公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 近代茶文化范文

近代茶文化全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇近代茶文化參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

近代茶文化

跨文化視野下的茶葉對(duì)外貿(mào)易研究

摘要:如今,中西方茶葉貿(mào)易往來十分頻繁,茶葉無論對(duì)于中國人還是西方人,都是不可或缺的,他們將茶文化融入平時(shí)的生活,形成了具備各自特色,不同于彼此的文化。在不同的文化背景下,華夏茶葉的對(duì)外貿(mào)易經(jīng)歷了從古代,近代到現(xiàn)代的漫長發(fā)展時(shí)期,本文對(duì)我國各時(shí)期茶葉對(duì)外貿(mào)易狀況的研究,致力于促進(jìn)華夏茶文化繁榮發(fā)展。

關(guān)鍵詞:跨文化;茶葉;對(duì)外貿(mào)易

中國的茶文化有著悠久的歷史,其茶葉的對(duì)外貿(mào)易在國際經(jīng)濟(jì)的領(lǐng)域也有著相當(dāng)重要的地位,從唐代開始,茶葉貿(mào)易就進(jìn)入了歷史的舞臺(tái),在古代的外銷之路上,茶葉貿(mào)易在不同區(qū)域之間的發(fā)展雖然一度呈現(xiàn)出不平衡的狀況,但是總體發(fā)展迅猛;進(jìn)入近代,由于戰(zhàn)爭的侵襲,中西方茶文化的差異,以及社會(huì)主義與資本主義的矛盾等多方面因素,制約了中國茶葉對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展,使之有所滯后;到了現(xiàn)代,經(jīng)過政府的大力扶植,茶領(lǐng)域內(nèi)部的積極創(chuàng)新、發(fā)展與完善,使得華茶的外銷之路重新寬敞明亮起來。

1中外茶文化差異

在跨文化的視野下進(jìn)行茶葉的對(duì)外貿(mào)易研究,我們首先要做的是搞清楚中外茶文化的差異性,雖然有很多學(xué)者研究過這個(gè)問題,但是當(dāng)我們站在不同的角度分析其差異時(shí),“茶文化差異”的定義也會(huì)因著重點(diǎn)的不同而有所差異。中國是茶葉的發(fā)源地,這是眾所周知的事情,人們種茶,采茶,煮茶,品茶,極為雅致。隨著中國茶文化的不斷發(fā)展,茶葉傳向了海外,日本、韓國以及西方國家。其實(shí)西方茶文化的發(fā)展歷程較短,茶葉15世紀(jì)才流入西方,但是其發(fā)展也很迅猛,由于西方與中方有著很大的文化背景差異,在發(fā)展的過程中,西方的茶文化成功地?cái)[脫了中國茶文化的影子,形成了其獨(dú)特的特點(diǎn),貼上了特有的標(biāo)簽。從中西方人的飲茶習(xí)慣方面看,中國人以引用比較清新淡雅的綠茶為主,而西方人則更喜歡味道濃重的紅茶;從飲茶方式方面看,中國人喜歡品嘗茶葉原有的芳香,所以直接以清水煮茶后飲之而西方人則喜歡在茶葉中加些作料,比如牛奶,糖漿等,使得其味道更豐富;從飲茶目的方面看,中國人除了品嘗茶葉原本的味道外,還喜歡叫上志同道合的人,作詩或下棋,將雅士的生活方式體現(xiàn)出來,而西方人則純粹是因?yàn)閷?duì)茶葉味道的喜愛而飲茶。通過飲茶習(xí)慣、飲茶方式以及飲茶目的方面,不難看出中西方茶文化的差異是很明顯的,而當(dāng)中外茶葉進(jìn)行貿(mào)易,當(dāng)這些帶有差異的茶文化發(fā)生接觸與碰撞時(shí),人們發(fā)現(xiàn),它們?cè)谀Σ林邢嗷ビ绊懀嗷ゴ龠M(jìn)著不斷發(fā)展。

2中國古代茶葉對(duì)外貿(mào)易

2.1古代茶葉貿(mào)易發(fā)展不平衡

點(diǎn)擊查看全文

高職當(dāng)代文學(xué)教學(xué)中的茶文化形象解析

摘要:中國的茶文化博大精深,源遠(yuǎn)流長,不僅在中國家喻戶曉,在國外也有深厚的社會(huì)基礎(chǔ)。中國很多文人騷客在文學(xué)作品中嵌入茶文化,表達(dá)自己的對(duì)茶文化的看法。在國外也有很多文學(xué)作品中描寫了茶文化,文學(xué)作品中的茶文化對(duì)茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播和發(fā)揚(yáng)起到了非常重要的作用。筆者在本文中列舉了老舍的《茶館》、周作人的《喝茶》、當(dāng)代美籍華裔作家雷庭招《吃碗茶》以及英國著名作家艾米莉•勃朗特的《呼嘯山莊》等作品,希望借助這些文學(xué)作品來幫助高職院校的語文教師解讀茶文化,讓學(xué)生通過當(dāng)代的文學(xué)作品,理解過去人們的生活習(xí)俗,加深對(duì)本國文化的理解,通過對(duì)國外有關(guān)茶文化文學(xué)作品的品讀,可以重新認(rèn)識(shí)外國人的生活習(xí)俗,了解外國人的內(nèi)心世界,尊重別人的習(xí)慣,這極大地開拓了學(xué)生眼界,對(duì)于塑造學(xué)生正確的價(jià)值觀非常重要。

關(guān)鍵詞:高職院校;當(dāng)代文學(xué);教學(xué);茶文化

目前,茶葉已經(jīng)成為中國人最重要的飲品,在國外,人們也非常喜歡喝茶,不過其喝茶的方式和中國不太一樣。在英國,茶葉消費(fèi)衍生出了早茶、下午茶等品類,目前在世界范圍內(nèi)有很深的影響。在不同的國家,茶文化在眾多的當(dāng)代文學(xué)作品中出現(xiàn),很多時(shí)候作者希望借助茶文化來表達(dá)自己想要表達(dá)的東西,茶文化的形象成為了作者的精神寄托,讀者也可以借助這些文學(xué)作品來更好地理解別人。

1老舍《茶館》中的茶文化形象解讀

作為一個(gè)土生土長的北京人,老舍在其文學(xué)作品中蘊(yùn)含著老北京生活的方方面面。高職院校的學(xué)生如果想要深入的了解老北京人的生活習(xí)俗、價(jià)值觀以及社會(huì)面貌,需要認(rèn)真地品讀老舍先生的《茶館》。老北京人茶余飯后最喜歡的去處莫過于茶館,人們?nèi)ゲ桊^主要目的也不是喝茶,人們?nèi)ゲ桊^是為了找到同伴,與人溝通聊天,閑話家常,這就和四川、重慶等地的人在茶余飯后喜歡搓麻將一樣,在一定的文化氛圍內(nèi),這只是人們的一種生活方式,人們?cè)谶@種既定的生活方式中找到生活的樂趣。在老北京,茶館一直都扮演中重要的角色,而且茶館的種類也非常多、非常明確,不同的茶館聚集的都是不同的人,例如有專供商人的茶館,專供戲子說書等藝人的茶館,還有文人墨客的茶館,自然也有達(dá)官顯貴的茶館。從這些都可以看出來,在老北京,幾乎人人都喜歡喝茶,要不然也不會(huì)有這么細(xì)分種類的茶館,茶館就像飯館一樣,對(duì)這個(gè)地區(qū)來說,是不能或缺的。不過,不同的人從老舍《茶館》中讀出來的可能不一樣。首先我們從老舍《茶館》中讀出來茶館是普通人閑話家常最常去的場(chǎng)所。特別是其中有很多人們拉家常的場(chǎng)景,人們會(huì)在茶館里說東家這里做得不好,說西家準(zhǔn)備給兒子娶親,說南家的女兒嫁得不好,說北家夫妻倆整天吵架等等。因此,老舍的《茶館》中的大部分人物都是我們生活周圍人的縮影,我們?nèi)粘R姷拇蟛糠秩硕寄茉诶仙岬摹恫桊^》中找到原型。高職院校的學(xué)生通過這些人物形象可以更深刻地理解人性,這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的溝通技能很重要。其次,老舍的《茶館》還是一個(gè)魚龍混雜,三教九流都會(huì)去的地方,茶館對(duì)于北京人來說似乎是平等的,在同一個(gè)茶館中沒有貴賤,比如經(jīng)常打架的混混,擅長調(diào)教糾紛的“閑人”黃胖子,還有非法之徒黃麻子,被拐賣的婦女康順,逍遙法外的龐太監(jiān),民間情報(bào)“特工”宋恩子和宋祥子等,當(dāng)然最多的還是普通善良的底層市民,這些人每天都集中到這個(gè)小小的地方彼此間產(chǎn)生一些故事,這也正是大部分北京城每天都在發(fā)生的故事。小說作品給予我們一面認(rèn)識(shí)社會(huì)的鏡子,是一個(gè)社會(huì)現(xiàn)象的濃縮體,作者將社會(huì)上存在的形形色色的人物塑造成小說中的人物,我們從他們身上能找到我們周圍人的影子,但是絕對(duì)找不到相同的人,因?yàn)樗麄兌际浅橄蟮漠a(chǎn)物,是不同人的集合體,是一個(gè)民族的共性,就好比魯迅先生筆下的閏土、孔乙己一樣。

2周作人《喝茶》中的茶文化形象解讀

近代著名作家,魯迅先生的弟弟周作人的《喝茶》是其代表作。在一定程度上,《喝茶》算是近代中國茶道精神的集合,周作人先生在《喝茶》一書中花了大部分筆墨談?wù)撟约簩?duì)茶的感情,茶思、茶情,這些情感都是真摯的,但是這很多情感也是別人同樣擁有的,只是周作人用驚人的筆觸表達(dá)出來了。周作人先生很喜歡一邊喝茶一邊思考,喝茶對(duì)于周作人而言就像是思考的催化劑,或許周作人先生寫作的時(shí)候也需要茶水來刺激。這種邊喝茶邊思考的生活是緩慢的生活,其核心思想和道家思想有異曲同工之妙。同時(shí),周作人在《喝茶》中也系統(tǒng)性地介紹了中國茶葉的歷史,還對(duì)比了中日之間茶文化的差異性。當(dāng)然,喝茶對(duì)周作人來說最重要的是藝術(shù)性,周作人借助《喝茶》表達(dá)了這種思想,周作人先生的喝茶其實(shí)是一種藝術(shù)的表達(dá),是一種行為藝術(shù)。茶葉對(duì)于他來說主要不是用來解渴,其主要欣賞茶葉的顏色和聞茶的氣味。這有著傳統(tǒng)士大夫情節(jié),帶有儒家的君子之風(fēng)。因此,我們可以認(rèn)為,周作人的《喝茶》中所有的藝術(shù)形象其實(shí)都是作者自己,作者借助自己的文學(xué)作品將自己心中所有關(guān)于茶的所思所想統(tǒng)統(tǒng)表達(dá)出來。我們所認(rèn)識(shí)的《喝茶》的茶文化形象,真是周作人的茶文化形象。

點(diǎn)擊查看全文

茶文化下的鐵觀音包裝設(shè)計(jì)

摘要:以時(shí)間軸為引,鋪陳我國古代茶葉包裝和安溪古代茶葉包裝的發(fā)展全貌,重點(diǎn)羅列各時(shí)期茶葉包裝形式與特點(diǎn)。在總結(jié)安溪鐵觀音發(fā)展面臨的困境的基礎(chǔ)上,以包裝設(shè)計(jì)角度出發(fā),從包裝形式的繼承與創(chuàng)新、在地茶文化的文化自覺、傳統(tǒng)技藝的應(yīng)用與發(fā)展以及地域文化的視覺化翻譯等4個(gè)方面入手,探究傳統(tǒng)茶文化在當(dāng)代安溪鐵觀音包裝設(shè)計(jì)的應(yīng)用可能,以提升產(chǎn)品識(shí)別性和提高當(dāng)代安溪茶葉包裝的豐富度,進(jìn)一步推動(dòng)安溪鐵觀音產(chǎn)業(yè)發(fā)展。

關(guān)鍵詞:茶文化;茶葉包裝史;安溪鐵觀音;茶葉包裝設(shè)計(jì);在地文化

茶文化凝聚了中華民族傳統(tǒng)文化中的個(gè)性和創(chuàng)造精神,是具有民俗風(fēng)情、審美情趣、道德精神以及價(jià)值觀念的歷史文化[1]。據(jù)《茶經(jīng)》記載,中國人將茶作為飲料的生活習(xí)慣可追溯至神農(nóng)氏時(shí)期。經(jīng)過幾千年的漫長積淀,飲茶早已成為中國人生活的一部分,滲透到中華民族血脈之中,形成了中國獨(dú)有的茶文化。茶葉的存放與攜帶需要配以相應(yīng)的容器,隨著經(jīng)濟(jì)、造物水平、品飲方式以及制茶方法的變遷和發(fā)展,茶葉的儲(chǔ)存也從最初的“貯茶之器”演變到如今的茶葉包裝設(shè)計(jì),在盡可能迎合消費(fèi)者需求的同時(shí),也承載著越來越豐富的文化內(nèi)涵。迎合消費(fèi)者需求的同時(shí),也承載著豐富的文化內(nèi)涵。

1中國茶文化概述

1.1隋唐前的茶文化

中國的飲茶、制茶、種茶之風(fēng)是自西南向東南發(fā)展。秦漢以前中國飲茶、制茶區(qū)集中在四川[2]?!吨芏Y》有載,茶葉在周朝專供喪事,于春秋戰(zhàn)國才作為飲食之用,并以中藥之法貯存,因此秦漢及以前的存茶器物以陶罐、陶翁、青銅器、漆器及原始瓷器為主,貯茶甕(圖1)。此時(shí)茶葉“包裝”承擔(dān)的主要是貯存、保護(hù)或轉(zhuǎn)運(yùn)的基本作用。三國時(shí)期,我國制茶有了開端,出現(xiàn)了早期團(tuán)餅茶。除了陶瓷器皿外,據(jù)《茶錄》記載,“建城”(即竹籠)也成為該時(shí)期的茶葉包裝之一。至隋朝,我國飲茶區(qū)域和生產(chǎn)已遍及長江流域各省,飲茶不再是權(quán)貴名流的特飲,尤其是江南地區(qū),敬茶早已作為百姓的待客之道[2]。

1.2唐宋元的茶文化

點(diǎn)擊查看全文

茶葉包裝為例視覺傳達(dá)專業(yè)教育的改革

摘要:中國茶文化是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一,它的傳承和精髓正逐漸被人們所忽視,茶葉屬易串味商品,基于視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)的茶葉包裝能喚起人們對(duì)茶葉的喜愛。本文立足于視覺傳達(dá)專業(yè)教育課堂,以茶葉包裝為例重點(diǎn)闡述了視覺傳達(dá)專業(yè)教育改革的路徑、價(jià)值和方法,提升專業(yè)建設(shè)內(nèi)涵,對(duì)視覺傳達(dá)專業(yè)教育改革和發(fā)展具有先導(dǎo)理論探索意義。

關(guān)鍵詞:視覺傳達(dá);茶葉包裝;高校;教育改革

1引言

眼球經(jīng)濟(jì)盛行的時(shí)代,視覺所傳達(dá)的內(nèi)涵和意義不僅僅是售賣商品,更重要的是其包裝左右了消費(fèi)者的選擇。消費(fèi)者獲取信息最直接的方式是視覺,人類是視覺動(dòng)物,第一印象起了決定性作用,商品的外包裝勾起了消費(fèi)者的購買欲望,一般地,視覺包裝印象很大程度上決定了消費(fèi)者對(duì)事物的看法。基于以上判斷,國內(nèi)外的商家逐漸加深了對(duì)商品包裝的視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)。網(wǎng)購的逐漸流行和大眾化,商品的外在包裝和圖像也獲得了消費(fèi)者的認(rèn)可。這就是視覺傳達(dá)的重要作用和視覺效應(yīng)。中國茶葉歷史久遠(yuǎn)而經(jīng)典,是中華民族5000年智慧的結(jié)晶,隨著消費(fèi)者生活水平的逐漸提高,品茶論道在當(dāng)今快節(jié)奏生活里仍然盛行,成為未曾中斷過的文化脈絡(luò)。在近代史中,飲茶走進(jìn)平民百姓,不再是奢侈品,很多人飲茶當(dāng)作養(yǎng)生、提神醒腦的一種方式,在超市、便利店里,紅茶、綠茶,各種茶飲料貨架擺成了一排排一列列,成為消費(fèi)者的日常生活必需品。品牌也是日漸豐富,康師傅冰紅茶、王老吉等等。除了液體茶飲料,還有固體茶葉占據(jù)了較大的市場(chǎng)份額,消費(fèi)者在購買茶葉時(shí),很難透過外包裝聞到里面的氣味進(jìn)而判斷茶葉品質(zhì),更普遍的現(xiàn)象是從外包裝的精美程度上來判斷茶葉品質(zhì),尤其是氣味差距不大時(shí),大多數(shù)消費(fèi)者選擇包裝精美的茶葉產(chǎn)品,即使價(jià)格偏貴一點(diǎn)也沒有關(guān)系,這說明消費(fèi)者可能會(huì)選擇更具有品味的茶葉包裝。傳統(tǒng)茶文化中禪宗精神、道教精神、茶道對(duì)中國高校視覺傳達(dá)專業(yè)教育具有非常重要的意義,是促進(jìn)當(dāng)代視覺傳達(dá)專業(yè)教育改革的強(qiáng)大力量。學(xué)者們普遍認(rèn)為專業(yè)教育是中國文化傳承的重要載體,在文化多元化的強(qiáng)大背景下,中國茶文化需要借助視覺傳達(dá)專業(yè)教學(xué)改革傳承下去,形成接力與創(chuàng)新。

2中國傳統(tǒng)茶文化發(fā)展

茶葉最初是神農(nóng)氏發(fā)現(xiàn)的,是一種草藥,后來茶葉逐漸在中華大地蔓延開來。中國考古學(xué)家比較公認(rèn)茶文化起源于春秋時(shí)期,“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得茶而解之。”,根據(jù)《神農(nóng)本草經(jīng)》的記錄可見,當(dāng)時(shí)人們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到茶的解毒作用,茶葉也從最初的藥用逐漸走進(jìn)人們的生活中。隨著人們對(duì)茶認(rèn)識(shí)的不斷提高,野生茶移植到家庭菜園或山區(qū)種植,形成了大量的茶山、茶園。中國傳統(tǒng)茶葉種類繁多,有紅茶、綠茶、花茶等等,產(chǎn)量占亞洲總產(chǎn)量百分之八十以上,茶文化也在不斷變革和發(fā)展中形成了獨(dú)特的精髓:1.禪宗精神,僧侶之間認(rèn)為茶具備醒腦提神、止渴生津的作用,讓人心氣平和、寧靜淡雅,心態(tài)上與佛教所追求的寧靜相同,所以寺廟是重要茶室活動(dòng),文人之間會(huì)友、飲茶、作詩非常盛行。2.道教精神,道教認(rèn)為世間萬物在周而復(fù)始的不斷循環(huán)中進(jìn)行,通過不斷修煉和提升,修身養(yǎng)性,通過泡茶、品茶度化自我,把肉體和精神合在一起,與大自然無縫融合。3.茶道,小到兒童,大到老人,無不有飲茶的習(xí)慣,中國傳統(tǒng)茶文化的核心和靈魂是茶道。例如,蒙古族飲用的奶茶,是用磚茶和牛奶、黃油等熬制而成,咸味與甜味奶茶有非常大的區(qū)別,在飲用時(shí)要隨時(shí)保持熱度,加之炒米和奶豆乳,成為蒙古族招待外賓和親朋好友的重要飲品,使用長柄勺子跪式加茶也變成一種禮儀。茶道可謂自成一體,最初也是由中國人建立的,方式更是多種多樣。在唐朝時(shí)期,有日本、韓國等學(xué)者來到中國,并將茶道文化傳遞到了本國,可見茶道文化影響深遠(yuǎn)。我國的茶道與儒家、道家等都關(guān)系密切,茶道在交流中扮演者重要的角色,敬天地、敬君臣,甚至還有茶禮,通過品茶達(dá)到一種境界,意在逐漸體會(huì)意境深遠(yuǎn)。

3茶葉包裝現(xiàn)狀調(diào)研

點(diǎn)擊查看全文

中西方茶文化差異對(duì)茶英語翻譯影響

摘要:我國茶文化歷史悠久,已經(jīng)發(fā)展成為弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要因素和組成部分。在世界各地的經(jīng)濟(jì)和文化互動(dòng)日益密切的今天,中西方茶文化之間的友好交流對(duì)于提高我國文化的影響力是非常重要的。本文簡要介紹分析了中西方文化差異視角下對(duì)于茶英語翻譯的影響,簡述了中國傳統(tǒng)茶文化翻譯中普遍存在的問題,并提出了中西方地區(qū)在茶文化差異視角下茶英語翻譯水平提升的對(duì)策,旨在能夠更加正確地輸出茶文化的內(nèi)涵和意義,為提升國家軟實(shí)力提供參考和幫助。

關(guān)鍵詞:文化差異;茶英語;英語翻譯;茶文化

在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,提高茶英語翻譯水平對(duì)于促進(jìn)中西兩地茶文化之間的融合有著重要的推動(dòng)和促進(jìn)作用。研究中西方茶文化的差異和對(duì)于茶英語翻譯的重要性和影響,既有利于中西方茶文化之間的相互交流與廣泛普及,又有利于提升中國茶英語翻譯的水平。在推動(dòng)國家茶文化軟實(shí)力的建設(shè)過程中,英語翻譯的重要性和作用也不可忽略。

1中西方茶文化差異基本情況

茶葉最初起源于古代中國,隨著茶文化傳入西方,歷經(jīng)長時(shí)間的發(fā)展變化茶文化有了升華和進(jìn)步。本文對(duì)比和分析了中西方茶文化的差異,梳理并提出中西方地區(qū)在茶文化差異視角下茶英語翻譯水平提升的對(duì)策,有助于提升我國高校英語文化課堂教學(xué)。

1.1中國茶文化簡介

茶,最初起源于中國,有著悠久的茶文化歷史。從最早的茶葉是奢華品到現(xiàn)在茶葉普遍存在于普通百姓家中,茶文化不僅僅被認(rèn)為只是"飲茶",它更多地承載著中國民族優(yōu)秀傳統(tǒng)的文化及其前人的智慧與精神。從古至今,記錄茶葉的歷史文獻(xiàn)或是古典詩詞有很多。例如唐代“茶圣”之稱陸羽所著的《茶經(jīng)》,并且僅唐宋這個(gè)時(shí)期關(guān)于茶文化的古典詩詞就已經(jīng)有1500首,中國的茶文化歷史源遠(yuǎn)流長,博大精深。1.2西方茶文化簡介自古以來,茶文化就逐漸傳入西方各國,十七世紀(jì),尤其以早期英國近代茶文化發(fā)展為主要傳入代表。茶最初廣泛性流行于英國王公貴族中。后來,隨著許多英國從來自歐洲和其他英國等地進(jìn)口這款茶的商品產(chǎn)量不斷增加,價(jià)格逐漸大幅度的降低,才終于使茶不再被人們視為一種奢侈品,如今80%的英國人都逐漸養(yǎng)成了經(jīng)常喝茶的這個(gè)良好習(xí)慣。在英國,經(jīng)過長時(shí)間的發(fā)展,還形成了獨(dú)特的茶道,這在一定程度上與英國的紳士文化有較大的聯(lián)系。1.3中西方茶文化差異對(duì)比中國的茶文化與西方的茶文化依然具有較多差異。高校的英語課堂教學(xué)過程應(yīng)該和當(dāng)今社會(huì)時(shí)代的變化和特點(diǎn)相一致。在英語課堂的教學(xué)中,我們不應(yīng)該只注重教授語言翻譯的技巧,還應(yīng)該向?qū)W生傳遞文化知識(shí),按照大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo),提升學(xué)生的綜合能力。要想學(xué)好一門語言,必須了解這個(gè)國家的文化,否則是不可能學(xué)好的。在我國高校英語文化教學(xué)中,茶文化差別是及其重要的一項(xiàng)內(nèi)容。

點(diǎn)擊查看全文
相關(guān)熱門標(biāo)簽
友情鏈接