前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了分析生物制藥課雙語教學(xué)實(shí)踐范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
本文作者:付愛玲 王建 李曉榮 單位:西南大學(xué)藥學(xué)院 西南政法大學(xué)外國(guó)語學(xué)院
所謂“雙語教學(xué)(BilingualTeaching)”,英國(guó)著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:Theuseofasec-ondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects(能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué))。我們可以具體理解為:在教學(xué)過程中,包括在教材使用、課程講授、課后輔導(dǎo)、考試等諸多教學(xué)環(huán)節(jié)中使用外語和漢語兩種語言進(jìn)行教學(xué)。隨著我國(guó)對(duì)外開放步伐的進(jìn)一步加大以及對(duì)外交流的日益頻繁,迫切需要大量的既精通英語、又有豐富專業(yè)知識(shí)的高素質(zhì)“復(fù)合型”人才。為此,教育部高教司在2001年4號(hào)文件中就已經(jīng)提出:今后本科教育20%以上的課程必須進(jìn)行雙語教學(xué),同時(shí)強(qiáng)調(diào)率先在金融、法律、生物技術(shù)、信息技術(shù)、新材料技術(shù)及其他國(guó)家發(fā)展急需的專業(yè)開展“雙語教學(xué)”。然而,目前國(guó)內(nèi)雙語教學(xué)(英語和漢語)仍存在有普遍問題:教材選擇混亂、教學(xué)手段落后、師資隊(duì)伍和學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊等等,使得雙語教學(xué)舉步維艱,學(xué)生產(chǎn)生畏難、抵觸情緒[1~4]。因此,研究和探索合適的雙語教學(xué)方法,是一項(xiàng)迫切的任務(wù)。
1《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)的重要性
《生物技術(shù)制藥》是制藥工程和藥學(xué)專業(yè)的一門主干課程。生物技術(shù)制藥是采用現(xiàn)代生物技術(shù),利用生物體作為生物反應(yīng)器,按照人們的要求來生產(chǎn)所需的醫(yī)藥產(chǎn)品的高新制藥方式?;蚬こ谈蓴_素、基因工程甲流疫苗、基因工程乙肝疫苗、重組人腫瘤壞死因子、抗癌中藥紫杉醇的生產(chǎn)技術(shù)等等都是生物技術(shù)制藥的杰出成果。在人類與病毒及各種疾病的斗爭(zhēng)中,生物技術(shù)制藥的巨大作用和優(yōu)勢(shì)日益突現(xiàn),生物技術(shù)制藥已被公認(rèn)為是最有發(fā)展前景的制藥方法,也是國(guó)家提出的新興戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè)-生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的重要組成成分[5,6]。近年來,隨著生物藥物發(fā)展的突飛猛進(jìn),生物技術(shù)制藥的新理論、新技術(shù)層出不窮[7,8],給課程教學(xué)帶來挑戰(zhàn);同時(shí)由于生物技術(shù)在醫(yī)藥領(lǐng)域獲得了越來越廣泛的應(yīng)用,生物藥物的種類和數(shù)量迅速增加[9],教學(xué)中需要不斷補(bǔ)充新知識(shí)和新內(nèi)容;另外,目前我國(guó)制藥工業(yè)的研發(fā)和生產(chǎn)與國(guó)外相比,仍存在較大差距[10],其中一個(gè)原因就是我國(guó)的制藥工程學(xué)科的教育與國(guó)外相比還存在著很大的差距。因此,為了更好地學(xué)習(xí)先進(jìn)的生物制藥知識(shí)與理念,拓寬學(xué)生的知識(shí)面,加快我國(guó)醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展,在生物制藥工程專業(yè)開展雙語教學(xué)是十分必要的。
2《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)的課程教材和師資力量的建設(shè)
2.1課程教材的建設(shè)在雙語教學(xué)中,我們以外國(guó)原版教材為基礎(chǔ),編寫適合制藥工程專業(yè)本科生的《生物技術(shù)制藥雙語教程》和教學(xué)參考資料。我們選用國(guó)外生物技術(shù)制藥優(yōu)秀教材:2007年出版的由DaanJ.A.Crommelin,RobertD.Sindelar和BerndMei-bohm主編PharmaceuticalBiotechnology:FundamentalsandAppli-cations(生物技術(shù)制藥:基礎(chǔ)和應(yīng)用)和RodneyJ.Y.HO主編的Biotechnologyandbiopharmaceuticalstransformingproteinsandgenesintodrugs(生物技術(shù)和生物藥物,從蛋白和基因到藥物)。國(guó)外教材突出的特點(diǎn)是實(shí)用性較強(qiáng),而這一點(diǎn)恰恰是多年來中國(guó)教材中的薄弱環(huán)節(jié)。國(guó)外教材中還配以各種案例,通過對(duì)案例的分析,能提高學(xué)生的分析問題、解決問題的能力,使學(xué)生能把學(xué)到的東西應(yīng)用到實(shí)際工作中去。
2.2師資力量的建設(shè)在師資力量上,本課程的授課教師均是本專業(yè)具有高級(jí)職稱并具有海外留學(xué)背景的教師擔(dān)任。另外,我校建立了雙語教學(xué)培訓(xùn)班,定期派遣青年教師到英語國(guó)家進(jìn)行學(xué)習(xí)。這些長(zhǎng)期活躍在科研第一線和留學(xué)歸來的教師,是我們進(jìn)行雙語教學(xué)的骨干力量。
3《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)的教學(xué)方法
與雙語教學(xué)這種授課模式相對(duì)應(yīng),我們?cè)谑谡n過程采用適合的教學(xué)方法。
3.1多媒體教學(xué)在雙語教學(xué)中,授課對(duì)象是大三的本科學(xué)生,授課方式主要采用多媒體教學(xué)。由于《生物技術(shù)制藥》是實(shí)踐性較強(qiáng)的一門課程,課件中將理論和操作技術(shù)多采用視頻和Flash動(dòng)畫展示。這樣就使所講的內(nèi)容通俗易懂,易于學(xué)生理解記憶,激發(fā)學(xué)生興趣。在授課過程中,采用英語講解配合英文幻燈片的模式。對(duì)于難度較大的知識(shí)面,教師會(huì)輔以適當(dāng)?shù)闹形闹v解。
3.2小組討論由學(xué)生自由組合,分成若干個(gè)小組。教師根據(jù)學(xué)生情況,設(shè)定幾個(gè)題目,讓學(xué)生自己收集雙語材料進(jìn)行課后討論。討論后鼓勵(lì)各組學(xué)生代表用英語發(fā)言,教師進(jìn)行歸納總結(jié),并進(jìn)行評(píng)選。這樣做,學(xué)生將主動(dòng)學(xué)習(xí)并收集學(xué)習(xí)資料,拓寬了理論知識(shí)和英語的廣度和深度。
3.3開辟雙語教學(xué)網(wǎng)站將授課課件提前在網(wǎng)上公布,可幫助學(xué)生預(yù)習(xí)生詞、了解教師講解線索和重點(diǎn)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時(shí)在網(wǎng)站的論壇上,學(xué)生還可及時(shí)地進(jìn)行交流和提問,教師將給予解答。
3.4成績(jī)考核體系采用了結(jié)構(gòu)化評(píng)分方法對(duì)學(xué)生進(jìn)行課程考核,即總成績(jī)由多部分組成:課后小組討論占20%,多種形式的平時(shí)測(cè)試占30%,期末考試占50%。
4《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)在學(xué)生中的問卷調(diào)查和效果
評(píng)價(jià)我們通過以上教學(xué)方法,對(duì)我校制藥工程和藥學(xué)專業(yè)本科生進(jìn)行問卷調(diào)查,調(diào)查《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)的認(rèn)同率、授課內(nèi)容、教學(xué)方法、以及教學(xué)效果評(píng)價(jià)等。發(fā)放187份調(diào)查表并全部收回,有效份數(shù)185份,占98.9%。調(diào)查結(jié)果表明,95.2%的學(xué)生認(rèn)為有必要進(jìn)行雙語教學(xué)方法,認(rèn)為一般的占1.5%,認(rèn)為沒必要的僅占1.7%。這個(gè)結(jié)果說明,絕大部分學(xué)生已經(jīng)認(rèn)可了在《生物技術(shù)制藥》課程進(jìn)行雙語教學(xué)這種教學(xué)模式。
4.1《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)授課內(nèi)容的選擇為了確定雙語教學(xué)可用于《生物技術(shù)制藥》的具體章節(jié),我們對(duì)其進(jìn)行了調(diào)查。結(jié)果(見表1)表明,除概論外,其余的章節(jié),如基因工程制藥、細(xì)胞制藥、酶工程制藥、發(fā)酵工程制藥、抗體工程藥物、基因治療、轉(zhuǎn)基因動(dòng)物與生物反應(yīng)器等學(xué)生贊成使用雙語教學(xué)。概論部分,可能是學(xué)生剛接觸雙語教學(xué),對(duì)課程內(nèi)容不熟悉,并且概念和進(jìn)展內(nèi)容較多。因此,在概論的講授中,我們將在進(jìn)行英文幻燈片放映和英語口授的同時(shí),配以中文講解其中的概念。
4.2對(duì)雙語教學(xué)的方法的滿意度調(diào)查結(jié)果(見表2)表明,全部學(xué)生贊成使用多媒體教學(xué)和建設(shè)教學(xué)網(wǎng)站,絕大部分學(xué)生贊成小組討論。這個(gè)結(jié)果表明我們使用的教學(xué)方法適合教學(xué)內(nèi)容。
4.3雙語教學(xué)的效果評(píng)價(jià)我們對(duì)課程的雙語教學(xué)效果進(jìn)行了調(diào)查問卷。結(jié)果(見表3)表明,大部分學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)可以提高對(duì)課程內(nèi)容的理解、提高專業(yè)英語水平、激發(fā)學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)查找相關(guān)文獻(xiàn)(提高學(xué)習(xí)的自覺性)等。結(jié)果表明我們對(duì)《生物技術(shù)制藥》進(jìn)行雙語教學(xué)是成功的。
綜上所述,探索合適的雙語教學(xué)方法的必要性,以及生物制藥專業(yè)進(jìn)行雙語教學(xué)的重要性,因此我們開展了《生物技術(shù)制藥》雙語教學(xué)方法的探索。結(jié)果表明學(xué)生認(rèn)同了雙語教學(xué)模式,并認(rèn)為可提高學(xué)習(xí)效率。《生物技術(shù)制藥》課程實(shí)施雙語教學(xué),可使學(xué)生能夠及時(shí)了解快速發(fā)展的生物制藥理論和技術(shù)的相關(guān)知識(shí),從而培養(yǎng)出具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高質(zhì)量、高層次及高素質(zhì)的創(chuàng)新型人才。