公務員期刊網(wǎng) 精選范文 混凝土結構設計原理筆記范文

混凝土結構設計原理筆記精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的混凝土結構設計原理筆記主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

混凝土結構設計原理筆記

第1篇:混凝土結構設計原理筆記范文

關鍵詞:工業(yè)廠房;抗震設計;合理結構

Abstract: in the industrial workshop of the seismic design, reasonable structure layout, ensure the ductility of the structure, reduce the weight of the upper structure, considering the support system arrangement, column and the connection point and he Bi retaining structure stability, is the single industrial workshop anti-seismic concept design important content. The concept of good design can eliminate fundamentally the structure calculation of the weak link, make whole plant has higher overall seismic capability.

Keywords: industrial workshop; Seismic design; Reasonable structure

中圖分類號:S611文獻標識碼:A 文章編號:

引言

所謂抗震概念設計就是進行結構抗震設計時,應著眼于結構的總體地震反應,按照建筑結構的破壞機制和破壞過程,靈活地運用抗震設計準則,全面地合理地解決結構設計中的基本問題。既要注意總體布置上的原則,又要顧及到關鍵部位的細節(jié),從根本上提高建筑結構的抗震能力。

1合理的建筑結構總體布置

工業(yè)廠房的建筑與結構設計應符合抗震的概念設計要求。工業(yè)廠房建筑及其抗側力結構的平面布置宜規(guī)則、對稱和具有良好的整體性,對不規(guī)則的建筑方案應按規(guī)定采取相應的加強措施。當廠房平、立面布置復雜或結構高差、剛度相差很大,以及在廠房側邊貼建生活樓房區(qū)或輔助房屋時(如變配電間、水泵房、中心控制室等),應用抗震縫將兩個相鄰部分分開??拐鹂p兩側應布置墻或柱,抗震縫的寬度按房屋高度和設計烈度不同,取不小于7~11cm和15~20cm。不宜采用無端屋架的山墻承重方案。在有條件時,圍護墻宜優(yōu)先采用大型鋼筋混凝土墻板或其它輕質板材。高低跨廠房的高跨封墻,以及縱橫跨交接處的懸墻,應盡量采用輕質板材,并應與屋蓋構件及柱有牢固錨拉。如采用磚墻,必須使墻體與屋蓋構件和柱之間有可靠連接,保證共有足夠的穩(wěn)定性。構件的抗推剛度和屈服強度比,即構件實際截面和配筋計算出屈服剪力的比值。如果沿豎向突變,突變部位會因此出現(xiàn)較大的應力集中或塑性變形集中,發(fā)生嚴重破壞。等高廠房與不等高廠房相比較,后者伸壁小柱抗推剛度和屈服強度比的突然減小,將引起地震時構件塑性變形集中,從而使小柱因過大變形而破壞。為保證強度和剛度的連續(xù)變化,應避免高階振型地震反應對結構帶來的不利影響。所以在廠房的抗震設計中,應優(yōu)先選用兩跨等高的排架結構。

2保證結構的延性

構件的抗推剛度大,勢必要吸收較大的地震作用和較多的輸入能量,而構件的強度低,則表明構件的屈服強度比值低,容易發(fā)生早期破壞。構件的延性小,就意味著構件所能消耗的地震能量較少。一多一少,其結果是使構件發(fā)生嚴重的破壞。除柱根部外,其它部位不出現(xiàn)塑性鉸。

鋼筋混凝土柱是單層廠房中的主要承重構件。在強烈地震作用下有不少廠房因柱破壞而引起整個廠房倒塌。一般來說鋼筋混凝土柱具有良好的抗震性能,這與鋼筋混凝土柱所用材料具有較好的延性有關。我們知道鋼筋混凝土結構在一般配筋率的情況下,截面破壞時鋼筋首先達到屈服,這時構件還能有很大的塑性變形。這種結構能夠耐受的變形能力就是結構的廷性。地震作用是對結構能量的輸入,當?shù)卣鸷奢d引起的構件截面內力超過結構的相應強度指標而使結構開裂或鋼筋屈服時,對延性結構來說,并不意味著已經(jīng)破壞,而還能繼續(xù)吸收和消耗地震能量,因此延性結構具有良好的抗震性能。而在設計鋼筋混凝土主要承重構件時,應使它具有足夠的延性,也就是保證結構構件不發(fā)生脆性破壞。但是鋼筋混凝土構件的剪切破壞是接近脆性破壞的。剪切破壞先發(fā)生就不能夠使整個結構的延性性得到充分發(fā)揮,因此應防止剪切破壞。在單層廠房中,柱承受地震引起的橫向水平力,一些對橫向水平剪力比較敏感的形式如平腹雙肢柱、腹板開口的工字形柱、薄壁工字形柱等因剪切而破壞較為普遍和明顯。同時由于柱中剪力的存在,亦降低了柱的抗壓強度,致使有些柱遭受破壞。因此在柱的設計中,不能忽略剪力作用。為了保證結構有足夠的廷性,不致因剪切而引起破壞,上述對抗剪切不利或反應敏感的形式采用時應當慎重。

3結構重量的影響

地震對結構作用的大小,幾乎與結構的重量成正比。重量大,地震作用就大,震害就重;反之,震害就輕。廠房宜優(yōu)先采用輕質屋面結構來提高抗震性能。

4支撐系統(tǒng)的布置

震害表明,支撐布置不足或不合格是造成房屋大面積倒塌的重要原因。柱間支撐是保證廠房縱向剛度和將屋蓋地震荷載傳到基礎的重要構件。單層廠房的縱向抗震能力是不高的,因此縱向震害比較明顯,尤其是多跨廠房的中柱列,震害更為明顯。一般7度以上地震區(qū)必須在廠房中設置柱間支撐;當設計烈度為8度、9度時,除在廠房單元中段設柱間支撐外,在兩端應增設上柱支撐;當廠房縱向較長,屋面較重,跨度較大且為多跨時,每一柱列亦可設兩道以上柱間支撐,支撐位置可設在單元中段三分之一范圍內。

5節(jié)點連接要求

在單層廠房設計中,排架是按鉸接考慮的,而實際構造采用屋架與支柱之間焊接連接,可使節(jié)點具有較大的剛性,基本上無轉動的可能,在強烈地震作用下,廠房排架產生較大的水平力,如果屋架與屋架支座構造設計沒有考慮到此地震力,而且延性又差,那么在地震沖擊下,輕則柱頂開裂壓酥,重則混凝土剝落,預埋板被拔開,錨筋拉脫,屋架端頭破壞,有的甚至將上柱拉斷。螺栓連接有利于提高節(jié)點的延性,在變形較大的情況下,可以起鉸作用,以避免屋架端頭和柱發(fā)生嚴重震害,即使遭到破壞也容易修復。

6構件構造

為了使結構構件具有較好的延性,結構方案和構造也是很重要的。如避免采用長細構件,使結構和構件不致因失穩(wěn)而破壞。在應力集中區(qū),如節(jié)點及梁、柱的端部采用較密的箍筋或連續(xù)的螺旋箍把混凝土箍緊,受拉鋼筋留有足夠的錨固長度;限制構件過大的配筋率,避免構件發(fā)生脆性破壞等。為了增強屋架端頭的延性,端頭應有固邊鋼筋,底部與柱連接的預埋板應加強錨固,不應采用僅有錨爪的單獨預埋板,應與主筋或非預應力加斜板焊牢。在一般靜力設計中,柱頂沒有什么特殊要求,實際上柱頂是處于素混凝土的狀態(tài),在強地震作用下,柱頂?shù)膽顟B(tài)很復雜。因而柱上端比較容易出現(xiàn)裂縫、酥碎、剪裂、鋼筋彎折或外鼓等破壞。為了提高柱頂?shù)目拐鹉芰?,增強柱頂?shù)难有?,應在柱?00mm范圍內箍筋加密。

7圍護結構

當采用磚圍護墻時,必須使圍護墻體與屋蓋構件接結,圍護墻與山墻應沿全高與柱妥善拉結,以保證地震時墻體平面外的穩(wěn)定,防止使墻呈懸臂狀態(tài)。在有條件時,圍護墻宜優(yōu)先采用大型鋼筋混凝土墻板或其它輕質材料。高低跨廠房的高跨封墻,以及縱橫交接處的懸墻,應盡量采用輕質材料,并與屋蓋構件及柱有牢固錨拉,如采用磚墻,必須使墻體與屋蓋構件和柱有可靠連接,保證其有足夠的穩(wěn)定性。圈梁隨同墻體一起倒塌的例子較多,這說明圈梁必須與柱或屋蓋構件具有良好的拉結,否則在地震作用下,起不到增強廠房整體性的作用。這時頂部圈梁尤為重要,因廠房頂部在地震作用下產生位移最大,圈梁所受的沖擊力亦大,為此頂部的圈梁應加強與屋蓋構件或柱的拉結。山墻承重對抗震來說是不利的,一旦山墻出現(xiàn)嚴重破壞或倒塌,將造成嚴重后果,因此不宜采用山墻承重方案,而必須設置端屋架。

結束語

從廠房的抗震設計中,我們理解到,廠房的結構抗震分析,已由平面排架分析,改為考慮房屋屋蓋剪切變形等空間結構分析,如鋼網(wǎng)架的應用。由局部的、定性的規(guī)定,上升為總體的、定量的規(guī)定;從單一的構件抗震,上升為廠房的整體結構的抗震。而由于地震的不確定性和復雜性以及結構力學模型與實際情況的差異,結構計算很難把握住建筑物的抗震薄弱環(huán)節(jié),因此,良好的概念設計,則可以從根本上消除薄弱環(huán)節(jié),使整個建筑物具有較高的總體抗震能力。在設計各種建筑物時,必須考慮地震的作用能力,并采用適當?shù)男兄行У目拐鸫胧?/p>

參考文獻:

[1]周獻祥.結構設計筆記.水利水電出版社.2008

[2]祝英杰,谷偉.結構抗震設計.北京大學出版社.2009.

[3]米蘭·扎塞克.建筑抗震概論.中國建筑工業(yè)出版社.2010.

第2篇:混凝土結構設計原理筆記范文

收稿日期:2013-09-21

基金項目:長沙理工大學教學改革研究項目“《工程地質》雙語教學研究與實踐”(2012)資助;國家自然科學青年基金(51208063)

作者簡介:張永杰(1981-),男,長沙理工大學土木與建筑學院講師,博士,主要從事巖土工程教學與研究,(E-mail)。

摘要:根據(jù)工程地質課程雙語教學調研結果與實踐經(jīng)驗,文章分析了高等院校土木工程專業(yè)開設工程地質課程雙語教學的必要性和教學現(xiàn)狀,并從教材與授課內容選定、英語教案編寫與課件制作、雙語教學方式的選擇、雙語教學考核方法與雙語教學效果評價等方面闡述了工程地質課程雙語教學的實施方法,為課程實施與改革提出了建議,以期為教學實踐提供借鑒。

關鍵詞:工程地質;雙語教學;實施方法;教學效果

中圖分類號:TU42;G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1005-2909(2014)01-0094-05

隨著國際人才交流和國際合作的日趨頻繁,高等教育國際化、科研項目國際化已經(jīng)成為一種必然趨勢。為此,有必要積極推動外語教學,提高大學生的國際交流與合作能力。教育部曾召開高等學校本科教學工作會議專門討論公共課和專業(yè)課的雙語教學改革。工程地質是土木工程專業(yè)的基礎課程,是各類工程建設的基礎,工程人員解決地質條件與工程活動之間矛盾的能力強弱將直接決定工程建設質量的優(yōu)劣與對生態(tài)環(huán)境的危害程度,為了適應工程建設全球化的發(fā)展趨勢與工程技術人員國際交流的需要,有必要在土木工程專業(yè)開設雙語教學,特別是工程地質等專業(yè)基礎課程。

一、工程地質課程雙語教學的必要性

(一)工程地質學科發(fā)展的需要

隨著社會的進步,中國工程地質學科經(jīng)歷了從無到有,從小到大,從知之甚少到內容豐富、獨具特色的發(fā)展過程?,F(xiàn)階段南水北調、西部梯級水電站、高速公路與鐵路、城市軌道交通等基礎工程建設對工程地質的研究與教學提出了新的要求。此外,多種地質災害頻發(fā),如舟曲泥石流、西部水電工程滑坡、地面塌陷等,對人民生命和財產造成了重大損失。工程建設與地質災害預防、治理中出現(xiàn)的新現(xiàn)象、新問題,需要新的理論進行闡釋以及新技術進行治理,因此,有必要借鑒國外成熟經(jīng)驗與先進理論,并在此基礎上進行創(chuàng)新,這就要求工程地質研究人員具備較強的外文閱讀水平,能準確理解相關表述,以便盡快提高研究水平。

(二)學術交流國際化的需要

改革開放的深入和科學技術的快速發(fā)展,國際學術交流日趨常態(tài),相關院校與科研所開始主辦大量國際學術論壇與國際學術會議,越來越多的中國學者在國際學術交流中作研究報告。同時,在英文學術期刊上發(fā)表的學術論文逐年增加,水平也不斷提高。這就要求科研工作者不但對工程地質專業(yè)有深刻理解,還要能熟練運用國際通用交流語言——英語,對自己的思想進行準確、精煉的表述,與國際同行進行自由交流。

(三)工程建設國際化的需要

工程建設國際化日趨明顯,中國重大工程不斷引入國際專家咨詢團,同時中國建設公司承接或合作開發(fā)大量國外建設項目,這就需要工程技術人員具有較強的專業(yè)知識外語水平,能讀懂理解國際標準、圖紙和勘察設計報告等,并能與國外工程人員進行有效溝通,指導國外工程人員進行正確施工。

教育部曾指出:“實施雙語教學是中國高等教育適應經(jīng)濟全球化趨勢,培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的外向型人才的重要途徑?!备咝W鳛榕囵B(yǎng)國際人才的重要基地,有必要在專業(yè)知識方面對未來的科研人員或工程技術人員有目的地進行專業(yè)英語培養(yǎng),使學生今后能更好地適應國際交流的需要。因此,應從本科開始進行工程地質雙語教學,使學生在理解、掌握專業(yè)知識基礎上,掌握專業(yè)英語詞匯,了解相應的英語表述,激發(fā)英語閱讀興趣,提高學生閱讀國外文獻和英語思維的表達能力,為今后進一步專業(yè)英語知識學習奠定基礎。

二、工程地質課程雙語教學現(xiàn)狀分析

在土木工程專業(yè)教育中推行雙語教學目前國內尚處于起步階段,全國僅少數(shù)院校進行試點,最具代表性的為清華大學與同濟大學土木工程專業(yè),主要開設結構力學、混凝土結構基本原理、建筑鋼結構設計和建筑結構抗震等課程,任課教師大部分都具有較長時間國外學習或工作的經(jīng)歷,且部分課程聘請外教參與教學,教學效果相對來講比較好,其他學校則限于師資緊缺,僅對部分專業(yè)課程進行雙語教學[1]。筆者所在工作單位長沙理工大學開設了混凝土結構設計原理、土力學與基礎工程等雙語課程,從教學效果來看并不十分理想。針對工程地質課程雙語教學,目前實施效果較好的院校為同濟大學,筆者所在單位對留學生進行工程地質英語授課已有5年,筆者開展雙語教學已有2年,通過教學實踐與調研,筆者認為工程地質課程雙語教學主要存在如下問題。

(一)教材內容有待重建

教材是教學的根本,雙語教學需要同時選擇中文教材與英文教材。國內工程地質中文教材較多,根據(jù)學科特點與課程設置較易選擇合適的教材;而英文教材相對較少,且教材編排針對國外教學要求,將其原版引進存在教學內容不協(xié)調、教學側重點不同以及難易程度不同等問題,此外,還涉及版權問題,教學成本較高,學生難以承受。同濟大學工程地質雙語教學中文教材選用孔憲立、石振明主編的《工程地質學》,英文教材以F. G. Bell編著的Engineering Geology為主,以Tony Walthan編著的Foundations of Engineering Geology為輔[2]。筆者所開設的工程地質雙語教學中文教材選用竇明健主編的《公路工程地質》,英文教材同樣選用F.G. Bell編著的Engineering Geology,實施過程中教學內容不對應問題較突出,且內容側重點不同,與中文教材相比,英文教材更注重概念、性質與原理的闡述,淡化力學特性與計算方法的講解,注重工程地質相關概念體系的建立。因此,如何結合國內工程地質教學實際情況,并根據(jù)雙語教學的特點和需要,適當編排課程內容,編制合適的英文教材就成了雙語教學至關重要的問題。

(二)雙語師資緊缺,水平有待提高

雙語教學的關鍵在于師資,我國雙語教學尚處于起步階段,師資培訓、評價體系不完善,雙語教學質量和師資整體素質有待進一步提高。雙語教學要求教師既精通專業(yè)知識,又具備熟練的外語授課能力。多數(shù)院校的教師往往難以達到,如筆者所在教研室,講授工程地質的教師達9人,均具有豐富的教學經(jīng)驗與大量的工程實踐經(jīng)歷,精通專業(yè)知識,但大部分缺少使用外語授課的能力,而英語授課能力較強的教師卻缺乏專業(yè)知識。筆者在前任主講黃生文教授指導下進行雙語教學,開課初期也感到壓力巨大,一次課往往需要準備1~2天,需要閱讀大量外文資料,掌握講授過程中可能用到的專業(yè)詞匯,盡管授課水平不斷提高,能夠與學生進行自由溝通,但一些專業(yè)詞匯的應用仍不熟練,缺乏系統(tǒng)培訓。

(三)教學方式落后,形式有待改進

教學方式是開展雙語教學的重要因素之一。外語語言教學或專業(yè)名詞外語詞匯的教學模式是國內高校雙語教學的普遍現(xiàn)象,違背了雙語教學的初衷?,F(xiàn)階段雙語教學實施過程主要存在兩種形式:其一,教案與課件均采用英文編寫,主要采用英語授課,部分較難理解的內容,如結構面產狀、赤平投影與地質識圖等,英文講解后再以中文進行闡述。該方式符合雙語教學的基本要求,能實現(xiàn)雙語教學的目的,但大部分教師在實施過程中受英語運用水平的限制,課堂講授過程往往照讀課件或重復預先準備好的英語課堂用語,不能自由發(fā)揮,學生聽課感到拘謹,實際效果不理想。其二,教案與課件采用中英文編寫,采用中文授課,僅對專業(yè)詞匯重復英文表述,考試采用英文試卷,但可采用中文答題。該方式基本屬于中文授課,只是在授課過程中穿插講解部分專業(yè)英語詞匯,有悖雙語教學的目的,學生只是對部分專業(yè)詞匯有一個模糊的印象,達不到“通過外語學習專業(yè)知識和技能”的目的。因此,如何根據(jù)教師、學生的語言能力以及雙語教學要求與目的,確定合適、有效的教學方式成為雙語教學能否成功實施的關鍵之一。

(四)學生英語水平有待提高

學生是雙語教學除了教之外另外一個關鍵環(huán)節(jié),學生英語水平高低也直接影響雙語教學的質量。工程地質作為專業(yè)基礎課,一般設置在大學二年級第一學期或第二學期,該階段的學生正忙于大學英語四級或六級考試,用于雙語學習的時間相對較少,且大部分學生英語水平較弱,不具備較好的英語讀寫能力、聽說能力和足夠的基礎詞匯量,對他們進行專業(yè)基礎課的雙語教學存在較大困難,難以達到預期的教學效果。根據(jù)英語水平對學生進行分班,雙語教學僅針對英語水平高的學生進行,這樣教學效果比較明顯,但該方法在實際操作過程中存在較大困難,有時學生數(shù)量太少,難以分班。如何在雙語教學過程中調動學生學習積極性,提高學生英語水平成為雙語教學需要解決的另一關鍵問題。

三、工程地質課程雙語教學實施方法

根據(jù)國內其他高校工程地質課程雙語教學調研結果,并結合筆者所在高校實際情況,工程地質課程雙語教學具體實施方法如下。

(一)教材與授課內容選定

筆者所開設的工程地質雙語教學中文教材選用竇明健主編的《公路工程地質》[3],英文教材選用F. G. Bell編著的Engineering Geology[4],中文教材與英文教材的主要內容對比如表1所示??傮w對比可知,中英文教材在工程地質基本理論知識、各類工程地質條件和問題以及勘察與分析評價方法等方面基本相同,但英文教材還涉及巖石與土體的工程力學特性、地質材料的工程應用、地質災害風險評估與防災技術等方面的內容,相比中文教材內容更豐富。鑒于工程地質課程32課時的局限,難以對中英文教材中的全部內容進行講解,通過國內外工程地質講授內容的對比分析,選定了雙語教學的主要內容,如表2所示。

表1 工程地質中英文教材內容對比章號中文教材英文教材1巖石Rock Types and Stratigraphy2地質構造Geological Structures3風化與地表流水的地質作用Surface Processes4地貌與第四紀松散沉積物Groundwater Conditions and Supply5地下水的地質作用Description, Properties and Behaviour of Soils and Rocks6巖體結構與穩(wěn)定性分析Geological Materials Used in Construction7常見的不良地質現(xiàn)象Site Investigation8公路工程地質問題Geology, Planning and Development9公路工程地質勘探Geology and Construction表2 工程地質雙語教學內容對比中文教材英文教材巖石Rock Types and Stratigraphy地質構造Geological Structures風化與地表流水的

地質作用地貌與第四紀松散

沉積物 常見的不良地質現(xiàn)象Surface Processes地下水的地質作用Groundwater Conditions

and Supply 工程地質勘探Site Investigation公路工程地質問題Geology and Construction (二)英語教案編寫與課件制作

課堂講授是雙語教學重要環(huán)節(jié),好的授課方式可以提高學生的學習效率。鑒于工程地質課程雙語教學尚無完整參考的教案與課件,筆者結合中英文教材編寫了英語教案,內容以英文教材為主,以便呈現(xiàn)地道的英語教案。英文教材未涉及的中文內容則通過查閱相關英文資料補充,杜絕生硬翻譯,詞匯與表述形式統(tǒng)一。同時,在備課過程中除掌握英文教材相關內容外,還適當閱讀與之相關的英文資料,增加專業(yè)英語知識儲備,如此才能熟練自如地講授課程。

為充分調動學生的聽覺和視覺,增加授課內容,提高講授效率,筆者采用多媒體教學方式,教學過程中能夠靈活運用圖片、文字和視頻等多種素材。為生動、形象地將教案內容展示給學生,制作英文課件過程中應注意以下幾個問題。

(1)內容簡潔,層次分明,顏色對比鮮明,字體大小適中,重點突出,圖文并茂,播放速度合理。

(2)專業(yè)詞匯或基本原理在文字闡述同時配置相關的工程實際或示意圖片、視頻或動畫,增強學生感性認識,加深理解。比如:正斷層、逆斷層與平移斷層的產生過程,滑坡發(fā)生過程以及地下水流動過程等相關演示動畫。

(3)首次出現(xiàn)或專業(yè)性強的專業(yè)詞匯適當標注中文注釋,便于學生理解,講解過程也首先使用英語,根據(jù)學生理解情況適當補充中文講解。

(4)每次授課內容前后分別設置1~2張幻燈片用于上次課程內容復習和本次課程內容總結,使教學內容連貫,且便于學生總體掌握講授內容。

(三)雙語教學方式的選擇

由于工程地質課程知識面廣,涉及很多專業(yè)詞匯,且大部分為學生第一次接觸,為使學生更好地理解授課內容,控制講授速度,在第一次授課時就告訴學生如何使用學校網(wǎng)絡教學平臺,并上傳所有課件、輔助資料與相關視頻,讓學生課前做針對性預習和課后復習。課堂上不要求學生做筆記,可適當提高授課速度,學生掌握情況則通過隨堂提問與課后網(wǎng)絡考核進行檢查。課堂講授采用英語,難以理解的部分采用中文解釋,并在課前以中英內容回顧,課后以英課程總結;同時注意與學生互動,對與前述內容相關的知識點進行隨堂提問,要求學生用英語回答,并將其計入平時成績,進而督促學生學習積極性。教師應積極與學生溝通,根據(jù)學生反饋意見及時調整授課方法,并建立學習討論QQ群或教學平臺討論組,及時解答學生的各種疑問,將問題共享,以便其他學生學習借鑒。

(四)雙語教學考核方法

為調動學生平時課程學習積極性,避免期末突擊式復習,結合筆者開展的基礎工程課程考試改革,工程地質課程雙語教學考核總成績包含平時階段性考試成績、課堂表現(xiàn)以及期末考試成績三個部分,分別占40%、20%與40%。

工程地質課程雙語教學前四部分內容,每講授兩部分進行一次階段性測試。測試采用設定截止時間的網(wǎng)絡答題方式,時間跨度一般為三天,方便學生根據(jù)自身情況選擇具體答題時間。考試開始必須一次性完成,但時間相對充裕,可查閱相關資料,內容涵蓋名詞解釋、選擇、判斷、識圖與闡述等題型,答題內容不能拷貝,只能鍵盤輸入。上述考試設置可通過學校網(wǎng)絡教學平臺實現(xiàn),能有效降低學生的抄襲率,督促學生自己完成測試,加深對相關知識的理解。

課堂表現(xiàn)考核主要為到課率、隨堂提問與課堂紀律等方面。不定期進行隨堂點到,期末根據(jù)總點到次數(shù)計算每個學生的得分。根據(jù)授課需要進行隨堂提問或測試,鼓勵學生積極主動回答,并給予適當?shù)钠綍r成績。課堂紀律較差的學生予以適當扣分。

期末考試采用開卷形式,內容涉及課堂講授所有內容,題型與階段性測試類似,學生可以攜帶任何參考資料,但不能相互抄襲。

(五)雙語教學效果評價

筆者采用上述教學內容與方法對兩個年級的工程地質課程進行雙語教學,開課初始盡管有老教授指導,但仍感到講授生硬,大部分是照讀PPT的內容,不能自由發(fā)揮。通過與學生的幾次交流,對講述內容的側重點以及講述方法進行了適當調整,學生認可度逐漸升高,課堂講授日趨自然。

相關授課方式與課程考核方式也頗受學生歡迎,成績不單純以期末考試進行評定。平時考核對學生學習起到督促作用,讓學生將更多的學習精力用到平時,而非期末考試前的突擊,加深學生對相關知識的理解。期末開卷考試減少學生壓力,注重學生對知識的理解與應用。根據(jù)第二次授課學生的調查結果可知,大部分學生取得了自己滿意的成績,在學習專業(yè)知識的同時學習了專業(yè)英語。

四、工程地質課程雙語教學建議

雙語教學盡管已經(jīng)開展多年,但仍未形成一套完善的管理、評估、獎勵制度。學校應出臺政策加強對教師教學效果的評估,重點聽取學生對教學質量的反饋,為教師提供專業(yè)或出國培訓機會,提高自身教學水平。同時,學校應定期舉行各類教學活動和雙語教學競賽促進教學經(jīng)驗交流。對雙語教學工作量的計算應適當乘以較大的系數(shù),調動教師雙語教學積極性,如同濟大學對英語授課教師給予3倍講課津貼[5]。

五、結語

工程地質是土木工程專業(yè)的基礎課程,開設雙語教學課程是其他相關課程雙語教學的基礎,是培養(yǎng)學生國際化視野和國際交流能力的有效手段。筆者在調研國內工程地質課程雙語教學情況的基礎上,分析了工程地質課程雙語教學的實施現(xiàn)狀,并結合所講授的工程地質雙語課程教學經(jīng)驗和體會,提出新的工程地質雙語教學實施方法,以期為其他教學人員提供借鑒。

參考文獻:

[1]李慧仙. 高校雙語教學的現(xiàn)狀及走向[J]. 中國地質教育,2005(3):118-121.

[2]黃 雨,卞國強,葉為民. 土木工程專業(yè)工程地質學雙語教學改革探討[J]. 高等建筑教育,2009,18(2):97-101.

[3]竇明健. 公路工程地質[M]. 3版.北京:人民交通出版社,2006.

[4]BELL F G. Engineering Geology [M]. Boston,MA,USA:Butterworth-Heinemann,2006.

[5]白 云,鄭彥龍,李喬松. 地下工程課程英語教學探討[J]. 高等建筑教育,2012,21(6):96-98.

Bilingual teaching practice of engineering geology course

ZHANG Yongjie, WANG Guiyao, ZHOU Dequan, CHEN Yonggui

(School of Civil Engineering and Architecture, Changsha University of Science & Technology, Changsha 410004, P. R. China)

相關熱門標簽