公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

辛亥革命文學(xué)傳統(tǒng)的秉承

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了辛亥革命文學(xué)傳統(tǒng)的秉承范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

辛亥革命文學(xué)傳統(tǒng)的秉承

本文作者:李素平、駱新華、馬春芳 單位:衡水職業(yè)技術(shù)學(xué)院

辛亥革命時(shí)期作為一個(gè)中國(guó)歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn),給我們留下了許多小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇等優(yōu)秀的文學(xué)作品。處于新環(huán)境、新時(shí)代下的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)努力地探索著沖破瓶頸、戰(zhàn)勝重重危機(jī)的途徑,然不得不承認(rèn),文學(xué)之途依然迷茫,充滿困惑。以史為鏡知得失,我們以辛亥革命文學(xué)傳統(tǒng)燭照當(dāng)今之文學(xué),以期找到我們身在廬山難于發(fā)現(xiàn)的新面目,從幾個(gè)方面,認(rèn)識(shí)到當(dāng)今文學(xué)的誤區(qū)、盲區(qū),使當(dāng)代文學(xué)能有所突破。張承志在《選擇什么文學(xué)即選擇什么前途》中說(shuō)到:“我意識(shí)到在中國(guó)正在演進(jìn)同樣重大的問(wèn)題,而我注意這篇文章,卻是因?yàn)椤硷L(fēng)美俗’之破壞,在中國(guó)正如摧枯拉朽?!拥牧淤|(zhì)文藝更是大受青睞。恰在此時(shí)我讀到了佐藤春夫,他以激烈的行為解釋說(shuō):一個(gè)民族如何選擇文學(xué),就會(huì)如何選擇前途?!盵1]我們確實(shí)也到了一個(gè)明智地選擇的時(shí)候了。

一、從時(shí)代性視角對(duì)辛亥革命文學(xué)的繼承和發(fā)揚(yáng)

辛亥革命時(shí)期,政府腐敗無(wú)能,內(nèi)憂外患,見多識(shí)廣的革命志士振臂吶喊,民主共和觀念深入人心。時(shí)期,主張改良者對(duì)文學(xué)極其排斥,以其為玩物喪志之物,完全否定文學(xué)地位和作用。到了辛亥革命時(shí)期,志士仁人深刻地意識(shí)到中國(guó)需要開展的是一場(chǎng)政治體制上的革命。革命欲成功,必先更新國(guó)民觀念,更新國(guó)民觀念,文學(xué)不可或缺。于是文學(xué)被提到了前所未有的地位。成為政治宣傳的工具。特別是小說(shuō),以前為正統(tǒng)文人所不齒,到當(dāng)時(shí)揭世刺世醒世的地位,辛亥革命文學(xué)皈依政治,因此極具時(shí)代性。[2]當(dāng)時(shí)的詩(shī)歌是時(shí)代的號(hào)角。如柳亞子的詩(shī),有些詩(shī)表現(xiàn)了慷慨救國(guó)的凌云壯志,有些詩(shī)表現(xiàn)了對(duì)革命英雄的禮贊,有些詩(shī)甚至表達(dá)了女子解放思想,柳亞子是當(dāng)時(shí)較有代表性的詩(shī)人,這些詩(shī)句從思想上配合了那個(gè)時(shí)代的宣傳,對(duì)國(guó)民思想觀念的覺(jué)醒無(wú)疑會(huì)起到極強(qiáng)的作用。小說(shuō)方面,當(dāng)時(shí)出現(xiàn)了揭露現(xiàn)實(shí)的一批小說(shuō),最有代表性的是后來(lái)被魯迅稱為譴責(zé)小說(shuō)的一些小說(shuō)。魯迅在他的《中國(guó)小說(shuō)史略》里提到,“……戊戌變政既不成,越二年有義和團(tuán)之變,群乃知政府不足與圖治,頓有掊擊之意矣。其在小說(shuō),則揭發(fā)伏藏,顯其弊惡,而于時(shí)政,嚴(yán)加糾彈,或更擴(kuò)充,并及風(fēng)俗。雖命意在于匡世,似于諷刺小說(shuō)同倫,而辭氣浮露,筆無(wú)藏鋒,過(guò)甚其辭,以合時(shí)人嗜好,則其度量技術(shù)之相去亦遠(yuǎn)矣。故別謂之譴責(zé)小說(shuō)?!盵3]辛亥革命前期,對(duì)官場(chǎng)對(duì)統(tǒng)治者的揭露和批判成為小說(shuō)創(chuàng)作的主題,讓大眾深切揭露到它們的無(wú)恥、昏庸、無(wú)能。代表作品之一《官場(chǎng)現(xiàn)形記》描繪了一幅幅官場(chǎng)丑態(tài),是對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)時(shí)弊的揭露、批判。立場(chǎng)是鮮明的,筆觸是辛辣的,影響是嚴(yán)肅而深遠(yuǎn)的。這種對(duì)現(xiàn)實(shí)的揭露使讀者產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。正因?yàn)檫@些小說(shuō)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)性價(jià)值,使它們流傳到今天。順便提一句,當(dāng)時(shí)興起的翻譯小說(shuō),也頗具時(shí)代性,如《UncleTom'sCabin》現(xiàn)在翻譯成《湯姆叔叔的小屋》,這本“一個(gè)小婦人引起了一場(chǎng)大戰(zhàn)爭(zhēng)”的小說(shuō),當(dāng)時(shí)翻譯成了《黑奴吁天錄》。結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,不能不說(shuō),它試圖在表達(dá)著一種時(shí)代的呼吁,它試圖引起中國(guó)的一場(chǎng)思想上的戰(zhàn)爭(zhēng),一場(chǎng)革命。反觀當(dāng)代文學(xué),除了寥若晨星的可以稱為反映現(xiàn)實(shí)的作品,充斥著文學(xué)空間的作品,僅看題目就令人觸目驚心,許多作者沉溺在才子佳人的風(fēng)花雪月,逃避在宮廷后妃的奢華富麗,留戀在城市小資的消閑自?shī)剩h忽在青春偶像的青春靚麗,對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的描繪浮光掠影,在網(wǎng)絡(luò)成為大眾消費(fèi)的今天,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也相應(yīng)成為大眾文學(xué),在較有名氣的文學(xué)網(wǎng)站,如紅袖添香,就像當(dāng)今的出租書屋一樣,排行榜上總是一些奢靡艷俗的字眼。在新出版的小說(shuō)里,宮廷神話成為很重的一筆,似乎現(xiàn)實(shí)生活中完全沒(méi)有矛盾,沒(méi)有問(wèn)題,全國(guó)人民都過(guò)上了無(wú)憂無(wú)慮的共產(chǎn)主義的生活。不得不提的是我們今天也暢銷一種官場(chǎng)文學(xué),包括小說(shuō),還有打著紀(jì)實(shí)旗號(hào)的一些官場(chǎng)文學(xué),作者熱衷于迎合大眾偷窺、享受甚至借鑒學(xué)習(xí)的心理,他們并沒(méi)有以譴責(zé)的立場(chǎng)來(lái)揭露他們的丑態(tài),揭露他們的腐敗如何的禍國(guó)殃民,描述他們的惡有惡報(bào)難逃法網(wǎng)的下場(chǎng),相反他們以極大篇幅描繪了這些人如何紙醉金迷、花天酒地,這些人如何挖空心思左右逢迎行使計(jì)策,簡(jiǎn)直成了一本本的官場(chǎng)指南,讀這樣的官場(chǎng)文學(xué)使人們津津樂(lè)道于官場(chǎng)的享受和計(jì)謀,使某些為官者奉為掌上寶典,文學(xué)揭露批判的本意盡失。即使一些底層敘事的文學(xué)也越來(lái)越趨向于美化、粉飾現(xiàn)實(shí),仿佛這些底層百姓都過(guò)上了富有而自尊的小康生活。學(xué)習(xí)辛亥革命文學(xué),我們?cè)跒橹畷r(shí)代性、現(xiàn)實(shí)性震撼的同時(shí),我們更應(yīng)該有一種現(xiàn)實(shí)的責(zé)任感,拿起我們的筆,走出書齋,走向社會(huì),走下基層,真實(shí)地感受到時(shí)代的強(qiáng)音,真實(shí)地貼近民眾的呼聲,緊緊跟上時(shí)代的步伐,真正地觸摸到真實(shí)的生活,當(dāng)然我們也要摒棄辛亥革命文學(xué)那種依附政治的聲嘶力竭的吶喊,勿因其空洞失其形象性。

二、以審美教育性對(duì)辛亥革命文學(xué)傳統(tǒng)的繼承

辛亥革命文學(xué)適應(yīng)時(shí)代的召喚,表達(dá)了當(dāng)時(shí)的政治理想,慷慨激昂,氣吞山河,以國(guó)家民族利益為文學(xué)強(qiáng)音,在當(dāng)時(shí)除了譴責(zé)小說(shuō)有一定的藝術(shù)審美價(jià)值外,還有本來(lái)就以抒情見長(zhǎng)的詩(shī)歌。當(dāng)時(shí)的小說(shuō)可以讓人物長(zhǎng)篇大論地像政治家搬的演講,這適應(yīng)了政治宣傳的功利性,但其審美意義上便有些遜色。詩(shī)歌抒發(fā)感情壯志凌云,一些詩(shī)人的詩(shī)篇還有一些文人詩(shī)的典雅??傊?dāng)時(shí)文學(xué)因其工具性、功利性太強(qiáng)而喪失了文學(xué)的一些審美特質(zhì),特別是在形象性上有所欠缺,這個(gè)可以為此稍微彌補(bǔ)的可以說(shuō)是異軍突起或是無(wú)心插柳的一種辛亥革命文學(xué)的一種特異的文學(xué)現(xiàn)象,就是一些家書和遺書,如林覺(jué)民的《與妻書》等,這些滿腔熱血的革命志士,在慷慨赴死之前,留下來(lái)情真意切的文字,帶有血淚,慷慨赴死、大義凜然、愛家愛國(guó)的形象淋漓盡致,呼之欲出,令人讀來(lái)深為感動(dòng)。今天的文學(xué)作品那種昂揚(yáng)向上的題材,那種積極健康的主題被庸俗艷異冷漠?dāng)D到了角落。有一篇小說(shuō)題名就叫《黑道》,作品中赤裸裸地描寫了性暴力,大肆宣揚(yáng)黑社會(huì)的成功之路,這篇小說(shuō)還被轉(zhuǎn)載,被欣賞、評(píng)論,作者聲稱自己試圖宣揚(yáng)某個(gè)地方人的某種人性,“我寫《黑道》,實(shí)質(zhì)上是寫湖南人身上的狠勁。”“當(dāng)我寫鐘鐵龍用斧頭劈丁建時(shí),一個(gè)手握斧頭的男人就呈現(xiàn)在我眼前,很堅(jiān)決地將斧頭劈了下去,我似乎都能聽見斧頭落在丁建頭上的聲音。我寫他們時(shí),腦海里常有些血腥的場(chǎng)景?!薄皦娜耸沁@個(gè)社會(huì)的另一面,他們的價(jià)值就是他們能襯托出你是好人。這也是本書的價(jià)值?!盵4]如果這個(gè)地方的人性果真如作品所描述的那樣,還真是令人生畏,讀完小說(shuō),讀不出一部文學(xué)作品,他的審美教育意義在哪里。如果香雪給我們留下來(lái)?yè)]之不去的美,溫馨,樸實(shí),真實(shí),雅致,那么這一類的作品除了迎合個(gè)別人的低級(jí)審美趣味,還有什么。文學(xué)作品的審美教育性以其文學(xué)藝術(shù)自身的審美魅力來(lái)感染讀者,使受眾達(dá)到人格、道德、品味的提升,春分化雨,潤(rùn)物無(wú)聲。辛亥革命文學(xué),鏗鏘壯觀,以警國(guó)民,鄒容、陳天華雖非文學(xué)巨匠,但其作品蕩氣回腸,振聾發(fā)聵,激醒民眾,今天我們的文藝雖擯棄全國(guó)一盤棋的呆板統(tǒng)一,遵循百花齊放百家爭(zhēng)鳴,但文藝的最基本的審美教育功能,對(duì)大眾人格的熏染和提升絕不能丟棄,堅(jiān)決擯棄那些低級(jí)的庸俗的甚至是腐朽的糜爛的審美趣味,對(duì)讀者負(fù)責(zé),對(duì)社會(huì)負(fù)責(zé)。

三、對(duì)外國(guó)文學(xué)的借鑒的方法的批判和繼承

辛亥革命文學(xué)以前所未有的氣勢(shì)對(duì)外國(guó)文學(xué)特別是西方文學(xué)進(jìn)行了拿來(lái),批判和借鑒。大量翻譯外國(guó)小說(shuō),借鑒外國(guó)文學(xué)以供國(guó)人做樣本,同時(shí)以饗國(guó)民。一方面,從西方小說(shuō)的興盛及在社會(huì)中的審美教育作用體悟到小說(shuō)的功用,并在國(guó)內(nèi)大力鼓吹其喚醒民眾之功用,小說(shuō)的地位被提到了前所未有的高度;另一方面,當(dāng)時(shí)的翻譯并沒(méi)有遵循信達(dá)雅,而是常常漏譯誤譯,甚至是林紓那樣的二次創(chuàng)作,但多數(shù)翻譯作品從譯作選擇上遵循的是為我所用,從翻譯原則上也是立足本國(guó)。林紓不懂外文,硬是成為名噪當(dāng)時(shí)流芳至今的翻譯大家。前面我們已經(jīng)提到其譯作《黑奴吁天錄》無(wú)疑是從當(dāng)時(shí)國(guó)民現(xiàn)狀出發(fā),選擇并翻譯的,似乎在吶喊我們不要再做奴隸,我們要民主共和,要民族獨(dú)立。戲劇更是突破了原來(lái)以唱為主,服裝、唱腔動(dòng)作都形式化的格局,借鑒西歐戲劇,形成所謂的文明戲,或稱新戲,文明戲以白話對(duì)白為主,服裝道具布景基本接近真實(shí),這使得戲劇在中國(guó)有了巨大轉(zhuǎn)折,拉近了人們與劇中角色、沖突的距離,容易使觀眾產(chǎn)生反響和共鳴,為五四興起的新話劇的產(chǎn)生奠定了決定性的基礎(chǔ)。另外,其他文學(xué)樣式也深受西方文化影響。但無(wú)論怎樣,辛亥革命文學(xué)對(duì)西方文學(xué)的借鑒有自己的立場(chǎng),本著但為我用的拿來(lái)主義的原則。今天,隨著信息時(shí)代的到來(lái),世界各地的文學(xué)信息迅速被擺到共享資源里。眾多的文學(xué)思潮來(lái)到中國(guó),甚至影響著中國(guó)文學(xué),各種文學(xué)思潮紛至沓來(lái),你方作罷我登場(chǎng),有人全面模仿某個(gè)潮流,甚至成名成家,名噪一時(shí),但事實(shí)證明,這樣的作品不會(huì)久遠(yuǎn),相反,是那些有著民族文學(xué)特色的作品浪里淘沙流傳下來(lái)。對(duì)此,我們對(duì)外國(guó)文學(xué)的借鑒不妨借鑒一下辛亥革命文學(xué)的做法。辛亥革命時(shí)期的作家,批判的矛頭主要集中在封建的三綱五常、孔孟儒學(xué)。從而揭示出傳統(tǒng)儒學(xué)與專制主義的內(nèi)在聯(lián)系。他們側(cè)重對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的批判,但是并不意味著就是對(duì)國(guó)家的未來(lái)喪失了信心。相反,他們堅(jiān)信并致力于民族的復(fù)興:首先,他們側(cè)重挖掘傳統(tǒng)文化的正面價(jià)值,但并非無(wú)批判地肯定。即使重經(jīng)派也不是把孔子及儒學(xué)作為圣人和圣經(jīng)來(lái)崇拜,而是作為歷史人物和文獻(xiàn)典籍來(lái)研究分析,也就是說(shuō),要把儒學(xué)從獨(dú)尊的統(tǒng)治的地位降為普通的學(xué)術(shù)流派。第二,針對(duì)歐化主義者對(duì)本民族優(yōu)秀傳統(tǒng)重視不夠的弱點(diǎn),他們有意識(shí)地用發(fā)揚(yáng)國(guó)粹來(lái)“激動(dòng)種性,增進(jìn)愛國(guó)的熱腸”,試圖從傳統(tǒng)中汲取推進(jìn)社會(huì)進(jìn)步的精神動(dòng)力。同時(shí)對(duì)西學(xué)輸入所造成或有可能造成的負(fù)面影響,提出批評(píng)與警示。

但是在當(dāng)下的文學(xué)發(fā)展中,卻出現(xiàn)了兩種極端的觀點(diǎn),要么就對(duì)西方的文學(xué)傳統(tǒng)一概抹殺,要么就全盤西化,把西方的一切奉為圣旨。正如許嘉璐在《當(dāng)前文化問(wèn)題的癥結(jié)在哪里》一文中提到:“近年來(lái),我國(guó)悠久的、優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),受到強(qiáng)烈的沖擊,其后果直接體現(xiàn)在社會(huì)上出現(xiàn)的迷失、生活目標(biāo)的迷茫和人際關(guān)系的冷漠?!睆默F(xiàn)代文學(xué)和當(dāng)代文學(xué)短短的幾十年來(lái)看。作家要不斷吸收外國(guó)文學(xué)的精華才會(huì)走得更遠(yuǎn),但是完全照搬則會(huì)曇花一現(xiàn)。而完全置之不理則會(huì)不斷地重復(fù)自己,只能使自己越走越窄。因此,我們要立足于傳統(tǒng)民族文學(xué),不斷汲取外國(guó)文學(xué)中適合自己的部分,但不能照搬照抄迷失自己的方向,踏踏實(shí)實(shí)地讀一些外國(guó)文學(xué)作品,吸取精髓,剔去糟粕。一個(gè)世紀(jì)過(guò)去了,那些慷慨激昂的論時(shí)刺世的文字像燈塔閃爍著耀眼的光芒。我們立足今天之文學(xué),希望能秉承其文學(xué)傳統(tǒng),指引著我們當(dāng)代文學(xué)的方向,找到當(dāng)代文學(xué)突破的出口。