公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

白居易詩歌語言藝術(shù)

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了白居易詩歌語言藝術(shù)范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

白居易詩歌語言藝術(shù)

摘要:

白居易是通俗詩歌的代表人物,語淺意深、言近旨遠(yuǎn)的平易近人風(fēng)格,是白居易詩歌的基本語調(diào)。其在語言上的尚俗、尚實更是后人模仿的典范。他的詩歌具有高度的形象性、概括性和感染力的語言藝術(shù)特征。在語言藝術(shù)運用上,他大量使用疊詞,使詩歌口語化、散文化。

關(guān)鍵詞:白居易 詩歌 語言藝術(shù) 通俗

文學(xué)是語言的藝術(shù),不同作家有不同的語言風(fēng)格,我國古代強調(diào)“心之精微,發(fā)而為文;文之神妙,詠而為詩”,對文學(xué)語言的重要性有相當(dāng)高的認(rèn)識。白居易的大多數(shù)詩歌傳遞的思想一目了然,讀者能夠很快地理解詩人要表達(dá)的主題。詩歌題材通俗化、語言平易淺近,這是白居易詩歌的總體特點。尤其是他的諷喻詩,主要思想是干預(yù)現(xiàn)實,盡可能在語言表達(dá)上突出特色,不漏縫隙,也看不出有歧義的文字,所謂“篇篇無空文,句句必盡規(guī)”。詩歌沒有一種固定的語言風(fēng)格模式,在詩歌創(chuàng)作中允許作家對詩歌的語言形式有所創(chuàng)新。當(dāng)然多樣性的語言、飽滿的內(nèi)容都會為詩歌意蘊的形成增色添彩。白居易的詩拋開含蓄、選擇直白、丟棄華麗、選擇樸實,這是對傳統(tǒng)詩歌語言的繼承與發(fā)展。白居易詩歌的類型大部分是現(xiàn)實型的,現(xiàn)實型文學(xué)更適合用直白、樸實的語言表達(dá)自己的思想,所以詩人選擇用自己獨特的語言藝術(shù)來實現(xiàn)詩歌積極的現(xiàn)實意義。

一、語言藝術(shù)特征

1.高度的形象性

白居易的語言風(fēng)格不是在長期創(chuàng)作中不自覺地形成的,他有自己明確的詩歌創(chuàng)作主張,尤其在詩歌語言方面。白居易在《新樂府序》中說,詩歌語言要做到“其辭質(zhì)而徑,欲見之者易諭也”,把事物的特點用通俗的語言來表達(dá),使讀者明白易懂,在理解的基礎(chǔ)上印象深刻。如白居易在《長恨歌》中的描寫“回眸一笑百媚生”“梨花一枝春帶雨”;把楊玉環(huán)美麗動人的形象描寫得淋漓盡致;《琵琶行》中的人物描寫“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”;《賣炭翁》中關(guān)于老人貧寒形象的描寫“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”;《觀刈麥》中關(guān)于勞動者在艱難的環(huán)境中辛勤工作的描寫“足蒸暑土氣,背灼炎天光”。這些描寫抓住了事物的主要特征,特別是有以上生活體驗的讀者更能產(chǎn)生共鳴。

2.高度的概括性

白居易詩歌總是在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)傳遞最多的信息量,這是一個技術(shù)性的操作過程,需要作家高度的語言概括能力,特別是在詩歌這種對字?jǐn)?shù)和韻律要求很高的文學(xué)樣式中。白居易的《長恨歌》是一首經(jīng)典愛情敘事詩,詩人僅用120句、840字完整地記敘了李隆基與楊玉環(huán)的愛情深閨待娶、受寵奢靡、驚變死別、睹物傷情的發(fā)展過程,很多場景飽含深情,以情寫事,字字含情。這首詩有起因、經(jīng)過、高潮、結(jié)果,很容易把它擴展成劇本或小說,清人的《長生殿》很多情節(jié)就是在此基礎(chǔ)上的擴張。白居易另一首著名敘事詩《琵琶行》也具有高度概括性。他以612字詳略精當(dāng)?shù)匕岩徽旅枋龀鰜?,中間還不乏對個別情景精細(xì)的刻畫,特別是琵琶彈奏的動靜地描寫非常細(xì)致生動———“如聞其聲,如見其人”。其中的“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤”“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛”成為千古絕唱。

3.強烈的感染力

詩詞的感染力主要在于其情、其境。白居易的詩歌情感力量極強,充分體現(xiàn)了他的詩詞作品“感人心者,莫先乎情”的宗旨。很多句子一鳴驚人,例如,他在詞《憶江南》中所寫的“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)”兩句的景色描寫,充滿了對自熱美麗景色的熱愛,承載了作家濃烈的情感。又如,他的《琵琶行》中“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕”這些詩句,就把司馬大人和女子之間懸殊的地位一下子拉平了,雖是身份不同,但是同命相憐。白居易在《長恨歌》中關(guān)于李楊愛情悲劇的描寫非常凄婉,“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,這些句子令人動容,催人淚下。最后李楊在海上仙山上相會,“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”,感人肺腑,成為了后來癡男怨女夢寐以求的愿景。

二、語言藝術(shù)運用

1.疊詞使用頻繁

疊字又叫重文,它的使用不分文體,是詩歌經(jīng)常使用的修辭手法,它充分利用了漢語語音音節(jié)的特點,能使詩詞的形式整齊美觀、音韻和諧動聽,增加詩詞的節(jié)奏美和韻律美。白居易比較喜歡在詩中用疊字,據(jù)不完全統(tǒng)計,在他的詩中使用“疊字”的地方有九百三十多處。白居易是古代運用“雙字”寫詩最多的人。疊字的運用,增加詩歌的音韻美和修辭的整飭美。疊字的運用也能更好地表達(dá)詩人的感受,準(zhǔn)確地傳達(dá)蘊含于其中的感情色彩,如“唯當(dāng)飲美酒,終日陶陶醉”“依依田家叟,設(shè)此相逢迎。留連向暮歸,樹樹風(fēng)蟬聲”。疊詞不但把作者的強烈情感很巧妙地表達(dá)出來,更能夠使讀者真切地感受到作者強烈的情感。疊字能夠更好地描述人的心理狀態(tài),如“裊裊過水橋,微微入林路。行行何所愛,遇物白成趣”。疊字的使用使詩獲得整齊的形式美,詩意得到了更好的表達(dá),增進(jìn)情感的強度和詩歌感染力,又如《和微之詩二十三首•和自勸二首》中的“稀稀疏疏繞籬竹,窄窄狹狹向陽屋”,其中連續(xù)使用四個疊字,更富有節(jié)奏感和音樂性。而在《霓裳羽衣歌》中“虹裳霞帔步搖冠,鈿瓔累累佩珊珊”一句詩用四個疊字來表示數(shù)量,一方面使語言呈現(xiàn)出音樂美,更重要的是感情在文字的強調(diào)變化中升華,情感自然地流露。疊字確實有形式整齊、語感和諧、悅耳動聽、節(jié)奏感強、增強旋律美、易誦易記的效果。白居易的詩用疊字描寫景物非常成功,他的詩歌中景物描寫總是在疊字使用后更加自然生動,情景交融,在清新的話語中讓讀者很自然地感受到神韻美和形象美。如“湛湛玉泉色,悠悠浮云身”“,湛湛”,怒泉水清澈的樣子,泉水清澈晶瑩,不為外物所污染“;悠悠”在形式上的對仗,用泉水水流的漓凈無染映襯詩人任性自適、逍遙自在的身心。此外還有如“煙浪始渺渺,風(fēng)襟亦悠悠”“,渺渺”表現(xiàn)出了湖水萬頃茫然的朦朧美“;悠悠”更從心理上表現(xiàn)了作者面對美景賞心悅目的心理感受。

2.淺近的口語

白居易作為中國詩歌史上通俗型詩歌的代表,他對詩歌語言的通俗化有著刻意的追求,在創(chuàng)作中甚至不斷修改句子,使其明白易懂。白居易在《寄唐生》詩中明確表示“非求宮律高,不務(wù)文字奇”,他要求自己的詩“辭質(zhì)而徑”,目的是“欲見之者易諭也”(《新樂府》序),他的詩歌語言口語化、大眾化,像是和讀者促膝而談。他甚至用民間俗語入詩,并且不加任何修飾。清人葉燮《原詩》論斷“:元白長慶集,其中頹唐俚俗,十居六七?!蓖醢彩f:“世間俗言語,已被白樂天道盡。”白居易詩歌流傳廣就是因為他的很多詩歌口語化后接近現(xiàn)實生活,更容易讓讀者產(chǎn)生強烈的心理共鳴,拉近了作家和讀者的心理距離。白居易自覺地追求尚俗,語言通俗易懂,不去刻意追求詩歌的意境。日本學(xué)者入矢義高指出白居易是在那個時代以口語入詩的主要人物。如白集中說,“匹如剃頭僧,豈要巾冠主”“匹如身后莫相關(guān)”中的“匹如”,如“更恐五年三歲后,些些譚笑亦應(yīng)無“”忽忽眼塵猶愛睡,些些口業(yè)尚夸詩”“是非一以遣,動靜百無妨”中的“些些”“百無”也是口語。另外諸如“不妨“”冥搜“”迷頭“”白地“”生憎”等,這些詞匯都很生活化,在白居易的詩歌中還有很多。甚至一些句子成了流傳久遠(yuǎn)的成語、俗諺,直到今天仍然在用。白居易詩歌對傳統(tǒng)詩歌語言尚含蓄的突破可見一斑。

3.以文為詩

白居易常以散文的形式入詩,在篇章結(jié)構(gòu)、句法及虛詞方面都有體現(xiàn)。他的很多詩歌像散文一樣平實,尤其是敘事詩更能體現(xiàn)出其詩歌的散文化。詩歌的散文化特征使白居易的詩歌更為親切、平和,像是在訴說一件故事。傳統(tǒng)詩歌中的語言往往是疊加意象,語序被省略打亂,思維具有跳躍性。白居易卻故意用邏輯嚴(yán)密、語序完整,合于散文語法規(guī)范的句式打破傳統(tǒng)詩歌的范式。白居易在寫景敘事的時候,往往以時間的先后為順序,敘述事件的起因、發(fā)展和結(jié)果。白居易的詩用語樸實、簡潔明了,許多詩句平白如話,和散文相差無幾,正所謂“搜句總予顛倒,裁章貴于順序,斯故情趣之旨織,文筆之同致也”。律詩的格律要求極其嚴(yán)格,盡量避免一字在詩中多次重復(fù),白居易卻不去理會這些在創(chuàng)作中的枷鎖,在他的詩中不但出現(xiàn)一字多用的情況,甚至一字在一句中也有重復(fù),如“愛琴愛酒愛詩客,多賤多窮多苦辛”“勸君一盞君莫辭,勸君兩盞君莫疑,勸君三盞君始知”等,都形成了以文為詩的特點。白居易還有意識地突破平仄、押韻等詩歌規(guī)范,以語助詞、虛詞等這樣的散文化的詞語入詩。語助、虛詞本來用于散文寫作中,白居易刻意地將這些用到詩歌中,使詩歌語言散文化。白居易在詩歌創(chuàng)作中形成了自己獨特的語言藝術(shù)表達(dá),他把詩歌的語言通俗性發(fā)展到極致,做詩甚至要求老嫗?zāi)芙?。他的詩歌樹立了詩歌發(fā)展史上語言尚實、尚俗的一座豐碑,也是現(xiàn)實型詩歌語言風(fēng)格的一個典范,后世競相模仿,影響極大。

參考文獻(xiàn):

[1]陳寅恪.元白詩箋證稿[M].上海:上海古籍出版社,2002.

[2]郭茂倩.樂府詩集[M].上海:上海古籍出版社,1998.

[3]謝思煒.白居詩集校注[M].北京:中華書局,2006.

[4]童慶炳.文學(xué)理論教程[M].北京:高等教育出版社,2006.

[5]謝思煒.白居易諷喻詩的語言分析[J].文學(xué)遺產(chǎn),2006(2).

[6]荊立民.白居易對中唐虛美文風(fēng)的批判[J].中州學(xué)刊,1992(5).

作者:李源 單位:遼寧師范大學(xué)文學(xué)院