公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 歸園田居陶淵明范文

歸園田居陶淵明精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的歸園田居陶淵明主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:歸園田居陶淵明范文

關(guān)鍵詞:陶淵明;《歸田園居》(其一);敘事;翻譯;宇文所安

一、引言

《歸園田居》(其一)是陶淵明所寫《歸田園居》組詩五首中的第一首,敘述了田園風光的美好與農(nóng)村生活的淳樸,抒發(fā)了歸隱之后的愉悅心情。全詩轉(zhuǎn)承起伏,前后變化,一脈相通。本文嘗試運用敘事學理論,探討美國著名漢學家宇文所安(斯蒂芬?歐文)的《歸園田居》(其一)的英譯文,具體分析他對原文的“敘事視角、敘事焦點、敘事盲點、敘事時間和敘事空間”等特征的翻譯。

二、《歸園田居》(其一)的敘事與翻譯

(一)原詩與英譯

歸園田居(其一)(陶淵明)

少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠里,復得返自然。

Returning to Dwell in Gardens and Fields (1) (Translated by Stephen Owen)

My youth felt no comfort in common things, by my nature I clung to the mountains and hills.

I erred and fell in the snares of dust and was away thirteen years in all.

The caged bird yearns for its former woods, fish in a pool yearns for long-ago deeps.

Clearing scrub at the edge of the southern moors, I stay plain by returning to gardens and fields.

My holdings are just more than ten acres, a thatched cottage of eight or nine rooms.

Elms and willows shade eaves at the back, peach and plum spread in front of the hall.

The far towns of men are hidden from sight, a fain blur of smoke comes from village hearths.

A dog is barking deep in the lanes, a rooster cries out atop a mulberry.

No dust pollutes my doors or yard, empty space offering ample peace.

For long time I was kept inside a coop, now again I return to the natural way.

(二)敘事與翻譯分析

1.敘事視角與翻譯

“視角”講的是誰在看。原詩前四句以“我”的限制視角展開敘事,第五六句“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”則轉(zhuǎn)向了全知視角敘述,集中敘述了做官時的心情,其余各句又轉(zhuǎn)向“我”,作者所見所聞所感的敘事視角轉(zhuǎn)換自然流暢、意象完整,特別是結(jié)尾兩句以“我”的心理變化為敘述中心,發(fā)人深思。

譯文也采用了第一人稱I(包括my)的敘事視角,圍繞作者自己的內(nèi)視角展開敘述,基本上是“直譯”,敘事主體與原詩各句的主語,即體現(xiàn)的敘事視角相一致。但這里有一個敘事盲點:即最后兩句的心理轉(zhuǎn)向“久在樊籠里,復得返自然”與前面的敘事視角相比跳躍性很大,制造了某種懸念,而譯文“For long time I was kept inside a coop, now again I return to the natural way”難免會讓不熟悉陶淵明的西方讀者不得其解,而原文此處確是詩歌的藝術(shù)魅力所在,該獨特的內(nèi)視角充分展示了作者“不愿與世俗同流合污的高風亮節(jié)”。

2.敘事焦點(盲點)與翻譯

如果從詩歌自身的角度來考察就會涉及到“聚焦”(什么被看)?!敖裹c”是聚焦的中心,是“一個文本精神所注,文脈所歸,意蘊所集之點”(楊義,2009)。顯然,本詩的焦點是最后兩句,特別是末句“復得返自然”,前面的敘事雖然聚焦了“性情、塵網(wǎng)、鳥魚、雞狗、田舍、村落”等靜態(tài)和動態(tài)的事物,但這些都是作為鋪陳來服務(wù)于最后的“焦點”。從實到虛、從疏至密的敘事與描寫最終匯合在了作者的內(nèi)心―― “自然”之上。此處也是最難翻譯清楚的地方,這里的“自然”(宇文所安譯作the natural way)實際上既指自然的環(huán)境,又指作者順適本性、無所扭曲的生活。所以,這里的翻譯在從實在空間到抽象空間的置換過程中出現(xiàn)了明顯的敘事“盲點”。關(guān)于“敘事盲點“,此詩還有明顯的兩處:“虛室”的典故敘事和“飛鳥”的意象敘事(羈鳥),誠然,譯文的直譯(宇文所安譯為empty space和the caged bird)無法翻譯出“比喻心能空虛,則純白獨生也”的“虛室”(出自《莊子?人間世》),也無法譯出用象征手法敘述陶淵明追求精神自由的“飛鳥”意象。

3.敘事時間與翻譯

從故事時間看,作者敘述的是“從少時到入仕13年,再到現(xiàn)在的歸耕田園”,文本時間的前后順序是“順敘”。譯者也都采用了相應(yīng)的過去時態(tài)、現(xiàn)在時態(tài)和現(xiàn)在進行時態(tài),這樣的時態(tài)選擇和翻譯給讀者提供了時序參照。從敘事速度上看,本詩的歷史時間較長而文本長度較短,敘事時間速度前慢后快,后面敘事頻率的加快投射出了詩人更多的思想情感。當然,由于英漢語言差異,英譯所用各式主語、連接詞語和介詞等無形之中延長了原詩的節(jié)奏,這無疑損失了詩歌敘事借助時速的精心操作來凸顯深層意蘊追求的效果。

4.敘事空間與翻譯

從敘事空間看,原詩創(chuàng)造的空間層次是“內(nèi)心外界內(nèi)心”。譯文從首句的My youth開始一直到倒數(shù)第二句的For long time,時間上呼應(yīng)了但空間上的問題卻很明顯。從譯文各句起始的用詞來看,空間感不強甚至有些雜亂。譯文可以考慮將“丘山、塵網(wǎng)、舊林、池魚、南野、田園、方宅、草屋、榆柳、桃李、村、煙、深巷、桑樹、戶庭、虛室、樊籠、自然”等按照“由遠及近和由近及遠、從高到低和從外到里、從外部世界到心里空間”的順序進行排列,這樣,詩人的情意蘊藏于變化的景象并彌漫于整個連續(xù)置換的空間,情與景交融,心與物合一,也會給讀者創(chuàng)造出更加宏闊而自由的審美空間。

三、結(jié)語

筆者簡要探討了陶淵明田園詩《歸田園居》(其一)的敘事特征,主要從“敘事視角、敘事焦點、敘事盲點、敘事時間和敘事空間”等方面進行了具體闡釋,并從美國著名漢學家宇文所安的英語翻譯對應(yīng)分析了有關(guān)問題,從敘事視角審視詩歌及其翻譯是一種有益的途徑。

參考文獻:

[1]郭維森,包景誠.陶淵明集全譯(修訂版)[M].貴陽:貴州人民出版社,2008.

[2]汪榕培.陶淵明詩歌英譯比較研究[M].外語教學與研究出版社,2000.

第2篇:歸園田居陶淵明范文

不知何時,喜歡上了陶淵明的詩。那首《飲酒》(其五)給了我心里很大的震撼?!安删諙|籬下,悠然見南山”的寧靜悠然洗凈了我因在人世間許久而變得略為骯臟的心靈。

那篇《世外桃源》讓我至今心之所向。厭倦了世間因名為利而斗爭的殘忍和冷酷,卻只是為了滿足身心的虛榮。

那首《歸園田居》讓我將一切邪念與火俱焚。永遠也忘不了那份恬然,真的好想和陶淵明一樣找到世外桃源歸園田居,但現(xiàn)實中哪有所謂的世外桃源啊?!看來也只有“結(jié)廬在人境”“心遠地自偏”了

幸而,生活中的佛學讓我洗凈身心的污穢。熄滅了與名與利的欲望和生活中長存的煩惱。

只是中考近在旦夕。曾幾何時,不常翻閱陶淵明的詩。

現(xiàn)在有許多同學沉溺于虛擬時空的游戲中不能自拔。時刻提心吊膽害怕自己是否輸了場比賽,每天總在緊張中度過。其實這只是有些人的一種生活方式,我并沒什么權(quán)利去阻擋。只是覺得這并不比在詩情畫意中生活來的快樂·恬然·淡泊。多讀好的詩詞文,可以洗滌人心,讓自己有一抹雪般純凈的靈魂。

第3篇:歸園田居陶淵明范文

“抱樸守拙”出自《 菜根譚》。

“抱樸”一詞,語自《 老子》。意思是對于一個涉世淺顯的人來講,那他沾染不良的習慣也較少;一個人的閱歷世事一旦加深,那城府也隨著加深。所以君子與其處事圓滑,不如保持樸實的個性;與其事事小心謹慎、 委曲求全,倒不如豁達一些才不會喪失純真的本性。

“守拙”一詞,語自陶淵明《歸園田居》“開荒南野際,守拙歸園田”,意思是固守住愚拙,愚拙為自謙詞。

(來源:文章屋網(wǎng) )

第4篇:歸園田居陶淵明范文

關(guān)鍵詞:職業(yè)素養(yǎng) 語文 《歸園田居》

課 題:山東省技工教育與職業(yè)培訓“十二五”規(guī)劃課題《技工院校文化基礎(chǔ)課改革與學生職業(yè)素養(yǎng)研究》,課題編號:RSJY2012-Y076。

職業(yè)院校的培養(yǎng)對象、培養(yǎng)目標和培養(yǎng)方式都與普通高中不同,因此職業(yè)院校的語文教學與普通中學語文教學也有著很大不同。山東省技工院校統(tǒng)編教材中所選的陶淵明的《歸園田居》,重在培養(yǎng)學生熱愛自然、寄情山水的高尚志趣,旨在塑造學生潔身自好的高尚情操和堅定高尚的人生追求,為學生在做人方面提供了很多有益的指導,對學生職業(yè)素養(yǎng)尤其是文學素養(yǎng)以及人生觀念的培養(yǎng)起到重要的作用。筆者認為,在《歸園田居》的教學中需要注意以下幾個方面。

一、突出工具性

葉圣陶說:“語文是工具。自然科學方面的自然、地理、生物、數(shù)、理、化,社會科學方面的文、史、哲、經(jīng),學習、表達和交流都需要使用這個工具。”各門學科的學習都需要聽說讀寫等語文的基本功。俗話說,語就是口頭語言,文就是書面語言,把兩者連到一起,才叫語文,而口頭語言和書面語言都是語文工具屬性的體現(xiàn)。

中職院校許多學生基礎(chǔ)相對較差,沒有養(yǎng)成良好學習習慣,基礎(chǔ)知識掌握得不扎實、不牢固,甚至更差,有的中職生可能連初中都沒有上完就輟學了。所以,中職院校語文學科教學更需要加強這方面的教育,從基本知識入手,從基本的聽說讀寫著眼,補足缺漏。在普通高中一年級的教學中,語文基礎(chǔ)性知識是作為重點內(nèi)容來講的,中職生日常語文教學中也要突出語文基礎(chǔ)知識,并培養(yǎng)學生養(yǎng)成查字典、詞典等使用基本工具書的好習慣。習慣一旦形成,在語文課的教學中就會起到事半功倍的作用。學生通過慢慢積累,掌握了足夠的基礎(chǔ)知識,才能為日后的學習和提高打下堅實的基礎(chǔ)。

教師要讓學生聽詩朗誦,提高學生的聽誦能力,把握住字音和節(jié)奏。例如在字詞方面,讓學生把握羈、拙、曖、墟、吠、顛、樊這些字的字音和字義。學習詩歌,重在誦讀,只有反復誦讀才能聞其聲、臨其境、感其情,教師要讓學生在理解的基礎(chǔ)上誦讀,以誦讀來加深理解。要通過多種誦讀形式,提高學生的誦讀能力。例如通過師生對話、分組討論等形式,讓學生多說、多練、多講,把無形的思想通過有聲的語言表達出來,提高口語表達能力;采用配樂詩朗誦的方式讓詩歌情感慢慢滋潤學生的心靈;再通過課后作業(yè)的練習來提高學生的書面表達能力和書寫能力。聽說讀寫是對學生最基本的要求,也是最普遍的素養(yǎng),即認識更多的字,理解詞語的意思,力求在生活和工作中毫無障礙地學習,更好地跟身邊的人溝通,掌握并熟練運用語文這個工具。

二、突出普遍性

在普通高中里,語文課程歷來是學生非常重視的一門學科。由于職業(yè)院校的學生從一踏進校門開始,就選擇了不同的專業(yè),學習的課程內(nèi)容也具有鮮明的專業(yè)特色。學生在學習過程中往往過于注重專業(yè)知識的學習,從而忽視文化基礎(chǔ)知識的積累,意識不到語文的重要性,語文成為學生心目中的副科,甚至被認為是完全無用的課程。

基于這樣的現(xiàn)實情況,職業(yè)中學的語文教師就必須突出語文的普遍性,密切語文課與其他專業(yè)課之間的聯(lián)系。首先,教師要讓學生理解語文在日常生活中的重大意義,讓學生明確語文的工具性和普遍性,學生才有可能重視語文課程,并在學習過程中將其和其他專業(yè)課聯(lián)系起來。語文教師可以設(shè)計一些遷移練習,可以用學生的專業(yè)課材料進行練習。比如給會計班的學生上課的時候,教師可以將詩歌中所提倡的淡泊名利與會計專業(yè)人才所應(yīng)當具備的職業(yè)道德聯(lián)系起來進行論述,讓學生明白職業(yè)素養(yǎng)的重要性。比如給烹飪班學生上課的時候,教師可以把菜譜拿過來,做一些跟菜譜有關(guān)的知識梳理,或者進行一些漢字聽寫練習。另外,教師還可以充分運用語文課的讀書方法,讓學生用之來學習專業(yè)課。通過大量的遷移活動,讓學生感到語文確實有用,這樣才能提高學生學習語文的積極性和自覺性。

以《歸園田居》為例在這首詩的情感目標中,教師要讓學生理解陶淵明對田園生活的熱愛,學習他的淡泊明志。因為這種胸懷和精神對于每一個人來說都是享用一生的財富,無論從事任何的職業(yè),無論職位高低,每個人都需要在這個有些浮華、過度追求物質(zhì)享樂、急于求成的現(xiàn)代社會為自己留出一個精神家園,獲得精神的獨立和自由。

三、突出人文性

人文精神是人類文明成果的思想內(nèi)核,也是對人類的現(xiàn)狀、將來的關(guān)注與責任。職業(yè)院校的語文教育著眼于學生的就業(yè)和發(fā)展,與社會更為接近,更接地氣。中職生一畢業(yè)就要走上社會,將面對前所未有的工作壓力和人際關(guān)系,這就對中職生的職業(yè)素養(yǎng)提出了較高的要求。

有人把中職生的職業(yè)素養(yǎng)比喻成一座冰山:浮在水面以上的是學生的知識、形象等方面,是看得見的、顯性的職業(yè)素養(yǎng),這些可以通過各種學歷證書、職業(yè)證書來證明,或者通過專業(yè)考試來驗證。而隱藏在水面以下的部分則是中職生的職業(yè)意識、職業(yè)道德、職業(yè)作風和職業(yè)態(tài)度等方面,是人們看不見的、隱性的職業(yè)素養(yǎng)。顯性職業(yè)素養(yǎng)和隱性職業(yè)素養(yǎng)共同構(gòu)成了學生所應(yīng)具備的職業(yè)素養(yǎng)。由此可見,隱性的職業(yè)素養(yǎng)雖然是看不見的,但正是隱性職業(yè)素養(yǎng)決定、支撐著外在的顯性職業(yè)素養(yǎng)。而這些職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng)和提高離不開語文課程的教學,因為語文學科中的人文精神和人文素質(zhì)就包含了對職業(yè)意識、職業(yè)道德、職業(yè)態(tài)度等等的培養(yǎng)。

教師首先可以從教材方面尋找突破口,要考慮將語文定位成能給學生文化熏陶的重要載體。語文課程應(yīng)該承載一定的文化內(nèi)涵,這樣學生才能通過學習具備一定的修養(yǎng)和道德水準。所以,職業(yè)學校的語文教育更要突出教學內(nèi)容的實用性。作為培養(yǎng)技工人才的職業(yè)學校的教師,在授課中既要體現(xiàn)語文課程的專業(yè)性,還要注意把語文這門課程變得更為實際、更為實用,讓學生在生活中、工作中能更多地運用到語文,而不是讓語文成為高處不勝寒的純理論的課程。

在《歸園田居》的教學過程中,筆者采用四步誦讀法,即通過音讀、意讀、范讀和自由讀的方式,由淺及深地將詩歌內(nèi)容反復作用于學生的大腦,在他們的頭腦中形成情景的直覺再現(xiàn)。詩歌“三分詩,七分讀”,熟讀成誦,在誦讀過程中熏陶學生的人文情感,目的是讓學生在生活和工作中能夠出口成章,有精神追求、高潔志趣、理性思維和豐富情感。

有人說,一個成功的人,百分之三十靠的是智商,百分之七十靠的是情商。職業(yè)院校文化課要做的是讓學生成為一個精神世界豐富、專業(yè)技術(shù)精湛的人,而不是只會悶頭干活、沒有任何精神追求的工匠?!稓w園田居》一詩恰能通過文章中表達的情感激發(fā)學生的人文追求,有利于塑造學生成為具有完整人格的人。同時,作者陶淵明的親身經(jīng)歷也像一盞明燈,在追逐浮華的環(huán)境里,樹立起高尚人格的航標,給學生指明前進的方向。

四、突出趣味性

職業(yè)院校的中職學生在語文課程接收量上要遠遠地少于普通高中的學生,他們對于語文的興趣不是太大,更加偏向于專業(yè)知識的學習和積累,功利性的學習態(tài)度導致了他們的興趣比較單一。因此,教師就應(yīng)該注重突出語文課程的趣味性,體現(xiàn)語文課程的個性。俗話說:以趣養(yǎng)志,教師要改革教學內(nèi)容,豐富教學方式,轉(zhuǎn)變教學觀念,盡可能多地采用一些創(chuàng)新的、獨特的教學手段。

比如,在講讀課文時多引入一些學生感興趣的知識或者時下最新鮮的資訊,滿足學生的求知欲望。筆者采用了多媒體輔助教學,吸引學生的注意力,通過圖片展示的手段把教學知識更鮮明、生動地傳給學生,增強學生的感性認識。這是在形式上注重詩歌學習的趣味性,在內(nèi)容講授的過程中教師更要注重增強趣味性。導入新課是一節(jié)課成功的重要環(huán)節(jié),筆者通過播放著名組合羽泉的《歸園田居》這首歌曲來調(diào)動學生積極性,用學生熟知的人物來引起學生注意力,學生的參與性提高了,自然收獲也會更多,對他們的指導意義也就更大。

另外,要增強趣味性,教師在課堂上就要多選取貼近學生生活的話題,采取靈活的方式組織教學,不必拘泥于傳統(tǒng)的教學模式,傳授過多理論性、知識性的東西。比如,在談到《歸園田居》中崇尚自然、淡泊名利的內(nèi)容時,教師可以選擇當前反腐新聞,告誡學生什么是該為的、什么是不該為的。這種具有時效性的案例是學生感興趣的,有助于他們形成良好的價值觀念和正確的價值取向。

五、小結(jié)

在職業(yè)院校的語文教學中,只有重視其工具性、普遍性、人文性和趣味性,才能最大限度地吸引學生的學習興趣,才能讓學生變被動為主動,才能更好地培養(yǎng)學生的人文素養(yǎng),為學生的未來發(fā)展鋪路。

第5篇:歸園田居陶淵明范文

作者:李紳

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死。

2、《七絕·農(nóng)家女》

文/邵本雙

鋤頭放下進廚房,整備三餐為插秧。

莫道城中姝女靚,臉涂塵土也芳香。

3、《歸園田居》

東晉陶淵明

種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長,夕露沾我衣。

第6篇:歸園田居陶淵明范文

陶淵明是中國文學史上影響極為深遠的著名詩人和散文家,被尊稱為隱逸詩人之宗,開創(chuàng)了田園文學這一文學流派。他的田園詩為中國古典詩歌開辟了一個新的境界,其主要內(nèi)容是描寫平淡的田園風光,農(nóng)村的日常生活,以及處于這種生活中的恬靜心境。通過樸素的語言,白描的手法,直率自然地抒寫出來,使人感到好像是從“胸中自然流出”,沒有一點斧鑿痕跡,又巧妙地將情、景、理三者結(jié)合起來描述農(nóng)村風光和田園生活。詩歌風格清新、自然,描寫細膩,具有強烈的藝術(shù)魅力。

一、田園詩恬淡、樸實自然的風格

談田園詩離不開陶淵明,談陶淵明自然會想起他那“采菊東籬下,悠然見南山”的千古名句。陶的田園詩對農(nóng)村事物和恬靜的環(huán)境給予了由衷的贊頌,樸實自然毫無喧飾,充分表達了詩人的真實感受。同時將農(nóng)村那寧靜平和的生活表現(xiàn)得如仙境般優(yōu)美,令人神往。詩人對田園生活的贊美未直接說出,而是通過草屋茅舍、榆柳桃李、遠村炊煙、雞鳴狗吠、山氣飛鳥的白描,流露出對田園生活的由衷喜愛和深切依戀,表露出詩人那純凈的心地和平靜的心境,與簡樸恬靜的田園風光交融為了一體。

二、渾然天成的意境

在詩歌創(chuàng)作中,情、景、理三者交融至關(guān)重要,而情又是最重要的,離開情的景就沒有了生氣,離開情的理更是“淡乎寡味”的空理。而陶詩總能透過人人可見之物,普普通通之事,表達高于世人之情,寫出人所未必悟出之理,又呈現(xiàn)新的意境,給人以美感。他善于寓情于理,把自己對人生、對現(xiàn)實的深刻認識形象化,把詩情與哲理、與景物緊密結(jié)合起來,因而給人以清新自然、毫不枯燥的感覺。可謂發(fā)乎事,源于景,緣乎情,而以理為統(tǒng)攝。

陶淵明的田園詩不是對現(xiàn)實生活作單層次的、平面的再現(xiàn),而是在情、事、景、理的統(tǒng)一中構(gòu)成了多層次的藝術(shù)整體,給人們以豐富而深刻的審美享受。如《飲酒》其五:

結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。

在這首詩里,“悠悠”的情,南山和飛鳥,還有對“心遠地自偏”和“真意”的感嘆,概括起來就是外在的事與景和內(nèi)在的情與理的統(tǒng)一,構(gòu)成深遠渾厚的意境。

三、質(zhì)樸自然的語言

陶淵明的田園詩能夠千古流傳,與它語言的質(zhì)樸關(guān)系很大。陶淵明獨特的生活經(jīng)歷,樸素的農(nóng)村生活和平淡的田園景色,要求盡可能采用近似“田家語”的樸素的語言和白描手法,從而形成田園詩平淡自然的風格,達到“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳”。如千古名句“悠然見南山”中“見”字準確地傳達了詩人采菊時俯仰自得的情貌,初不用意,猛然見山,是心理上偶然發(fā)現(xiàn)的喜悅,一個“見”字,使意境有飛動之趣。《歸園田居》其三中有“帶月荷鋤歸”之語,如果是“戴月”,只是披星戴月的客觀景象,沒有情感意趣的灌注。“帶月”則將月亮緊緊聯(lián)系在一起,使畫面上人的形象和月景融成一片,一人的情趣籠罩整個境界。以“帶”字寫人帶月行,人的一片情意溢出,主觀色彩要濃郁得多。

四、清新、細膩的筆法

陶詩與當時詩壇上流行的形象模糊、晦澀難解、淡乎寡味的玄言詩形成了鮮明的對比。陶詩刻畫田園山水,絕不追求華麗的辭藻,而是隨意點染,清新自然,且有無盡的神韻。如《飲酒》之五:“采菊東籬下,悠然見南山”,這幅在南山襯映下的薄暮美景,在詩人的全心感受下呈現(xiàn)在眼前。在這首詩中,“見”字體現(xiàn)了全詩的神韻,妙在對南山自然之景的勾勒,是詩人采菊時偶然視線的觸及,也是心境悠然之顯。如果改用“望”字,就是刻意追求,意味索然,而且與“悠然”不相適應(yīng)了。這首詩典型地體現(xiàn)了陶淵明清新自然的筆法。

陶淵明的田園詩植根于田園生活,他對田園生活的切身感受,融于詩歌之中,最平常的方宅草屋,綠樹繁花,遠村近煙,雞鳴狗吠,在他的細膩描寫下,都顯示出無限的生機,構(gòu)成了一幅幅美麗的鄉(xiāng)村圖畫。如:《歸園田居》之五:“悵恨獨策還,崎嶇歷棒曲。山澗清且淺,遇以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復至天旭。”這首詩無不展示其濃厚的生活情調(diào),以及對質(zhì)樸民風的謳歌,給人以美的享受。

第7篇:歸園田居陶淵明范文

一、比較替換法

俗話說:“有比較才有鑒別?!敝挥斜容^對照才能見出優(yōu)劣,精讀文本也需要通過比較才能深入認識文字背后的內(nèi)涵。例如:在講小說《荷花淀》時,水生嫂有這么一句話:“怎么了,你?”如果把它換成“你今天怎么了?”或“今天發(fā)生了什么事?”好嗎?學生通過替換比較品味涵詠明白了,原文不僅表現(xiàn)了水生嫂對丈夫的關(guān)切和急于了解情況的心態(tài),而且更表現(xiàn)了她的敏感性和洞察力。再如《故都的秋》第三自然段作者寫故都之秋選取了“陶然亭的蘆花,釣魚臺的柳影,西山的蟲唱,玉泉的夜日,潭柘寺的鐘聲”為什么不選取北平最有代表性的“天壇、地壇、香山、紫禁城”呢?如果改為其他的景物行嗎?通過比較我們明白了原來這些景物更能表現(xiàn)作者心中的清、靜、悲涼,也更吻合了作者此時的心境。

二、聯(lián)想想象法

精讀是讀者與作者心靈對話的過程,更是讀者對文本的再創(chuàng)造的過程。讀者通過聯(lián)想和想象,不斷豐富完善作者在文本中所呈現(xiàn)的畫面和形象,進而豐富文本內(nèi)涵。例如:讀到陶淵明的《歸園田居》(其一)中“方宅十余畝,草屋八九間,榆柳蔭后檐,桃李羅堂前,暖暖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”時,如果僅僅告訴學生這表現(xiàn)了陶淵明對田園生活的向往,是遠遠不夠的。怎么辦?讓學生通過想象品味到田園的美好,作者心境的悠閑,無官一身輕。從而更深刻地體會到作者歸園田居的原因。

再如,在學習《采薇》一詩時,如果只告訴學生最后一段,歷來受到文人贊譽。這是生硬而浮淺的,不如讓學生想象畫面,交流感受學生從中也受到景的感染,情的熏陶。

三、補充潛臺詞

有些文本給讀者預(yù)留下了許多空白,需要讀者補全空白,方能更好地理解文本。在話劇《雷雨》中,魯侍萍有這樣兩句臺詞:“我是你的,你打的這個人的媽!”“你是萍……憑,憑什么打我的兒子?”這里面有豐富的潛臺詞,學生只有補全了其中的潛臺詞,才能理解魯侍萍欲認兒子而不能,對兒子又念又恨這種復雜而又難以言傳的矛盾心理。

四、品讀細節(jié)法

細節(jié)盡管寫的是細小的人和事或景,但其作用并非微不足道,相反,有時它有著無可替代的作用。

在《孔雀東南飛》一文中,“蘭芝平妝”部分,詳詳細細地描寫了蘭芝“足下躡絲履,頭上玳瑁光,腰若流紈素,耳著明月,指如削蔥根,口如含朱丹”的精心妝梳,這樣寫豈不累贅,何不來個“事事四五通,精妙世無雙”概括呢?其實通過品讀細節(jié)我們才能領(lǐng)會這樣的鋪陳排比不僅表現(xiàn)了蘭芝的美麗、從容、冷靜,更表現(xiàn)了她的倔強與堅貞,豐富了人物個性而概括之語是難以達到的。

第8篇:歸園田居陶淵明范文

2、裊裊城邊的垂柳,青青路旁的柔桑。——張仲素《春閨思》

3、凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。——李商隱《風雨》

4、今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?——歐陽修《浪淘沙》

5、紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思。——王維《紅豆》

6、李陵沒胡沙,蘇武還漢家。——李白《千里思》

7、桃李待日開,榮華照當年。——李白《長歌行》

8、漉我新熟酒,只雞招近局。——陶淵明《歸園田居》

9、道通天地有形外,思入風云變態(tài)中。——程顥《秋日》

第9篇:歸園田居陶淵明范文

半年前,我找到了一塊菜地,我和老公挖地、平整,然后買了青菜、四季豆、南瓜、玉米、番茄、苦瓜的種子種到地里,又澆了水。剛剛種下的那幾天,我天天都去關(guān)照它們,盼望它們快快發(fā)芽、生根。

十多天后,它們先長出了兩片嫩葉,過了幾天再去看,又多了幾片葉子,約摸一個月,小青菜嫩綠嫩綠的,可以成為盤中餐了??粗@些嫩綠的小東西長勢喜人,閉上眼睛,仿佛全都成了我的口中食,心里別提多高興了。閑暇時,我常去薅草、澆水,干活時,流淌的汗水是高興的汗水,因為看著這些有靈氣的小東西就心曠神怡。

其間,我還買了茄子苗、包包菜苗、辣子苗栽到地里。