公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

婚俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)探究

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了婚俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)探究范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

婚俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)探究

【提 要】婚俗文化作為極具我國(guó)特色的民俗文化之一,引入對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的活動(dòng)是非常有意義的。文章分析婚俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯以及對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)之間的關(guān)系,并探討具體教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)遵循的原則和方法。

【關(guān)鍵詞】婚俗文化;對(duì)外漢語(yǔ);詞匯教學(xué)

語(yǔ)言和文化是分不開(kāi)的,那么詞匯和文化也就不可能分開(kāi)。每個(gè)詞語(yǔ)無(wú)不包含著中國(guó)民族文化自身獨(dú)有的特色,這也正是體現(xiàn)了詞匯的民族性這一特點(diǎn)。把風(fēng)俗文化導(dǎo)入對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)具體的課堂中來(lái),是十分有意義,而且是十分有必要的。本文從風(fēng)俗文化中的婚俗文化入手,淺析婚俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯以及對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)之間的關(guān)系,的探究教師在具體的教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)該遵循的原則和方法,為婚俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的導(dǎo)入提供了一些想法和建議。

一、婚俗文化與漢語(yǔ)詞匯

(一)HSK大綱中所涉及的婚俗文化的詞語(yǔ)

為了更加直觀的了解婚俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中導(dǎo)入的現(xiàn)狀,我們?cè)谧钚碌腍SK大綱詞匯表中做了窮盡式的篩查,整理出下面的表格(表1):從這個(gè)表格,我們可以得出幾個(gè)結(jié)論:第一,在新HSK大綱詞匯表中,詞匯的數(shù)量總共是5000,其中涉及到婚俗文化的詞語(yǔ)只有22個(gè),占總數(shù)的0.44%。第二,在新HSK大綱詞匯表中,把5000詞匯分為六級(jí),除了一級(jí)詞匯表沒(méi)有涉及到婚俗文化以外,別的等級(jí)都有所涉及,并且隨著等級(jí)越高,涉及到的詞匯就越多。第三,在新HSK大綱詞匯表中,出現(xiàn)的關(guān)于婚俗文化的詞大多是關(guān)于稱謂的詞語(yǔ),原因也不難分析,對(duì)于漢語(yǔ)水平初級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),交際是第一位的,掌握稱謂語(yǔ)可以幫助他們?cè)谏钪懈玫呐c人交際。

(二)與婚俗文化有關(guān)的漢語(yǔ)詞匯研究

有些詞匯本身就含有豐富的文化內(nèi)涵,一眼就可以看出是一個(gè)文化詞。比如:“蓋頭”“回門(mén)”等。而有些詞,需要和別的詞再組合,然后形成有象征義,婚俗文化內(nèi)涵的詞。比如“紅線”“紅娘”等。與婚俗文化有關(guān)的詞匯,大部分是漢語(yǔ)一般詞匯。例如姻親稱謂中的“姑爺”“婆母”“老丈人”“女婿”等等;婚嫁過(guò)程中的“說(shuō)媒”“下聘”“搶親”“鬧洞房”等等;婚嫁禮俗中的“喜果”“喜服”“喜宴”等等。在分析HSK大綱詞匯表中,HSK1-6級(jí)中與婚俗文化有直接或間接關(guān)系的詞語(yǔ)非常少,對(duì)于初級(jí)水平的學(xué)生來(lái)說(shuō),這些詞語(yǔ)可以簡(jiǎn)單了解中國(guó)婚俗文化,但是對(duì)于中高級(jí)漢語(yǔ)水平的學(xué)生來(lái)說(shuō),這樣的詞匯量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的?;樗孜幕~匯教學(xué)要根據(jù)學(xué)生的文化背景以及漢語(yǔ)水平來(lái)選擇性地進(jìn)行。對(duì)于漢語(yǔ)水平還在初級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),HSK大綱中包含的基本詞匯就可以使他們對(duì)中國(guó)漢民族的婚俗文化知識(shí)有一個(gè)初步的了解,配合著語(yǔ)音和語(yǔ)法,還可以鍛煉他們的交際能力;而對(duì)于漢語(yǔ)水平較高,或是有在中國(guó)成婚定居打算的外國(guó)人來(lái)說(shuō),教師還需要額外補(bǔ)充一些婚俗文化詞匯,以更好的幫助學(xué)生在中國(guó)生活或是進(jìn)一步了解中國(guó)漢民族的婚俗文化。我們從詞匯的內(nèi)容入手,簡(jiǎn)單做一個(gè)分類(lèi)。1.稱謂??梢哉f(shuō),婚俗文化導(dǎo)入對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的重中之重就是有關(guān)稱謂詞的學(xué)習(xí)。在HSK大綱詞匯表里也大多是關(guān)于稱謂詞的,除了HSK大綱詞匯表中的那些,還有很多。比如:“阿公”“阿婆”“夫婦”“夫妻”“夫人”“夫婿”“姑爺”“老伴”“內(nèi)人”“娘子”“女婿”等。只有掌握了出現(xiàn)頻率比較高的稱謂詞,才能在實(shí)際生活中真正提高交際能力,了解人與人之間的關(guān)系,初步了解中國(guó)傳統(tǒng)的人倫禮制。2.數(shù)字。在婚俗文化中,數(shù)字也是一大講究,關(guān)于數(shù)字的詞匯也有著豐富的文化內(nèi)涵。好事成雙,一般偶數(shù)比奇數(shù)好,比如:“兩口子”“比翼雙飛”“佳偶”“并蒂蓮”等等都是偶數(shù)。還有,中國(guó)婚俗文化中對(duì)“九”這個(gè)數(shù)字情有獨(dú)鐘,因?yàn)椤熬拧庇兄伴L(zhǎng)長(zhǎng)久久”“天長(zhǎng)地久”等含義,所以在詞匯中也有很多與“九”有關(guān)的詞語(yǔ)。3.服飾。與服飾相關(guān)的詞語(yǔ)也有很多,比如“鳳冠”“花冠”“禮帽”“紅繡鞋”等。傳統(tǒng)的中國(guó)婚服是新娘鳳冠霞帔,珠寶錦繡,配上紅襖裙,頭上蓋著紅頭蓋,而新郎則是穿禮服戴禮帽,禮服上大多修的是龍。4.顏色。在中國(guó),婚俗文化中最具代表的顏色就是紅色,所以很多詞語(yǔ)都是與紅色有關(guān)的。比如“紅娘”“紅事”“紅包”“紅線”,因?yàn)樵谥袊?guó),紅色是喜慶、吉祥、順利的象征,這一特點(diǎn)使得在中國(guó)重要傳統(tǒng)節(jié)日里都會(huì)出現(xiàn)紅色這一顏色,當(dāng)然婚嫁也不例外。紅色之所以會(huì)和愛(ài)情聯(lián)系在一起,還有一個(gè)傳說(shuō)故事:兩個(gè)人的愛(ài)情是有一位名叫月老的神仙負(fù)責(zé),兩個(gè)人之間的姻緣是月老用紅線把兩個(gè)人綁在了一起,所以結(jié)婚時(shí)紅色就顯得尤為重要?!凹t喜字”“紅枕頭”“紅蓋頭”“紅車(chē)”以及新娘新郎胸前的“大紅花”等大多都與紅色相關(guān)。

二、婚俗文化與漢語(yǔ)詞匯教學(xué)

(一)婚俗文化詞匯教學(xué)中的原則

1.普遍性原則。中國(guó)的婚俗文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),不同的時(shí)期、不同的民族、不同的地域都有著不同的婚俗文化。但是在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的課堂中,教師講授的婚俗文化應(yīng)該是最普遍、最規(guī)范、最典型的婚俗文化。就影響深度而言,應(yīng)該是最主流、最具有國(guó)別特征的中國(guó)漢民族婚俗文化,在中國(guó)能代表不同民族、不同地域的婚俗文化。2.階段性原則。“君子教人有序,先傳以小者近者,后傳以遠(yuǎn)者大者。”同樣,對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的文化導(dǎo)入也應(yīng)該是分階段進(jìn)行,循序漸進(jìn)。婚俗文化的導(dǎo)入是為了更好地進(jìn)行詞匯教學(xué)。因此,導(dǎo)入的內(nèi)容應(yīng)該要與詞匯教學(xué)的階段相適應(yīng),導(dǎo)入與詞匯教學(xué)階段不匹配的文化內(nèi)容,并不是真正的文化導(dǎo)入教學(xué),反而讓繁雜的婚俗文化打亂了原本的詞匯教學(xué)計(jì)劃,得到相反的效果。在初級(jí)階段,主要是興趣補(bǔ)充為主,教師需要以HSK詞匯表或是與教學(xué)配套的教材詞匯為大綱,導(dǎo)入具體的微觀文化現(xiàn)象,特別是使用頻率比較高的交際文化。而到了中高級(jí)階段,學(xué)生們已經(jīng)具備了初步的詞匯量,就可以導(dǎo)入一些比較宏觀的、抽象化的詞匯,比如中國(guó)人的思維習(xí)慣、婚俗文化背后的民族心理等等。3.發(fā)展變化原則。幾千年來(lái),中國(guó)婚俗文化也是在不斷變化發(fā)展的,特別是改革開(kāi)放以來(lái),中外交流日益密切,社會(huì)物質(zhì)條件不斷提高,這些都會(huì)使婚俗文化里的具體內(nèi)容發(fā)生或多或少的變化。所以,教師在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的課堂中,應(yīng)該堅(jiān)持發(fā)展變化的原則,即傳統(tǒng)文化與當(dāng)代文化相結(jié)合的原則。中國(guó)婚俗文化中的許多地方會(huì)隨著與不同國(guó)家的交流與借鑒發(fā)生變化。比如,現(xiàn)在的年輕人拍婚紗照時(shí),既會(huì)選擇拍一套紅色的傳統(tǒng)喜服,也會(huì)拍一套純白的婚紗服飾;在婚宴上,也是有大多數(shù)人選擇典禮時(shí)穿白色婚紗,而在敬酒時(shí)換上紅色旗袍。再比如,隨著社會(huì)物質(zhì)條件的發(fā)展,綠色環(huán)保的意識(shí)的不斷增強(qiáng),以前結(jié)婚時(shí)放鞭炮的習(xí)俗也都被放氣球或是放白鴿等替代了。因此在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)里婚俗文化的導(dǎo)入中也應(yīng)該對(duì)這些發(fā)展變化加以說(shuō)明,以免學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生在實(shí)際交往中遇到不解和困惑。4.適度原則。在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)該注意適度原則。中國(guó)婚俗文化之繁瑣,蘊(yùn)涵之豐富,絕對(duì)不是僅憑詞匯一個(gè)語(yǔ)言要素就可以徹底講解明白的,還需要語(yǔ)音教學(xué)、語(yǔ)法教學(xué)、文化教學(xué)的配合等等。詞匯教學(xué)中的婚俗文化因素導(dǎo)入應(yīng)用絕對(duì)不能等同于簡(jiǎn)單的文化教學(xué),整體的課堂還是應(yīng)該以語(yǔ)言技能教學(xué)為主。漢語(yǔ)的詞匯中包含著豐富的文化知識(shí),但也不是涉及到的都要講,教師在組織課堂教學(xué)時(shí),應(yīng)該控制好婚俗文化導(dǎo)入的量,不能因?yàn)槲幕倪^(guò)分導(dǎo)入顯得繁難冗長(zhǎng),反而影響到語(yǔ)言教學(xué)的任務(wù)和效果。在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的課堂中導(dǎo)入文化因素的最終目的是加強(qiáng)詞匯教學(xué),而不是削弱它。

(二)婚俗文化詞匯教學(xué)中對(duì)教師的要求

1.加強(qiáng)自身綜合能力。在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的課堂中,導(dǎo)入婚俗文化因素絕非易事,這對(duì)教師的整體素質(zhì)要求極高。首先,在詞匯的選擇上。要想做到適度原則,說(shuō)到底就是文化詞語(yǔ)的選擇上,什么詞需要講,什么詞不需要,哪些需要展開(kāi)詳細(xì)闡述,哪些則是需要一筆帶過(guò)。這些都要求教師精心推敲。如“嫁”“娶”等關(guān)鍵詞語(yǔ),就需要分別對(duì)其解釋并且區(qū)分它們。而像嫁娶過(guò)程中的詳細(xì)細(xì)節(jié),如“回門(mén)”“合髻”等詞語(yǔ),則可以通過(guò)視頻動(dòng)畫(huà)等方式讓學(xué)生們簡(jiǎn)單了解即可。因此,要幫助學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生理解中國(guó)繁雜的婚俗文化,在詞匯導(dǎo)入的過(guò)程中,應(yīng)該是至少能夠反映三個(gè)方面的:第一,中國(guó)人的民族觀念和民族心理;第二,中國(guó)人的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣;第三,中國(guó)人的思維方式。這就對(duì)教師的綜合能力提出了更高的要求。其次,對(duì)婚俗文化的整體把握。不同時(shí)代,不同地區(qū),婚俗文化的細(xì)節(jié)都有差別。在文化差異過(guò)大時(shí),如何去選擇講授的內(nèi)容,這需要教師對(duì)中國(guó)的婚俗文化有一個(gè)整體的把握。比如古代的“六禮”之說(shuō),現(xiàn)在有些南方地區(qū)仍然保留了這個(gè)習(xí)俗,而有些地方則簡(jiǎn)化了。再比如對(duì)于婚宴時(shí)間的安排上,北方喜歡安排在正午,而南方則習(xí)慣在晚上辦婚宴。所以,教師在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)該把握中國(guó)婚俗文化中的普遍性特點(diǎn),而不是局限于細(xì)枝末節(jié)。帶著中國(guó)獨(dú)特的婚俗文化內(nèi)涵吸引外國(guó)學(xué)生,去幫助學(xué)生更好的理解詞語(yǔ),這是教師需要綜合考慮判斷的。2.考慮學(xué)生的文化背景。這里所說(shuō)的文化背景是指兩個(gè)方面。第一個(gè)方面是指學(xué)生的漢語(yǔ)習(xí)得程度。不同程度的漢語(yǔ)水平會(huì)直接影響到學(xué)生對(duì)于文化詞的理解,水平較低的學(xué)生理解起來(lái)比較困難,相反,漢語(yǔ)水平較高、詞匯量較為豐富或是來(lái)中國(guó)時(shí)間比較長(zhǎng)的學(xué)生對(duì)于漢民族的婚俗文化會(huì)理解的比較快。另一個(gè)方面是指學(xué)生自身母語(yǔ)和漢語(yǔ)的差異程度。第二語(yǔ)言詞匯的習(xí)得過(guò)程是復(fù)雜的,因?yàn)榈诙Z(yǔ)言習(xí)得者是在已有的概念系統(tǒng)里再學(xué)習(xí)一個(gè)新的語(yǔ)言符號(hào)來(lái)表示某一概念,這兩個(gè)概念系統(tǒng)是不可能一樣的。因而外國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯時(shí)會(huì)受到不同的文化背景的影響,即正負(fù)遷移以及文化上的遷移等等。來(lái)自日本的留學(xué)生在接受和理解中國(guó)的婚俗文化的過(guò)程中就比較快,而來(lái)自歐非美等國(guó)家的留學(xué)生就相對(duì)慢了一些。這是因?yàn)橹袊?guó)的婚俗文化與日韓有許多相通的地方。比如:中國(guó)的“紅蓋頭”和日本的“角隱”意義十分類(lèi)似,兩國(guó)新郎在結(jié)婚之前都會(huì)給女方父母下“聘禮”以及參加婚宴的親朋好友都會(huì)隨“份子錢(qián)”等等。而中西方的差異就比較大,最明顯的,就婚禮的主色彩來(lái)言,中國(guó)的主色彩是紅色?;榉?、喜糖、喜字、床單被罩等等無(wú)一不是紅色。在中國(guó)人看來(lái),紅色就是“五行”中的“火”,代表著紅紅火火、熱烈、喜慶。而西方的主色彩是白色。新娘的婚紗,包括手里的捧花,場(chǎng)地的布置都是以白色為主,他們認(rèn)為白色代表純潔、忠貞、真誠(chéng)。而在中國(guó),白色則代表著喪事,在婚禮中是需要避免的。由此可見(jiàn),教師在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的過(guò)程中,除了需要對(duì)漢民族自身婚俗文化的整體把握之外,更需要注意的是考慮學(xué)生的文化背景。

(三)婚俗文化詞匯教學(xué)的方法

1.實(shí)物展示。對(duì)于詞匯教學(xué)來(lái)說(shuō),實(shí)物展示是最快捷、最直觀、最簡(jiǎn)便的方式之一。而且婚俗文化就存在于我們生活的方方面面,十分貼近日常生活,所以,有許多物品教師準(zhǔn)備起來(lái)難度也不是很大。比如紅雙喜、中式婚禮服飾、紅蓋頭等等。這些都可以在課堂中展示實(shí)物,以此加深學(xué)生們對(duì)于物品名詞的理解和記憶。2.文化比較。在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中,不同的文化背景的學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)中的文化內(nèi)涵理解也是不同的。所以,從跨文化交際角度出發(fā),將兩種或多種語(yǔ)言文化進(jìn)行對(duì)比,特別是和學(xué)生的母語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,可以更好的讓學(xué)生理解。比如在中國(guó)婚俗文化中經(jīng)常出現(xiàn)的紅色,在西方文化中就有暴力血腥的意義。而在西方國(guó)家非常推崇的白色,在中國(guó)卻常常代表著喪事。稱謂方面也是如此,在中國(guó)婚姻關(guān)系是家庭最重要的紐帶,嚴(yán)格按照長(zhǎng)幼秩序,表明中國(guó)人受傳統(tǒng)禮教的影響很深,而西方在婚后的稱謂顯得更民主自由,這是與西方國(guó)家追求平等的觀念分不開(kāi)的。3.多媒體手段?;樗孜幕膶?dǎo)入使得詞匯教學(xué)不再是單一的語(yǔ)言技能教學(xué),對(duì)于文化的導(dǎo)入,課堂上的教學(xué)手段可以更豐富,使得課堂氛圍更加活躍,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生們的熱情和積極性。關(guān)于中國(guó)婚俗文化,央視有一個(gè)大型人文紀(jì)錄片——《中國(guó)喜事》,講述了漢族以及少數(shù)民族的傳統(tǒng)婚俗及其背后承載的傳統(tǒng)婚俗文化,讓全國(guó)乃至全球的觀眾都可以領(lǐng)略到中華民族獨(dú)特的文化底蘊(yùn),以獨(dú)特的視角展現(xiàn)中國(guó)婚俗文化。由于多媒體可以把學(xué)生的視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)融為一體,比單純的講解效果要好,教師也可以在觀看紀(jì)錄片之后,提出問(wèn)題或是進(jìn)行文化對(duì)比,以此來(lái)讓學(xué)生們更加充分地理解詞匯的意義和文化的差異。4.情境教學(xué)。在具體教學(xué)中,應(yīng)該以文化對(duì)比為指導(dǎo),言語(yǔ)交際情景為基礎(chǔ),充分考慮文化詞匯的語(yǔ)體色彩和語(yǔ)用范疇,以交際訓(xùn)練為方式強(qiáng)化習(xí)得效果。例如:教師可以帶著同學(xué)們?nèi)⒓右粓?chǎng)真正的婚禮,或是租一些傳統(tǒng)喜服和婚禮物品,讓同學(xué)們角色扮演,切實(shí)地體驗(yàn)婚俗文化。這樣可以使學(xué)生有意識(shí)的將文化融入到語(yǔ)言詞匯的學(xué)習(xí)當(dāng)中。

三、結(jié)語(yǔ)

對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)不僅是語(yǔ)言教學(xué),也是一種文化教學(xué)?;樗孜幕c我們的生活息息相關(guān),里面包含的許多詞匯都展現(xiàn)了中國(guó)獨(dú)特的文化內(nèi)涵,以婚俗文化作為對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的切入點(diǎn),可以提高學(xué)生的積極性,從而增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,達(dá)到文化教學(xué)和詞匯教學(xué)兩手抓。

作者:朱怡霖 單位:遼寧師范大學(xué)文學(xué)院

精選范文推薦