提出了更高的要求。 

大量調(diào)查發(fā)現(xiàn),外國(guó)文化元素的融入受到外語(yǔ)教師表征的影響。在外語(yǔ)教學(xué)中跨文化的引入應(yīng)該尤其重視教師的作用。外語(yǔ)教師首先對(duì)自身角色應(yīng)有清楚的定位,要明確地認(rèn)識(shí)到自己角色的重要性。教師很難在文化領(lǐng)域保持絕對(duì)的中立,因?yàn)樗粌H是語(yǔ)言教師,作為社會(huì)參與者。他和其他人一樣對(duì)外國(guó)文化有一種與生俱來(lái)的抗拒,或者在多年對(duì)目的語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)異文化產(chǎn)生文化適應(yīng)。 

作為法語(yǔ)教師,教學(xué)任務(wù)是推廣法語(yǔ)和法國(guó)文化,同時(shí)要堅(jiān)守中華民族身份價(jià)值的推廣。為了對(duì)異質(zhì)文化有正確態(tài)度和評(píng)價(jià)立場(chǎng),教師應(yīng)該采取在母語(yǔ)文化和異族文化之間協(xié)商的策略,同時(shí)注意要保證自己身份的平衡,不能在兩種文化中輕視某一種。 

教師跨文化中間人角色的培養(yǎng) 

外語(yǔ)教師是跨文化的中間人。為了到達(dá)這個(gè)目的,首先從三個(gè)方面培養(yǎng)自己的跨文化素養(yǎng)。 

1 去自我中心化 

這是跨文化主要的素質(zhì)要求?!斑@個(gè)能力不是在于以別人為中心,改變自己的中心,而是一方面要力求身處他者的位置,理解他者的想法、感受、舉止,試圖預(yù)見(jiàn)他者在某種環(huán)境下會(huì)采取何種態(tài)度;另一方面,必須要保留自己的中心,首先要以自己為中心,因?yàn)檫@是我們的獨(dú)特性,然后以我們的社會(huì)地位和它相關(guān)的文化(性別、年代、地區(qū)等)為中心,最后是以我們民族或國(guó)家的屬性為中心?!狈ㄕZ(yǔ)教師要力求尊重法國(guó)人的文化、信仰、生活方式,朝向可能的融人。但同時(shí)不拋棄自己的身份。要利用去自我中心化意識(shí)幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中同時(shí)肯定自己的身份和交際對(duì)方外國(guó)人的身份,創(chuàng)造可能的合作條件。采取方式方法避免沖突。 

2 相異性 

雖然母語(yǔ)文化和異族文化的差異存在是不爭(zhēng)的事實(shí),但是真正做到承認(rèn)和接受相異性,并且對(duì)相異性保持敏感是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習(xí)可以更好地系統(tǒng)地描繪這個(gè)相異性。 

目前我國(guó)高校的法語(yǔ)教師絕大多數(shù)都在法國(guó)留學(xué)、進(jìn)修過(guò),對(duì)法國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、宗教、社會(huì)風(fēng)俗,對(duì)法國(guó)人的生活習(xí)慣、價(jià)值觀(guān)念、民族性格特征等有過(guò)直接的、較廣泛的接觸。在這種背景下,法語(yǔ)教師要預(yù)防各種形式的讓自身價(jià)值體系中的差異破裂的文化適應(yīng),始終對(duì)中法文化差異性保持高度敏感。對(duì)同一個(gè)現(xiàn)象,外國(guó)人的詮釋和本土人的詮釋之間有本質(zhì)的差異。要在學(xué)生一開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)就給他們揭示這個(gè)事實(shí)。讓他們以積極的、反思的方法構(gòu)建自己的學(xué)習(xí),超越最初的印象、大量的成見(jiàn)和文化定型。這也是讓中國(guó)學(xué)生對(duì)中華民族文化保持客觀(guān)性的唯一方法。 

3 主體間性 

任何人都是一個(gè)主體,他只能通過(guò)其他主體的存在而存在。任何主體都依賴(lài)主體間性。主體的多樣性容許了我的獨(dú)特性,相應(yīng)地,我對(duì)主體的存在起到作用。為了語(yǔ)言交流的進(jìn)行,聯(lián)系我們的主體間是必不可少的,與此相應(yīng),對(duì)話(huà)又加強(qiáng)了我們的主體間性。 

法語(yǔ)教師在把他者一法國(guó)人視為主體的同時(shí),常常無(wú)意識(shí)中趨向把他者轉(zhuǎn)換為客體。使之物化。我們的視角通常不僅把他者看作一個(gè)人,一個(gè)主體來(lái)評(píng)價(jià),而且也看作世界上的一個(gè)物品。作為法語(yǔ)教師要努力控制自身的這種趨向。從而培養(yǎng)學(xué)生對(duì)交際對(duì)方進(jìn)行主體而非客體的分析。 

教師角色在跨文化教學(xué)中的運(yùn)用 

1 學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者 

在課堂實(shí)踐中,觀(guān)察學(xué)生的口語(yǔ)或書(shū)面表達(dá),發(fā)現(xiàn)學(xué)生由于欠缺對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的確切認(rèn)知而存在的一些固有的成見(jiàn)和文化定型。作為法語(yǔ)教師,重要的是揭示這些表征。喚醒學(xué)生對(duì)此的意識(shí)。一方面要找出表征的明顯性,并進(jìn)行解構(gòu)。另一方面是要讓表征相對(duì)化,引入其他理性的認(rèn)知方法。這都是為了引導(dǎo)學(xué)生對(duì)法國(guó)文化構(gòu)建一個(gè)盡可能公正的認(rèn)知。 

 

在課堂上,教師不要僅僅實(shí)施課程內(nèi)容的傳授,重要的是組織學(xué)生,并和學(xué)生一道探索、研究,引導(dǎo)學(xué)生解釋現(xiàn)象,給予學(xué)生理解文化的鑰匙,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化換位思考,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力。 

2 教學(xué)設(shè)計(jì)的實(shí)踐者 

“外語(yǔ)教師或多或少在整個(gè)教育體系中占有一定的策略陣地。因?yàn)樗谙嗨埔幌喈?,?nèi)一外,遠(yuǎn)一近之間構(gòu)建了一個(gè)間質(zhì)空間?!辈⑶?,“語(yǔ)言學(xué)習(xí)的語(yǔ)言學(xué)方面帶有技術(shù)性的特點(diǎn)。由于它的技術(shù)性。教師通常禁止自己參與這個(gè)領(lǐng)域。而文化方面,更多的是無(wú)理由特點(diǎn),通常被認(rèn)為是一個(gè)有利于個(gè)人發(fā)揮主動(dòng)性的領(lǐng)域。”法語(yǔ)教師要積極利用這個(gè)可以發(fā)揮主動(dòng)性的領(lǐng)域。目的語(yǔ)文化總是根據(jù)母語(yǔ)文化描述,因而對(duì)目的語(yǔ)文化的評(píng)價(jià)有時(shí)很主觀(guān)。為了避免這個(gè)障礙,教師應(yīng)該避免自己解決復(fù)雜的文化問(wèn)題,而是鼓勵(lì)學(xué)生調(diào)查、研究,采取啟發(fā)思維的討論式、演講式等讓學(xué)生積極參與,從而讓學(xué)生自己得出對(duì)文化現(xiàn)象的見(jiàn)解。由此來(lái)尋求對(duì)現(xiàn)象的理解模式。并且這個(gè)模式是隨著新信息的攝入而不斷變化的、發(fā)展的。 

3 教學(xué)開(kāi)發(fā)的研究者 

為了在語(yǔ)言教學(xué)范疇內(nèi)推廣跨文化維度的整體。法語(yǔ)教師應(yīng)該積極參與國(guó)際項(xiàng)目、專(zhuān)業(yè)協(xié)會(huì)活動(dòng)、政府計(jì)劃、各種交流等。通過(guò)個(gè)人的參與,分析自己的親身體驗(yàn)和自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,從中提煉出促進(jìn)教學(xué)的可行性方法。外語(yǔ)教師把本族文化和異族文化的關(guān)系作為專(zhuān)門(mén)研究的對(duì)象時(shí),可以尋找和其他學(xué)科教師合作的題材,或者自己通過(guò)對(duì)跨文化的參與和思考來(lái)進(jìn)行研究。從而促進(jìn)教學(xué)的進(jìn)一步開(kāi)發(fā)。 

4 跨文化教育的學(xué)習(xí)者 

目前國(guó)內(nèi)高校的法語(yǔ)教師都是非師范類(lèi)畢業(yè)生。在校期間,由于缺少有關(guān)文化素養(yǎng)、跨文化交際類(lèi)課程的選修課的學(xué)習(xí),所以知識(shí)框架內(nèi)跨文化教育成分嚴(yán)重短缺。雖說(shuō)在跨文化教育中,對(duì)于外語(yǔ)教師重要的是在文化之間表達(dá)寬容、開(kāi)放、協(xié)商的態(tài)度。但是不能因此就忽略了自身對(duì)文化知識(shí)的攝取。換言之,跨文化能力也需要為闡釋能力服務(wù)的百科知識(shí)。因?yàn)榫邆涠鄬W(xué)科知識(shí)才能將隱性文化定位出來(lái)。 

 

結(jié)束語(yǔ) 

 

法語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)六種工作語(yǔ)言之一,被廣泛的在國(guó)際性社交和外交活動(dòng)中應(yīng)用。它不僅是法國(guó)的官方語(yǔ)言,而且還是遍布五大洲的40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的官方語(yǔ)言或通用語(yǔ)言。法國(guó)是一個(gè)歷史悠久的國(guó)家,在漫長(zhǎng)的社會(huì)發(fā)展過(guò)程中孕育了豐富的文明碩果,涉及到各個(gè)文化領(lǐng)域。近年來(lái),中法雙方在經(jīng)貿(mào)、文化、科教等領(lǐng)域的合作與交流與日俱增,對(duì)法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的跨文化交際能力提出了更高的要求。從這個(gè)角度看,法語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際相結(jié)合的研究具有重大實(shí)際應(yīng)用價(jià)值。作為培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力的法語(yǔ)教師。應(yīng)對(duì)自身在跨文化外語(yǔ)教學(xué)中的角色定位有準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí),要具備對(duì)異質(zhì)文化的正確態(tài)度和評(píng)價(jià)立場(chǎng),使跨文化規(guī)范的教學(xué)和語(yǔ)言技能的培養(yǎng)同步進(jìn)行。重要的不是無(wú)盡地發(fā)展學(xué)生的異族文化知識(shí)。而是在課堂上給學(xué)生無(wú)論是智力方面還是情感方面參與跨文化交際創(chuàng)造條件。通過(guò)各種途徑提高自身的跨文化素養(yǎng)。在實(shí)踐中獲得更豐碩的外語(yǔ)教學(xué)成果。 

 

參考文獻(xiàn): 

[1]孫玉,外語(yǔ)教學(xué)論的新探索——《跨文化外語(yǔ)教學(xué)》評(píng)介[j],外語(yǔ)界,2006,(4):79-80。 

[2]narcy-combes m.-f.pr6ceis didactique:devenir-profcsseur de langue [m],paris?:ellipses,2005,77-78 

[3]zarate g,r,eprsentafion de 1’&ranger et didacfique-des langucs [m],paris?:cr6dif-hatier,1993。 

精選范文推薦