公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)培養(yǎng)的思考

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)培養(yǎng)的思考范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生教學(xué)培養(yǎng)的思考

摘要:隨著我國(guó)綜合國(guó)力的發(fā)展,高等教育得到國(guó)際認(rèn)可,來(lái)華醫(yī)學(xué)本科留學(xué)生的人數(shù)逐年遞增。然而,由于語(yǔ)言、文化、管理等因素,在華醫(yī)學(xué)留學(xué)生的教育模式需符合其特點(diǎn)以切合實(shí)際要求。該研究通過(guò)直接交流和問(wèn)卷調(diào)查的方法對(duì)留學(xué)生教育情況進(jìn)行歸納總結(jié),為高等院校教學(xué)方式的調(diào)整以及培養(yǎng)方式改進(jìn)提供參考。

關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)留學(xué)生;教學(xué);探討

1調(diào)查對(duì)象和研究方法

本研究分直接交流和問(wèn)卷調(diào)查兩種形式。直接交流對(duì)象為南京醫(yī)科大學(xué)附屬南京醫(yī)院藥學(xué)部接納的實(shí)習(xí)留學(xué)生,包含南京地區(qū)三所醫(yī)藥類大學(xué)的臨床相關(guān)專業(yè)(包含臨床醫(yī)學(xué)、臨床藥學(xué))2016屆和2017屆的學(xué)生,主要來(lái)自印度、中東、西亞和非洲國(guó)家,共計(jì)52例。除直接交流外,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查的方式發(fā)放問(wèn)卷100份,回收73份,后對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行整理、歸納和總結(jié)。

2研究結(jié)果

2.1醫(yī)學(xué)留學(xué)生六年制培養(yǎng)教育存在的問(wèn)題

2.1.1教育背景與自身因素(1)入學(xué)漢語(yǔ)水平要求低,交流障礙。我國(guó)六年制醫(yī)學(xué)留學(xué)生多來(lái)自印度、巴基斯坦等東南亞國(guó)家。由于歷史原因,此類國(guó)家的英語(yǔ)水平較高,然而地方口音較重,交流理解較困難[1]。在2007年頒布執(zhí)行的《來(lái)華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語(yǔ)授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)及相關(guān)規(guī)定》中,對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)水平并沒(méi)有限制與要求[2]。問(wèn)卷調(diào)查顯示,在漢語(yǔ)聽(tīng)力水平一項(xiàng),“基本都聽(tīng)不懂”的學(xué)生19例(15%),“僅能聽(tīng)懂一些單詞的”學(xué)生74例(59%),“偶爾有聽(tīng)不懂單詞和交流無(wú)聽(tīng)力障礙”的學(xué)生僅32例(26%)。在漢語(yǔ)口語(yǔ)水平一項(xiàng),“只會(huì)少量單詞和只會(huì)少量簡(jiǎn)單句子”的學(xué)生95例(76%),“可滿足日常生活工作交流和口語(yǔ)無(wú)障礙”的學(xué)生30例(24%)。聽(tīng)力水平低,口語(yǔ)表達(dá)弱是留學(xué)生的普遍現(xiàn)象。由于全英文授課,加之口音較重,留學(xué)生在與中國(guó)師生學(xué)習(xí)生活交流存有障礙。更關(guān)鍵的是,在臨床實(shí)習(xí)過(guò)程中,留學(xué)生不能與病人直接交流,語(yǔ)言成為影響實(shí)習(xí)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。(2)年齡較低、自我約束能力較弱。問(wèn)卷顯示,留學(xué)生初次來(lái)華年齡在19~23歲的98例(78%),>23歲以上的學(xué)生僅27例(21%)。學(xué)生年齡較低,多為高中畢業(yè),心理素質(zhì)尚不成熟[3],自我約束能力較弱。在文化差異較大的陌生環(huán)境中,適應(yīng)力較低、心理矛盾突出的現(xiàn)象時(shí)常存在。調(diào)查顯示,超過(guò)60%的留學(xué)生認(rèn)為“未能較好融入我國(guó)文化環(huán)境”。且這種現(xiàn)象呈性別差異,在女學(xué)生中此比例超過(guò)70%。如何心理疏導(dǎo)和正確引導(dǎo),是留學(xué)生輔導(dǎo)員的工作重點(diǎn)。(3)文化差異、作息習(xí)慣對(duì)學(xué)習(xí)的影響。東南亞、中東、非洲多為宗教信仰國(guó)家。伊斯蘭教、印度教、佛教、天主教等多種宗教并存。留學(xué)生和本國(guó)學(xué)生之間,留學(xué)生與留學(xué)生之間“文化休克”[4]現(xiàn)象客觀存在。作息時(shí)間調(diào)查顯示,“十二點(diǎn)后入睡”的學(xué)生接近50%,“晚睡晚起”的生活作息,與國(guó)內(nèi)的生活習(xí)慣有著較大差異。自由、缺乏時(shí)間觀念成為影響課堂紀(jì)律的主要原因。

2.1.2學(xué)校教育因素(1)國(guó)內(nèi)外課程設(shè)置的差別。在與實(shí)習(xí)留學(xué)生的直接交流中發(fā)現(xiàn),我國(guó)臨床醫(yī)學(xué)五年制教育的課程設(shè)置與印度等國(guó)家有著較大的差別[5]。在印度,臨床實(shí)踐貫穿本科教育的全過(guò)程。而我國(guó),在入學(xué)的前兩年,以基礎(chǔ)學(xué)科為主,臨床專業(yè)及臨床實(shí)踐課程設(shè)置相對(duì)較少。三年級(jí)的診斷學(xué)教學(xué),由于實(shí)習(xí)醫(yī)院缺乏有效管理,學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)效果欠佳。(2)任課教師英語(yǔ)水平專業(yè)水平有限。留學(xué)生普遍反應(yīng),在學(xué)校的英語(yǔ)授課過(guò)程中,教師的英文水平參差不齊。英文較好的教師課程受到廣泛歡迎,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性高,成績(jī)好。反之,教學(xué)質(zhì)量及學(xué)生反饋不甚樂(lè)觀。從某種程度上,教師的英文水平直接決定了留學(xué)生對(duì)課程學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性。同時(shí),我們發(fā)現(xiàn),由于英文水平的限制,各高校廣泛?jiǎn)⒂媚贻p教師投入留學(xué)生的教學(xué)工作。年輕教師的科研能力較強(qiáng),但實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)仍缺乏積累。這也使得留學(xué)生教學(xué)的專業(yè)水平有待提高。

2.1.3帶教實(shí)習(xí)醫(yī)院因素(1)臨床實(shí)習(xí)教學(xué)考核制度執(zhí)行不嚴(yán),來(lái)華本科醫(yī)學(xué)留學(xué)生在第六年參與臨床實(shí)踐不足。根據(jù)問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果和直接小組座談交流得知,臨床實(shí)踐也是教學(xué)過(guò)程中最為薄弱的環(huán)節(jié)。帶教醫(yī)院缺乏嚴(yán)格的考核機(jī)制,讓留學(xué)生的臨床實(shí)習(xí)自由散漫。三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng)的學(xué)習(xí)狀態(tài)是留學(xué)生的真實(shí)寫(xiě)照。同時(shí),臨床科室缺乏固定的留學(xué)生帶教人員,留學(xué)生在臨床更多以自學(xué)為主。與帶教老師間缺乏溝通和相互信任,操作技能得不到鍛煉。(2)缺乏與病人的直接交流,語(yǔ)言交流障礙成為臨床實(shí)習(xí)的最突出矛盾。在與病人的交流中,由于語(yǔ)言不通,問(wèn)診、查體等基本實(shí)習(xí)步驟得不到實(shí)施。病人是臨床醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)的最好教材,然而查房時(shí),更多的留學(xué)生僅僅作為旁觀者,靠翻譯,被動(dòng)的接受知識(shí),難以積極主動(dòng)參與診療全過(guò)程。

2.2留學(xué)生培養(yǎng)模式改進(jìn)的探討

2.2.1留學(xué)生自身方面(1)提高自身素質(zhì),健康成長(zhǎng)。同一所學(xué)校中,公派留學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、自身素質(zhì)較高而自費(fèi)留學(xué)生的情況相對(duì)較差。究其原因,考核要求不盡相同固然為主因,留學(xué)生自身人文素質(zhì)差異也有著舉足輕重的導(dǎo)向作用[6]。由于入學(xué)年齡較低,許多留學(xué)生的心理素質(zhì)尚未成熟和穩(wěn)定。輔導(dǎo)員、班主任的工作任務(wù)不僅僅在于管理教學(xué),更多還應(yīng)在于幫助培養(yǎng)其良好的學(xué)習(xí)生活習(xí)慣。(2)拓寬交際范圍,加快社會(huì)融入。醫(yī)學(xué)留學(xué)生以學(xué)校為單位招生,單次招生人數(shù)較多。各院校均有各自的留學(xué)生社團(tuán)組織。社團(tuán)雖豐富了課余生活,但也存有弊端。調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),招生人數(shù)較少的國(guó)家如尼泊爾、斯里蘭卡等國(guó)的留學(xué)生較易融入中國(guó)學(xué)生的日常學(xué)習(xí)生活;印度學(xué)生,由于人數(shù)較多,更多以團(tuán)體為活動(dòng)單位,與中國(guó)學(xué)生的互動(dòng)較少,這也成為印度學(xué)生融入中國(guó)社會(huì)的制約因素之一。對(duì)此,留學(xué)生應(yīng)積極參與中國(guó)學(xué)生社團(tuán)以融入本國(guó)學(xué)生團(tuán)體。東南大學(xué)開(kāi)展的留學(xué)生+七年制臨床醫(yī)學(xué)生一對(duì)一互助模式為留學(xué)生的交際學(xué)習(xí)開(kāi)創(chuàng)了新模式。

2.2.2學(xué)校教育方面(1)設(shè)置入學(xué)漢語(yǔ)要求,優(yōu)化漢語(yǔ)課程教學(xué)[7]。在《來(lái)華留學(xué)生醫(yī)學(xué)本科教育(英語(yǔ)授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)及相關(guān)規(guī)定》中,并未對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)水平進(jìn)行規(guī)范要求。以東南大學(xué)為例,東南大學(xué)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間為5年。每周學(xué)時(shí)3課時(shí)。第一年學(xué)習(xí)基礎(chǔ)漢語(yǔ),完成簡(jiǎn)單的對(duì)話交流。隨后4年為醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。在實(shí)習(xí)帶教過(guò)程和問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,超過(guò)70%的留學(xué)生,第一年的基礎(chǔ)漢語(yǔ)受益頗多,而隨后4年的醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)被其稱為“浪費(fèi)時(shí)間”。不僅沒(méi)有實(shí)質(zhì)收獲,更是耽誤了基礎(chǔ)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。留學(xué)生反映,如果5年內(nèi)始終堅(jiān)持系統(tǒng)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)漢語(yǔ),其語(yǔ)言問(wèn)題將能得到充分解決。分析原因,語(yǔ)言是一門(mén)應(yīng)用的學(xué)科。在華本科醫(yī)學(xué)留學(xué)生全英文授課,第六年才接觸臨床。之前所學(xué)的醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)得不到應(yīng)用而隨之遺忘。因此我們建議,提高入學(xué)語(yǔ)言門(mén)檻,增設(shè)中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(HSK)?;A(chǔ)漢語(yǔ)水平考試合格者,方可入學(xué)。同時(shí),增加日常漢語(yǔ)在漢語(yǔ)教學(xué)中的比例,相應(yīng)的減少醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí),將醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)更多的歸入自學(xué)體系[8]。(2)提高師資水平,完善教學(xué)反饋體系。學(xué)校在引進(jìn)高層次人才時(shí),不應(yīng)僅僅看中科研水平,教學(xué)水平尤其是雙語(yǔ)教學(xué)能力也應(yīng)作為人才素質(zhì)的首選[9]。同時(shí),學(xué)??平烫帒?yīng)配合留學(xué)生班主任,及時(shí)反饋留學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況。通過(guò)反饋意見(jiàn)和政策法規(guī),實(shí)時(shí)調(diào)整教學(xué)安排,力求教學(xué)過(guò)程符合教學(xué)大綱,更貼合問(wèn)題實(shí)際。

2.2.3帶教實(shí)習(xí)醫(yī)院方面(1)加強(qiáng)實(shí)習(xí)期間出勤考核、規(guī)范實(shí)習(xí)紀(jì)律。留學(xué)生由于自身、帶教等原因,臨床出勤率較低。組織性、紀(jì)律性明顯不如同年級(jí)本國(guó)學(xué)生。實(shí)習(xí)醫(yī)院更應(yīng)加強(qiáng)出勤考核。具體實(shí)施為:根據(jù)各科室實(shí)際制定針對(duì)留學(xué)生實(shí)習(xí)的管理制度及教學(xué)計(jì)劃。包括:落實(shí)每日簽到制度,規(guī)范工作時(shí)間,嚴(yán)格執(zhí)行作息安排;入科前制定好教學(xué)計(jì)劃、講座及授課時(shí)間安排,并在留學(xué)生入科第一時(shí)間進(jìn)行教學(xué)計(jì)劃講解,提高實(shí)習(xí)的目的性。(2)運(yùn)用傳統(tǒng)教學(xué)法(LBL)+以問(wèn)題為導(dǎo)向的學(xué)習(xí)法(PBL)教學(xué)模式進(jìn)行系統(tǒng)、針對(duì)性教學(xué)針對(duì)留學(xué)生臨床實(shí)習(xí),帶教醫(yī)院應(yīng)組織系統(tǒng)的??朴⑽慕虒W(xué)[10]。我院每周組織所有在院留學(xué)生??朴⑽闹v座收效明顯。講座范圍涵蓋每個(gè)臨床科室;內(nèi)容包括解剖、查體、??瞥R?jiàn)疾病的診治等。在臨床,各科室也定期組織有針對(duì)實(shí)習(xí)生、進(jìn)修生的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)。除以上授課為基礎(chǔ)的LBL,我院還以診療小組為單位,采用PBL圍繞某一在院病人具體疾病的診治展開(kāi)主動(dòng)學(xué)習(xí)。PBL模式把教學(xué)內(nèi)容轉(zhuǎn)化為問(wèn)題,引導(dǎo)學(xué)生經(jīng)過(guò)“提出問(wèn)題、建立假設(shè)、自學(xué)解疑、論證假設(shè)”等過(guò)程,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和積極性,加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。LBL+PBL相結(jié)合,解決了留學(xué)生由于語(yǔ)言障礙,在臨床實(shí)踐中的旁觀態(tài)度,促使其主動(dòng)融入診療團(tuán)隊(duì)[11-12]。在以上教學(xué)基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為,如果臨床科室的床邊教學(xué)中能以全英文授課,將留學(xué)生納入教授范圍,教學(xué)相長(zhǎng),任課老師和在科實(shí)習(xí)進(jìn)修生也將受益匪淺[13]。同時(shí),各科室應(yīng)安排留學(xué)生漢語(yǔ)問(wèn)診查體,使其直接接觸病人,并設(shè)相應(yīng)考核標(biāo)準(zhǔn)。(3)采用“1+1+1+1”帶教模式提高帶教效率和責(zé)任感。在實(shí)習(xí)過(guò)程中,不少帶教老師,由于臨床瑣事繁忙加之自身英語(yǔ)水平有限,不能夠盡心進(jìn)行英文帶教。留學(xué)生由于陌生環(huán)境和語(yǔ)言障礙,限制了其診療過(guò)程的參與性。參與性降低,導(dǎo)致留學(xué)生實(shí)習(xí)曠課現(xiàn)象嚴(yán)重,實(shí)習(xí)質(zhì)量降低。帶教老師如能主動(dòng)關(guān)注,交流、詢問(wèn)、鼓勵(lì)將有助于留學(xué)生與病人交流,使其深入臨床,學(xué)有所得[14]。對(duì)此,我院的診療帶教小組調(diào)整分配模式,形成“1+1+1+1”帶教團(tuán)隊(duì),即:1名臨床帶教老師+1名所在科室的碩士研究生+1名五年制本科醫(yī)學(xué)生+1名留學(xué)生。充分利用不同年資、不同語(yǔ)言基礎(chǔ)及臨床思維的差異取長(zhǎng)補(bǔ)短[15-16]。團(tuán)隊(duì)中,臨床帶教老師通過(guò)嚴(yán)格選拔,挑選出具有主治以上專業(yè)技術(shù)職稱的英語(yǔ)較好者。研究生為所在科室專業(yè)的碩士研究生,熟悉本??萍膊≡\治同時(shí)具有科研和英語(yǔ)文獻(xiàn)閱讀能力。帶教過(guò)程中,帶教老師負(fù)責(zé)教學(xué)規(guī)劃,碩士研究生利用其英語(yǔ)及科研優(yōu)勢(shì)輔助教學(xué)計(jì)劃的實(shí)施,留學(xué)生與醫(yī)學(xué)本科生進(jìn)行結(jié)對(duì),共同完成學(xué)習(xí)任務(wù)。這種帶教模式既彌補(bǔ)了帶教老師因工作繁忙,無(wú)法充分與留學(xué)生交流的困難,又促進(jìn)碩士生和本科生的英語(yǔ)學(xué)習(xí),為科研能力的形成打下基礎(chǔ)。團(tuán)隊(duì)成員們相互幫助、共同探究,全方位提高了留學(xué)生實(shí)習(xí)質(zhì)量。

3結(jié)論和展望

隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高,高等教育日益得到國(guó)際的認(rèn)可,來(lái)華留學(xué)生人數(shù)仍將逐年遞增??焖侔l(fā)展的醫(yī)學(xué)留學(xué)產(chǎn)業(yè)存在的經(jīng)驗(yàn)不足也日益顯現(xiàn)。從學(xué)生、學(xué)校、醫(yī)院、教師等多個(gè)因素出發(fā),如何保證教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)教學(xué)相長(zhǎng),將是我國(guó)醫(yī)學(xué)留學(xué)生教育長(zhǎng)期探索努力的方向。

參考文獻(xiàn)

[1]鄭先武.東南亞早期區(qū)域合作:歷史演進(jìn)與規(guī)范建構(gòu)[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),2017(6):187-204,209.

[2]李向農(nóng),魏敏.來(lái)華留學(xué)生預(yù)科漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型研究[J].教育研究與實(shí)驗(yàn),2015(4):92-96.

[3]劉宏宇,賈卓超.來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究:以來(lái)華中亞留學(xué)生為個(gè)案[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014,41(4):171-176.

作者:潘希丁 唐慕菲 單位: 南京醫(yī)科大學(xué)附屬南京醫(yī)院( 南京市第一醫(yī)院) 藥學(xué)部