公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

女性主義論文:安徒生童話中女性觀的解讀

本文作者:黃浩 單位:金陵科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

本文從西蒙娜•德•波伏娃的“他者”理論入手,通過(guò)分析《海的女兒》和《野天鵝》中失語(yǔ)、被噤聲的女主人公,剖析安徒生童話里處處滲透著男權(quán)文化的意識(shí)形態(tài),傳達(dá)出男權(quán)文化社會(huì)用男權(quán)價(jià)值觀規(guī)約并束縛女性,使她們按照男權(quán)社會(huì)所要求的女性標(biāo)準(zhǔn)成長(zhǎng)。

“他者”(theother)的概念源于女權(quán)作家西蒙娜•德•波伏娃被稱(chēng)為西方女性“圣經(jīng)”的《第二性》。“他者”和“自我”(self)是一對(duì)相對(duì)的概念,男性是主體,女性因?yàn)閷?duì)男性的依附而處于從屬地位。“他者”不具有或失去了自我意識(shí),沒(méi)有主體性。女性與男性的不平等地位,致使女性成為了精神上或物質(zhì)上對(duì)男性話語(yǔ)語(yǔ)境里的附屬品,愚昧無(wú)知地完全從屬于男性主體地位,是男性世界的不同境界的風(fēng)景———“他者”。西方社會(huì)長(zhǎng)期以來(lái)的男性霸權(quán),使女性必須依附于男性得已生存,演變至今,女性于是便作為男性的“他者”出現(xiàn),處于次要地位。在波伏娃看來(lái),自我與他者存在于人類(lèi)生活的各個(gè)層面,從性別層面看,男性成為自我,女性則成為絕對(duì)的他者。男性和女性之間存在著一種主體和客體、主要和次要的關(guān)系,女性是根據(jù)男性而不是根據(jù)女性本身來(lái)定義自我的?!八摺边@個(gè)概念是對(duì)女性境況的一個(gè)基本描述。女性的自我超越,總被另一個(gè)意志所遮蔽。女性的戲劇源于這樣一個(gè)沖突:每一個(gè)以自我為第一位的主體的基本愿望,和種種使她不得不認(rèn)為自己不重要的境況的逼迫。女性有史以來(lái)一直處于附屬于男性的狀態(tài),她們的“他者”地位絕對(duì)而真實(shí)。所以,波伏娃告訴我們“:女人與其說(shuō)是天生的,不如說(shuō)是形成的,沒(méi)有任何生理上、心理上或經(jīng)濟(jì)上的定命,能決斷女人在社會(huì)中的地位,而是人類(lèi)文化整體,產(chǎn)生出這居于男性與無(wú)性中的所謂女性”[2]。在波伏娃看來(lái),女性沒(méi)有過(guò)去、沒(méi)有歷史、沒(méi)有自己的宗教。

縱觀西方文學(xué)史,經(jīng)典童話一直以來(lái)都以男性經(jīng)驗(yàn)和男性視角為主導(dǎo),把女性天使化和妖魔化的男權(quán)中心思想從未消失過(guò),作為一名杰出的童話作家,丹麥人漢斯•克里斯蒂安•安徒生亦未能跳出這個(gè)思想。男權(quán)主義思想在童話世界中亦展露無(wú)疑,女性在男權(quán)社會(huì)中是缺席的、緘默的。《海的女兒》中美麗善良的小人魚(yú)公主渴望進(jìn)入人類(lèi)社會(huì),得到王子的愛(ài)情,付出的代價(jià)是她那甜美的嗓音和動(dòng)人的歌喉;而在《野天鵝》中艾麗莎為了拯救她十一個(gè)哥哥,聽(tīng)從仙女的告誡:“從你開(kāi)始工作的那個(gè)時(shí)刻起,一直到你完成的時(shí)候止……你也不可以說(shuō)一句話……他們的生命是懸在你的舌尖上的,請(qǐng)記住這一點(diǎn)”[3],差一點(diǎn)被當(dāng)做巫婆被活活燒死。在男性社會(huì)中,為了控制女性受到誘惑或是避免其誘惑他人,最好的辦法就是讓她們變得沉默、無(wú)聲,女性表達(dá)自我觀點(diǎn)的權(quán)力被剝奪“。婦女必須學(xué)會(huì)沉默,必須完全屈從,我不允許她行如導(dǎo)師,不允許她在任何方面對(duì)男人施展權(quán)力,她必須緘默無(wú)聲”[4],保羅在給他的信徒迪莫西的信中如是寫(xiě)道。要想成為男性心目中理想的聰明女性,那就得管住自己的嘴,不說(shuō)三道四,不講惡語(yǔ)淫語(yǔ),不無(wú)故道半句話。因此,童話中的女主人公也無(wú)一例外地變得緘默而無(wú)聲。

《海的女兒》是安徒生童話中最廣為流傳的作品之一,它被譯成了多種語(yǔ)言并被改編為動(dòng)畫(huà)片。丹麥心理學(xué)家鈕堡1962年說(shuō),《海的女兒》可以稱(chēng)之為安徒生的心曲。安徒生本人也曾說(shuō)過(guò),在他作品中,這是在他寫(xiě)作時(shí)唯一感動(dòng)了他自己的一部作品。在《海的女兒》中,安徒生描寫(xiě)了三個(gè)不同的世界:海底世界、人類(lèi)世界和天空世界,而小人魚(yú)公主尋求不滅靈魂的過(guò)程也歷盡了這三重世界的艱辛。

作為海王最為疼愛(ài)的的公主,小人魚(yú)在海底世界中可謂是衣食無(wú)憂,但她卻并沒(méi)有滿足于此。相反,與其他姐妹不同的是小人魚(yú)盡管擁有美麗的聲音,但卻更愿意傾聽(tīng),“她是那么的沉默和富于深思,……她一直就是個(gè)沉靜和深思的孩子”[5],但當(dāng)她的姐姐們從海面歸來(lái),她總是圍繞在她們身邊,傾聽(tīng)人類(lèi)世界的故事。在華麗喧鬧的海底世界,面對(duì)三百年壽命預(yù)設(shè)的歡樂(lè),小人魚(yú)公主對(duì)人類(lèi)世界的向往和對(duì)短暫生命的渴望顯然無(wú)法得到眾人的理解,于是,小人魚(yú)被迫選擇了沉默,選擇了沉思和傾聽(tīng),把心中的那份渴望深深地埋在了心底,這種無(wú)法言說(shuō)的苦悶即使在小人魚(yú)貴為公主的海底世界也無(wú)法得到抒發(fā)。

當(dāng)小人魚(yú)愛(ài)上了被她救起的人類(lèi)世界的王子時(shí),她寧愿放棄自己三百年的壽命,放棄海底王宮舒適安逸的生活,放棄自己美麗的嗓音、甜美的歌喉,甚至忍受毒藥將自己的魚(yú)尾變?yōu)殡p腳后每走一步都如同踩在刀尖上的痛苦。在付出如此高昂的代價(jià)后,小人魚(yú)從生理上來(lái)說(shuō)已經(jīng)變成了一個(gè)人,但是,小人魚(yú)并沒(méi)有就此止步,她夢(mèng)想著成為一個(gè)真正的人,一個(gè)有靈魂的人。而要獲得這個(gè)靈魂,小人魚(yú)必須獲得王子的愛(ài)情,“假如你得不到那個(gè)王子的愛(ài)情,假如你不能使他為你而忘記自己的父母、全心全意地愛(ài)你、叫牧師來(lái)把你們的手放在一起結(jié)成夫婦的話,你就不會(huì)得到一個(gè)不滅的靈魂了”[5]。然而發(fā)聲器官的缺失剝奪了小人魚(yú)言語(yǔ)的自由,自始至終,她都無(wú)法讓王子知道,她才是那個(gè)從沉船中拯救他性命的女子,王子娶的應(yīng)該是她。被迫保持緘默的人魚(yú)公主,忍受著常人無(wú)法想象的肉體上的痛苦,而最令她無(wú)法承受的卻是愛(ài)人近在咫尺卻無(wú)法向他傾訴心中的愛(ài)意,這種無(wú)法表達(dá)的刻骨情思讓她飽受壓抑、備受煎熬。

在童話的結(jié)尾處,小人魚(yú)將姐姐們用長(zhǎng)發(fā)和女巫交換來(lái)的匕首扔進(jìn)了大海,帶著對(duì)王子的祝福躍入大海,化為無(wú)數(shù)泡沫中的一個(gè)……泡沫升了起來(lái)?!拔覍⑾蛘l(shuí)走去呢?”她問(wèn)?!暗教炜盏呐畠耗娜パ??!眲e的聲音回答道“,……天空的女兒也沒(méi)有永恒的靈魂,不過(guò)她們可以通過(guò)善良的行為而創(chuàng)造出一個(gè)靈魂。三百年以后,當(dāng)我們盡力完成我們可能做的一切善行后,我們就可以獲得一個(gè)不滅的靈魂,就可以分享人類(lèi)一切永恒的幸福了”[5]。小人魚(yú)最終成為了天空的女兒,要用三百年的善行為自己創(chuàng)造一個(gè)不滅的靈魂,這時(shí)的她已超越了肉體的束縛,可以自由地言語(yǔ)了,然而“她的聲音跟這些其他的生物一樣,顯得虛無(wú)飄渺”[5]。雖然經(jīng)歷了千辛萬(wàn)苦小人魚(yú)不再沉默,但她得到的不過(guò)是無(wú)法被傾聽(tīng)的言語(yǔ),獲得靈魂的時(shí)限和方式仍然受到了別人的主宰,對(duì)此,她別無(wú)他法,只能保持沉默。

從主動(dòng)保持沉默到被迫保持沉默到不得不保持沉默,這些形式各異但本質(zhì)相同的沉默所指的是小人魚(yú)在三個(gè)世界中的共同處境。她是海底世界的叛逆者,是人類(lèi)世界的女性,是天空世界的低等生物,總而言之,小人魚(yú)是男性世界中的弱者,是依附于男性、處于從屬地位的“他者”,這決定了她緘默無(wú)聲的失語(yǔ)狀態(tài),而沉默正是這種狀態(tài)的具體表現(xiàn)。在《海的女兒》中,無(wú)論是小人魚(yú)寄托其愛(ài)情希望的王子,還是能賦予其不滅靈魂的上帝,他們都是男性世界的象征,而小人魚(yú)的生命訴求則完全受制于此。小人魚(yú)的生與死、快樂(lè)與悲傷、歡笑與淚水都無(wú)法擺脫男權(quán)社會(huì)對(duì)她的要求。她的緘默無(wú)聲充分說(shuō)明了小人魚(yú)是一個(gè)在男權(quán)社會(huì)中被男性話語(yǔ)所規(guī)范的女性形象,她的個(gè)人情感和愿望不過(guò)是男權(quán)文化對(duì)她的期待和要求。因此,無(wú)論小人魚(yú)是否有舌頭,無(wú)論她的沉默是主動(dòng)還是被動(dòng)的,在本質(zhì)上,她都是一個(gè)在男權(quán)文化社會(huì)中無(wú)法自由表達(dá)自我的“他者”。

《野天鵝》是安徒生又一部家喻戶曉的童話故事,它與格林童話中的《六只天鵝》的故事情節(jié)極其相似,但卻加入了更多對(duì)故事的理解和改編,相比之下,《野天鵝》無(wú)論在故事情節(jié)、情感的強(qiáng)調(diào)和景物描寫(xiě)上,都比《六只天鵝》更勝一籌,其藝術(shù)成就也非《六只天鵝》、《十二兄弟》和《十二只野鴨子》等民間故事可比擬和超越的。

《野天鵝》中的艾麗莎原本有一個(gè)幸福的家庭,她和十一個(gè)哥哥快樂(lè)地生活在一起,但是隨著母親的離世,父親娶了一位惡毒的王后,災(zāi)難降臨到他們身上:高貴的王子們變成了十一只野天鵝;艾麗莎全身被擦了核桃汁、臉上被涂了一層發(fā)臭的油膏,以至于她的父親都沒(méi)有認(rèn)出她來(lái)。于是悲傷的艾麗莎偷偷地走出王宮,來(lái)到大森林里去尋找心愛(ài)的哥哥們。在仙女的指引下,她終于找到了她的天鵝哥哥們,哥哥們帶著艾麗莎克服重重困難,飛越大海,來(lái)到了他們居住的國(guó)度。艾麗莎希望解救自己的哥哥們,她真誠(chéng)地向上帝祈禱,奇跡出現(xiàn)了:在夢(mèng)中,一位仙女告訴她解除魔法的辦法,用教堂墓地的蕁麻編織長(zhǎng)袖披甲就能解除哥哥們身上的魔法,只是從開(kāi)始織蕁麻披甲開(kāi)始一直到完成,艾麗莎都不能說(shuō)一句話,因?yàn)樗空f(shuō)出一個(gè)字就會(huì)像一把鋒利的短劍插入哥哥們的胸膛,他們的生命懸在艾麗莎的舌尖。為了心愛(ài)的哥哥們,艾麗莎接受了這嚴(yán)峻的考驗(yàn),她不得不保持沉默、緘默不語(yǔ)。

艾麗莎用她柔嫩的雙手去摘像火一樣刺人的蕁麻,赤著雙腳把每一根蕁麻踩碎,她的雙手、雙臂和雙腳被蟄出了許多的水泡,但只要能救出她心愛(ài)的哥哥們,她依然樂(lè)意忍受身體上的這些痛苦。然而,更大、更殘酷的考驗(yàn)在后面等著她。一位年輕英俊的國(guó)王在打獵時(shí)遇見(jiàn)了艾麗莎,他對(duì)這位美麗但不能說(shuō)話的“啞姑娘”一見(jiàn)鐘情,于是把她帶回王宮并且娶她為妻。艾麗莎也對(duì)這位溫柔體貼的國(guó)王暗生情愫,但在完成十一件蕁麻披甲之前她不能言語(yǔ),她只有不停地編織著蕁麻披甲,把心中的那份愛(ài)意深埋在心底。每天面對(duì)著自己心愛(ài)的人卻不能向他表達(dá)愛(ài)意,這對(duì)于艾麗莎來(lái)說(shuō)是多么的痛苦呀。但是,最讓人擔(dān)心的事情發(fā)生了,國(guó)王的大主教一直認(rèn)為整天織蕁麻披甲的艾麗莎是一位可怕的女巫,他一直想盡一切辦法讓國(guó)王相信自己。當(dāng)艾麗莎用完蕁麻后,不得不冒險(xiǎn)到教堂的墓地去采摘蕁麻時(shí),國(guó)王目睹了一切,他相信了大主教。眼見(jiàn)自己失去了心愛(ài)的人的信任并且面臨被燒死的危險(xiǎn),艾麗莎卻不能開(kāi)口為自己辯解,因?yàn)樗墓ぷ鬟€沒(méi)有完成,哥哥們的魔法還沒(méi)有解除,她只能繼續(xù)保持沉默。雖然在故事的結(jié)局,艾麗莎將十一件披甲拋向哥哥們,使他們恢復(fù)了人形,她也開(kāi)口說(shuō)話以證明自己的清白,但是有一件披甲的袖子還沒(méi)有完成,艾麗莎最小的哥哥仍然還有一只翅膀沒(méi)有恢復(fù)成手臂。[3]

《野天鵝》中的艾麗莎是男性社會(huì)所設(shè)定的完美的女性形象,她美麗、善良、堅(jiān)韌,為了拯救自己的哥哥們經(jīng)歷了重重考驗(yàn)和磨難。然而,這樣一位完美的女性卻在故事的絕大部分時(shí)間里都不能言說(shuō),如同《海的女兒》中的小人魚(yú)公主,艾麗莎也是以男性為中心的世界中的弱者,是處于從屬地位的“他者”,她自始至終被迫保持緘默無(wú)聲的失語(yǔ)狀態(tài),而沉默正是男性社會(huì)對(duì)于女性的期望。艾麗莎的緘默無(wú)聲充分說(shuō)明了艾麗莎是一個(gè)被男性話語(yǔ)所規(guī)范的女性形象,她的善良和堅(jiān)韌都符合并滿足了男權(quán)社會(huì)對(duì)女性形象的要求和期許。因此,無(wú)論是為了拯救自己心愛(ài)的哥哥們保持沉默,還是無(wú)法向心愛(ài)的國(guó)王表達(dá)自己的愛(ài)意,從根本上來(lái)說(shuō),艾麗莎都無(wú)法在男權(quán)文化社會(huì)中自由地表達(dá)自己的思想,是一個(gè)地地道道的“他者”。

在男權(quán)文化社會(huì)中,女性的善惡美丑、是非功過(guò)都是由男人來(lái)決定的,“大多數(shù)神話都源于男人對(duì)他自己生存及對(duì)他周?chē)澜绲淖园l(fā)態(tài)度。但是,超出經(jīng)驗(yàn)、面向超越的理念,被父權(quán)社會(huì)蓄意用來(lái)自我辯護(hù)。通過(guò)這些神話,父權(quán)社會(huì)以生動(dòng)有力的方式,把它的法律和習(xí)俗強(qiáng)加于個(gè)人。正是在神話的形式下,群體命令(thegroup-imperative)經(jīng)過(guò)灌輸,深入到每一個(gè)人的心中,通過(guò)宗教、傳統(tǒng)、語(yǔ)言、寓言、歌謠和電影之類(lèi)的中介,這些神話甚至滲透到受著物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的極嚴(yán)酷奴役的生存者心中”[2]。作為在男權(quán)文化社會(huì)中成長(zhǎng)的安徒生來(lái)說(shuō),他的骨子里就滲透著男權(quán)文化和父權(quán)思想。他的經(jīng)典童話《海的女兒》和《野天鵝》被深深地打上了男權(quán)文化的烙印,在實(shí)質(zhì)上體現(xiàn)了男權(quán)文化的意識(shí)形態(tài),傳達(dá)了男權(quán)文化社會(huì)中所期待及規(guī)約的女性形象,正如埃萊娜•西蘇所說(shuō):“所有的父權(quán)制———包括語(yǔ)言、資本主義、一神論———只表達(dá)了一個(gè)性別,只是男性利比多機(jī)制的投射,女人在父權(quán)制中是缺席的緘默的……‘女人不是被動(dòng)和否定,便是不存在’”[6]。

在父權(quán)社會(huì)中,女性在男性話語(yǔ)權(quán)威中只能選擇沉默和順從,作為男性社會(huì)中的“他者”,“女性聲音所享受的自由只不過(guò)是一種虛構(gòu)而已……不論這種聲音大聲地表述了些什么,它一開(kāi)始就被局限于某種事先安排好的異性性關(guān)系的情節(jié)之中……它限制敘述聲音所能造成的影響,賦予所謂的‘自由’的言論某種無(wú)聲無(wú)息的效果”[7]?!八艿礁笝?quán)制紳士的擁護(hù),給男人自身一個(gè)更為現(xiàn)實(shí)的視點(diǎn),對(duì)女人來(lái)說(shuō),它是一個(gè)干擾性的、按照男性的意愿做出女性具體反映的視點(diǎn)”[8]。因此,女性無(wú)法正視自己的感受,作為父權(quán)社會(huì)中無(wú)法言語(yǔ)、緘默的“他者”,把這種感受作為男女等級(jí)化秩序所規(guī)定的一種缺陷而進(jìn)行自我壓抑,而安徒生的經(jīng)典童話就是這一社會(huì)現(xiàn)象最為明顯和集中的呈現(xiàn)。