公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

英語教學(xué)中錯誤分析理論的應(yīng)用

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英語教學(xué)中錯誤分析理論的應(yīng)用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

英語教學(xué)中錯誤分析理論的應(yīng)用

摘要:傳統(tǒng)上,語言之間干擾的識別和分析一直是雙語研究的核心內(nèi)容。在語音、形態(tài)和語法層面研究了雙語語音中一種語言特征對另一種語言的侵入。本文闡述了錯誤分析理論概念,分析了當(dāng)前高校英語教學(xué)中常見的錯誤類型,并結(jié)合實際得出了錯誤分析理論對高校英語教學(xué)的啟示。

關(guān)鍵詞:錯誤分析;對比;英語教學(xué)

一、錯誤分析概述

在過去的二十年中,語言教學(xué)從對比研究的應(yīng)用中獲得了相當(dāng)大的推動。1967年,波利澤肯定地說:“也許對語言學(xué)最少的質(zhì)疑和最不可疑的應(yīng)用是對比分析的貢獻(xiàn)。特別是在沒有恰當(dāng)系統(tǒng)的教學(xué)經(jīng)驗的語言教學(xué)中,對比分析可以突出和預(yù)測學(xué)生的困難。近年來,人們就是否進(jìn)行對比分析、錯誤分析進(jìn)行了辯論。CA(對比分析)倡導(dǎo)者聲稱,在所有結(jié)構(gòu)層面對源語言和目標(biāo)語言進(jìn)行系統(tǒng)比較,將產(chǎn)生關(guān)于目標(biāo)語言學(xué)習(xí)困難領(lǐng)域的預(yù)測。此外他們堅持認(rèn)為,最好的教學(xué)材料將強調(diào)目標(biāo)語言與源語言的那些相應(yīng)明顯不同的特征。另一方面,EA(錯誤分析)仔細(xì)研究源語言的發(fā)言者,試圖用目標(biāo)語言表達(dá)自己所犯的大量錯誤,為開發(fā)教學(xué)大綱或第二語言模型提供了事實的經(jīng)驗數(shù)據(jù),而不是理論上的猜測。此外他們還指出,對產(chǎn)生錯誤分析非常清楚地表明,并非所有學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的系統(tǒng)錯誤都可歸因于源語言的干擾。Lee(1957)建議在所有學(xué)習(xí)階段收集錯誤。因此這種持續(xù)性錯誤——高年級學(xué)生仍然可以做出的錯誤,可以與早期的初學(xué)者自我糾錯的錯誤區(qū)別開來。Richards提出了錯誤的三個分類:(1)干擾錯誤;(2)語內(nèi)錯誤;(3)發(fā)展錯誤。干擾錯誤是由學(xué)習(xí)者的母語對目標(biāo)語言產(chǎn)生的影響引起的,可能是那些語言有明顯不同的區(qū)域。語內(nèi)錯誤是源于英語本身結(jié)構(gòu)的語言。復(fù)雜的規(guī)則學(xué)習(xí)行為通常以過度概括為特征。當(dāng)英語結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性鼓勵這樣的學(xué)習(xí)問題時,所有學(xué)習(xí)者,無論背景語言如何,都傾向于犯同樣的錯誤。發(fā)展錯誤反映了學(xué)習(xí)者獲得語言的策略。來自母語的干擾可能是第二語言學(xué)習(xí)困難的主要原因,而對比分析在定位中介語干擾領(lǐng)域方面證明是有價值的。然而許多錯誤源于學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得中使用的策略以及目標(biāo)語言中的相互干擾。這些不能通過對比分析來解釋。教學(xué)技巧和步驟應(yīng)考慮到語言學(xué)習(xí)中可能存在的結(jié)構(gòu)和發(fā)展沖突。

二、錯誤分析研究中的弱點

區(qū)別課堂導(dǎo)向EA和開發(fā)EA之間的是有用的:如果一個人的特定項目屬于發(fā)展EA領(lǐng)域,那么區(qū)別可能是明確的。但是如果某個特定項目的目標(biāo)是以教學(xué)方式為導(dǎo)向的,那么開發(fā)和補救EA之間的界限將變得非常困難。這是因為一個人對學(xué)習(xí)者如何處理他所接觸的第二語言數(shù)據(jù)的看法應(yīng)該影響一個人對特定研究的教學(xué)意義的看法。在實踐中,許多研究都關(guān)注發(fā)展和教學(xué)意義。雖然沒有兩個EA項目是相似的,有可能討論其中許多人表現(xiàn)出的一些弱點。在此過程中,我們并未聲稱任何實際的EA研究都表現(xiàn)出下述所有潛在的弱點。我們也沒有斷言我們以前的工作沒有這些弱點。

(一)隔離錯誤分析

錯誤分析的第一步是從語料庫中提取錯誤。在許多情況下,由于調(diào)查人員專注于組織犯錯的任務(wù),因此將語料庫排除在進(jìn)一步考慮之外。這個行為(放棄語料庫)提供了一些看似被認(rèn)為是對整個EA理論最具破壞性的批評。僅考慮學(xué)習(xí)者錯誤產(chǎn)生的內(nèi)容,不考慮學(xué)習(xí)者的非錯誤等同于根據(jù)觀察到違反代碼的方式描述行為代碼。一些對EA發(fā)表評論的人也有類似的觀點。Andersen提供了一個不足引人注目的例子。他對西班牙英語學(xué)習(xí)者使用冠詞錯誤的研究表明,這些學(xué)習(xí)者在使用冠詞a/an時產(chǎn)生了許多錯誤,并且在使用冠詞the時出現(xiàn)了一些錯誤,這些錯誤并不是非常有趣的事實。對數(shù)據(jù)進(jìn)行更深入的分析,包括仔細(xì)檢查正確使用這些冠詞的案例,使Andersen得出了一個更為有趣的結(jié)論,即許多主語使用的策略提供了西班牙語所需冠詞的英文相等的刊物。在這種情況下。這導(dǎo)致了很少的the錯誤和許多a/an錯誤。如果不仔細(xì)考慮錯誤和非錯誤,就無法發(fā)現(xiàn)這種策略。

(二)錯誤的正確分類

錯誤通常是針對目標(biāo)語言系統(tǒng)而描述的。問題是:“這是否偏離目標(biāo)語言?”正如所有調(diào)查人員都知道決定并不總是很容易。但是當(dāng)這個決定成為可能時,下一個問題是真正關(guān)鍵的一個:“這是一個什么錯誤的結(jié)構(gòu)?”在這一點上做出了許多可疑的判斷,這是EA項目的關(guān)鍵階段。這也是文獻(xiàn)中討論最少的問題。例如,最近對西班牙語和英語雙語制的研究表明:許多人認(rèn)為,遵循易于理解的邏輯,雙語者所犯的錯誤是由他們混合西班牙語和英語引起的。我們從該項研究中得出的最重要的結(jié)論之一是,西班牙語的干擾不是雙語者構(gòu)建句子和使用該語言的主要因素。我們重點介紹幾種類型的錯誤,這些錯誤在將英語作為第二語言的習(xí)得中觀察到,而不是來自另一種語言的轉(zhuǎn)移。被討論排除在外他可以稱之為中介語錯誤;即由干擾引起的錯誤學(xué)習(xí)者的母語。這種性質(zhì)的錯誤頻繁,無論學(xué)習(xí)者的語言背景如何。他們可能是稱為語內(nèi)和發(fā)展錯誤。而不是反映學(xué)習(xí)者無法分離兩種語言,語內(nèi)和發(fā)展錯誤反映了學(xué)習(xí)者在特定階段的能力,并說明了語言習(xí)得的一些一般特征。他們的起源是在英語本身的結(jié)構(gòu)中發(fā)現(xiàn)的,并且通過教授第二語言參考獲得。這些代表了我們可能期望從任何人學(xué)習(xí)英語作為第二語言中發(fā)現(xiàn)的錯誤。它們是英語使用中典型的系統(tǒng)錯誤,可以找到關(guān)于特別是說話者的英語錯誤的大量案例研究母語。他們不能僅僅被描述為記憶某段語言的失敗,或者由于記憶而偶然失誤的表現(xiàn)限制、疲勞等。在一些學(xué)習(xí)者中,他們代表最終的語法能力,在其他學(xué)習(xí)者中,他們可能暗示為過渡能力。

三、錯誤分析理論對英語教學(xué)的啟示

語內(nèi)錯誤是反映規(guī)則學(xué)習(xí)的一般特征的錯誤,例如錯誤的概括、規(guī)則的不完整應(yīng)用以及未能學(xué)習(xí)規(guī)則適用的條件。發(fā)展錯誤說明學(xué)習(xí)者試圖在課堂或教科書中對其有限的經(jīng)驗建立關(guān)于英語的假設(shè)。過度概括涵蓋了學(xué)習(xí)者創(chuàng)造的實例基于他對目標(biāo)語言中其他結(jié)構(gòu)的經(jīng)驗,一種不正常的結(jié)構(gòu)。過度概括通常涉及創(chuàng)建一個異常結(jié)構(gòu)來代替兩個常規(guī)結(jié)構(gòu)。這可能是學(xué)習(xí)者減少其語言負(fù)擔(dān)的結(jié)果。過度概括與冗余減少相關(guān)聯(lián)。例如,它可能出現(xiàn)在與語言語法形成對比但對學(xué)習(xí)者沒有明顯對比的項目中。在敘事或其他場景中,-ed標(biāo)記通常似乎沒有任何意義,因為在故事中通常用詞匯表示過去,而敘事中序列的基本概念可以在現(xiàn)在同樣表達(dá)出來。因此學(xué)習(xí)者減少了涉及句子生成的任務(wù)。某些類型的教學(xué)技術(shù)增加了過度概括結(jié)構(gòu)的頻率,許多模式演習(xí)和變換練習(xí)都是由可以相互干擾以產(chǎn)生混合結(jié)構(gòu)的話語組成。有些學(xué)者認(rèn)為許多錯誤是由于模式的過度概括化,被學(xué)習(xí)語言的形式和功能之間所干擾,以及學(xué)習(xí)不充分等心理原因造成的。此外,有時會對先前比較語法的必要性提出質(zhì)疑,建議基于錯誤的分析同樣令人滿意,更有成效而且耗時少。錯誤分析應(yīng)主要基于許多學(xué)生所犯的經(jīng)常性系統(tǒng)性錯誤,這可以很容易地追溯到他們的來源,無論他們是否反映知識缺陷或是否是由于習(xí)慣不足造成的原因。當(dāng)對其可能的來源進(jìn)行檢查時,經(jīng)常性的系統(tǒng)性錯誤似乎具有不同的性質(zhì)。來自母語的干擾在詞序和句子結(jié)構(gòu)的錯誤中顯而易見,字序錯誤包含在:(1)在狀語修飾語后放置直接對象。(2)將對象放在限定動詞之前。(3)動詞后主語的位置。(4)在地點狀語之前放置時間修飾語。

四、結(jié)語

對學(xué)生英語知識錯誤的研究不僅有利于學(xué)生英語成績與英語應(yīng)用能力的提高,其同時能夠磨煉英語教師的教學(xué)能力。通過長時間的實踐研究,教育工作者們發(fā)現(xiàn)錯誤分析理論是進(jìn)一步提升外語學(xué)習(xí)的重要方法,對當(dāng)前學(xué)生英語學(xué)習(xí)有著積極的作用。因此,英語教師應(yīng)當(dāng)積極而正確地面對學(xué)生犯錯誤,根據(jù)錯誤的類型、錯誤成因以及學(xué)生的學(xué)習(xí)情況來選擇合適的方法與時機糾正學(xué)生錯誤,通過對學(xué)生英語知識錯誤的研究來分析學(xué)生英語學(xué)習(xí)實際情況,以及教師自身在教學(xué)活動中的欠缺。

【參考文獻(xiàn)】

[3]姜風(fēng)華.錯誤分析理論及其對外語教學(xué)的啟示[J].繼續(xù)教育研究,2009(5):142-144.

[4]朱樂紅.EFL教學(xué)中的錯誤分析與對策探討[J].華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2003(2):101-106.

作者:周萍 單位:大慶師范學(xué)院