公務員期刊網(wǎng) 論文中心 飲食文化論文范文

飲食文化論文全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇飲食文化論文參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

飲食文化論文

談地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫建設

摘要:文章闡述了中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫建設的意義,探討了中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫的建設原則、主題構(gòu)成和類型構(gòu)成,以期推動中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫信息資源的開發(fā)和利用。

關(guān)鍵詞:中原地區(qū);食文化;信息資源;數(shù)據(jù)庫建設

自春秋戰(zhàn)國到南北朝時期,中原地區(qū)的地域概念基本形成,不同朝代涵蓋的區(qū)域范圍略有不同,但大體上都是指以河南省為核心區(qū)域的黃河中下游地區(qū)?,F(xiàn)代的中原地區(qū)更多使用的是廣義的概念,是指以河南省為中心的黃河中下游地區(qū),包括周邊的山西省東南部、山東省西部、河北省南部和安徽省北部等地域。2011年,我國提出了建設中原經(jīng)濟區(qū)的國家戰(zhàn)略。《中原經(jīng)濟區(qū)規(guī)劃(2012-2020年)》指出,中原經(jīng)濟區(qū)主要包括河南省全境,河北省邢臺市、邯鄲市,山西省長治市、晉城市、運城市,安徽省宿州市、淮北市、阜陽市、亳州市、蚌埠市和淮南市鳳臺縣、潘集區(qū),山東省聊城市、菏澤市和泰安市東平縣,區(qū)域面積28.9萬平方公里[1]。中原經(jīng)濟區(qū)所涵蓋的區(qū)域,與廣義的中原地區(qū)涵蓋的區(qū)域范圍基本相同。中原地區(qū)作為中華文明的發(fā)源地之一,由于其特有的地理位置,中原文化與周邊文化相互碰撞、吸收、融合,形成了自己獨特的魅力,是中華文明形成的核心[2]?!懊褚允碁樘臁?飲食是人類為了生存所必須進行的基本生活行為,因此,飲食文化在中原文化中占據(jù)極其重要的地位。目前,有關(guān)中原地區(qū)飲食文化的研究多集中在論文、論著、研究報告及一些門戶信息網(wǎng)站上[3],但圍繞飲食文化這一主題進行的特色數(shù)據(jù)資源庫建設較少。因此,筆者對中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫的建設原則、主題構(gòu)成和類型構(gòu)成進行了探討,以期推動中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫信息資源的開發(fā)和利用。

1中原地區(qū)食文化特色數(shù)據(jù)庫的建設意義

1.1保護中原地區(qū)食文化資源

中原地區(qū)食文化歷經(jīng)幾千年的演變、融合與發(fā)展,具有鮮明的地域特色。隨著現(xiàn)代社會的飛速發(fā)展,中原地區(qū)食文化不可避免地受到各種沖擊,其文化資源生存的外部環(huán)境也發(fā)生了變化。例如,隨著現(xiàn)代經(jīng)濟的發(fā)展,人們的生活方式發(fā)生了改變,生活節(jié)奏越來越快,人們對方便食品的需求越來越高,洋快餐普遍受到年輕一代的歡迎,這些都對我國的傳統(tǒng)飲食習慣有一些影響,對中原地區(qū)食文化有一定沖擊。同時,隨著全球一體化進程的加快,國際飲食文化也對中原地區(qū)食文化有一定沖擊,法國美食、地中海美食、墨西哥傳統(tǒng)飲食、日本和食及韓國泡菜文化等都入選聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,這些美食也在中原地區(qū)得到傳播,中原地區(qū)食文化面臨著前所未有的生存危機[4]。中原地區(qū)食文化本身就是在交匯融合多個民族飲食的基礎上發(fā)展而來的,因此,在吸取其他國家飲食文化精華的基礎上,結(jié)合我國飲食的優(yōu)點,對中原地區(qū)的飲食文化進行保護與傳承已刻不容緩。近期,河南省文化和旅游廳正在編制《河南省“十四五”文化和旅游發(fā)展規(guī)劃》,食文化是重要的組成部分,因此,建設中原食文化數(shù)據(jù)庫能為政府機構(gòu)制定文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略提供決策參考,推動中原地區(qū)食文化保護和傳承工作的持續(xù)開展。

1.2促進傳統(tǒng)食文化資源產(chǎn)業(yè)現(xiàn)代化

點擊查看全文

當代文學中飲食文化探析

當代文學中與飲食文化相關(guān)的作品不在少數(shù),尤在食、酒、茶文化方面較為明顯。在食文化方面,表層展現(xiàn)了我國不同地域不同種類的獨特吃食以及制作流程,深層文化則展現(xiàn)了吃食文化中蘊含的人文心理;在酒文化方面,表層展現(xiàn)不同地域的特色美酒,深層則展現(xiàn)酒文化的獨特作用與功能;在茶文化方面,表層展現(xiàn)茶的種類,深層則展現(xiàn)了茶道與茶所傳遞出的豐厚精神內(nèi)涵。旨在從當代文學中選取部分與飲食文化相關(guān)的作品,從食、酒、茶文化三方面入手,從表層與深層這兩個層面分析當代文學作品中所體現(xiàn)的飲食文化。俗話說:“屋要木支,人要食撐。”可見飲食是我們賴以生存的基礎,是我們向前的基本推動力,也是我們生活中不可或缺的重要組成部分。然而隨著時代的更迭與人民生活水平的不斷提高,飲食早已不是僅僅用來滿足人們口腹之欲的物質(zhì)產(chǎn)品,更是在經(jīng)濟發(fā)展、地理位置、民族特色等諸多方面的影響下所形成的一種特殊文化,并被賦予了全新的內(nèi)涵。近年來,有諸多學者以飲食文化為對象進行研究且成績斐然,但大多是從飲食文化的傳播與融合著手的。故本文在前人研究的基礎上新增了當代文學作品中飲食文化的體現(xiàn),以期更為全面地分析當代文學中的飲食文化。“飲食文化的文學體現(xiàn)”即作家通過文學敘述手法把飲食文化的具體內(nèi)容表現(xiàn)出來。我國是擁有數(shù)千年文明的國度,飲食文化內(nèi)蘊深厚,是中華文化不可或缺的重要組成部分。在當代,有許多知名作家把飲食作為一種敘述對象寫入文學作品中。這不僅記載了我國飲食的發(fā)展歷程,而且還展現(xiàn)了我國獨特的飲食文化。其中飲食文化主要體現(xiàn)在食文化、酒文化和茶文化上,而文學作品也不失為這種飲食文化的承接載體,為飲食文化的傳播和發(fā)展增添了深厚的文學內(nèi)蘊。

一、食文化

在飲食文化中,“吃食”是核心,貫穿了飲食文化的整個發(fā)展歷程,幾乎涵蓋了飲食文化的所有特點。當代出現(xiàn)了許多熱衷于描寫敘述“吃食”的作家,如余華、周作人、莫言、豐子愷和汪曾祺等。他們對吃食文化的描寫敘述又有表層與深層之分。

1表層食文化

“表層食文化”即吃食文化的物質(zhì)與行為層,是對吃食的種類、地域特色和制作流程作出簡單的敘述。如汪曾祺的小說《大淖記事》中寫湘西挑夫們吃的是糙米飯,配的是腌辣椒、臭豆腐和青菜炒小魚;《安樂居》中寫北京吃食沒有米飯炒菜只有饅頭花卷,配著豬頭肉、兔頭和煮花生豆等;《七里茶坊》介紹了云南過橋米線、汽鍋雞。余華的《許三觀賣血記》則簡單寫了紅燒肉、面條等吃食。周作人的《愛窩窩》具體描寫了窩窩的來源、制作材料以及流程等,這也是食文化的表層體現(xiàn)。這些作品是對吃食文化物質(zhì)層面的描寫,是對食文化淺顯的記錄與敘述,這里不僅有主食、副食、北方吃食特色,也有南方吃食特色。當代文學作品中對吃食的種類、地域與制作的描繪,雖然寫的都是食文化最表層的內(nèi)容,但也頗為豐富多彩。這些作品讓讀者在對吃食文化有初步了解的同時,又刺激著他們的味蕾;在進一步激起讀者閱讀興趣的同時又勾起他們對食文化的濃厚興趣,這樣一舉多得,足以見得文學與飲食文化的緊密聯(lián)系。

2深層食文化

所謂當代文學中的“深層食文化”即吃食的時代內(nèi)涵,是作者在對飲食進行敘述的同時,結(jié)合當時的時代背景,賦予飲食文化一定的時代意義。如汪曾祺的《老魯》中描寫學校老師、學生的飲食生活的片段:“校長能做到的事是給我們零零碎碎地弄一兩餐米,買二三十斤柴。有時弄不到,就只好斷炊。”這是以抗戰(zhàn)為背景的人們的飲食生活,其中“零零碎碎”“一兩餐”“斷炊”三個詞生動地再現(xiàn)了抗戰(zhàn)年間人們飲食的單調(diào)、短缺。這里的“一兩餐米”已不再是普通的米飯,而是被賦予了時代內(nèi)涵,特指抗戰(zhàn)年代老百姓最為寶貴的吃食。再有,他的《安樂居》把北京市民的食文化與八十年代相結(jié)合,文中交代了在改革開放的背景下,北京市民吃著饅頭花卷,喝著二鍋頭,配著炸花生豆、豬蹄和燒雞。這樣酒足飯飽的吃食生活,鮮明地反映了隨著時代的發(fā)展,人們的吃食結(jié)構(gòu)走向多元化,吃食文化也更為豐富。由此可知,當代文學作品中,作家結(jié)合當時的時代背景描寫吃食文化,既展現(xiàn)了不同時期吃食文化的差異,也賦予了吃食文化深刻的時代內(nèi)涵。除此之外,“深層食文化”也可指吃食的人文內(nèi)涵,即作家在作品中描述食物時,融入自己的生平、思想,進而賦予吃食文化以獨特的情感內(nèi)涵。如周作人在《南北的點心》中寫到,初入北京時曾抱怨過北京一個偌大的古都竟找不出記憶中那般可口的點心,就只有餑餑等單調(diào)的吃食,沒有云片糕、松子糕、蜜仁糕、橘紅糕等南方糕點。作者通過抱怨的話語對南北方吃食做出了比較,由此我們亦可以看出南北方飲食的差異,同時他還詳細羅列出一些南方的點心,從中表現(xiàn)了作者自己對故鄉(xiāng)食物的懷念與熱愛,這樣便賦予了吃食“思鄉(xiāng)”之意,讓讀者了解了作家的情感歸屬。又比如豐子愷在作品《過年》中提到自己孩童時愛吃父親做的蘿卜油絲豆腐,成年后自己照做,卻怎么也做不出童年時的味道。這里的“蘿卜油絲豆腐”所指已不再是一種簡單的吃食,而升華為豐子愷對父親的思念之情,這道“蘿卜油絲豆腐”承載了作家內(nèi)心對于童年的懷念之情。綜上所述,我們可見當代文學中的食文化不僅僅是我們通過作品對吃食的簡單了解,這其中還有作家賦予它的獨特的文化特性。因此各種美食當中也就承載了作家豐富的情感內(nèi)涵。這也是能引發(fā)讀者共鳴的價值所在。

點擊查看全文

文創(chuàng)產(chǎn)品設計情境整合理念應用

摘要:文創(chuàng)產(chǎn)品的設計過程既是一個為文化尋找合適存在形式的過程,同時也是一個將文化進行有效傳承的過程。情境整合理念是文創(chuàng)產(chǎn)品設計過程的全新設計理念,其更加符合文創(chuàng)產(chǎn)品的特殊性,也更加能夠體現(xiàn)“以用戶為中心”的設計原則。通過情境的分解與整合,情境整合設計理念可以更準確地把握文創(chuàng)產(chǎn)品在用戶心中的定位,讓用戶在使用產(chǎn)品時更好地去感受和接受文化,從而實現(xiàn)文化的交流與傳承。

關(guān)鍵詞:文化創(chuàng)意;產(chǎn)品設計;情境整合;理念應用

文化創(chuàng)意產(chǎn)品是文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的核心,也是其經(jīng)濟和文化價值的源頭。我國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)起步較晚,市場發(fā)展不甚成熟?,F(xiàn)階段許多文化創(chuàng)意產(chǎn)品的市場表現(xiàn)并不理想,既表現(xiàn)為產(chǎn)品本身與消費者文化需求的匹配性不足,也表現(xiàn)為產(chǎn)品自身的文化創(chuàng)意性不足。許多產(chǎn)品仍然停留在模仿和盲目堆砌的設計理念層面之上,缺乏對于文化元素與產(chǎn)品本身之間關(guān)系的深入性思考,更缺乏對于文化情境的組合性運用。這就導致許多文化產(chǎn)品無法通過文化元素的注入而引發(fā)消費者的文化認同,也激不起消費者對于附在產(chǎn)品之上的文化元素的情感共鳴。情境一詞以及相關(guān)理論在文學、建筑、戲劇等領域應用較廣,在文創(chuàng)產(chǎn)品設計領域的應用還尚屬初步嘗試階段。適當?shù)那榫晨梢愿玫丶て鹑藗兊男睦矸磻屓藗兛梢栽谇楦械淖饔弥庐a(chǎn)生更好的認同和交流,所謂觸景生情便是這個道理。情境整合設計理念是基于情境感知交互理念而產(chǎn)生的多情境組合體驗設計理念[1],更加強調(diào)消費者對于產(chǎn)品的體驗結(jié)果,講求將情境以故事的方式代入產(chǎn)品之中,給消費者以物質(zhì)體驗之外的精神體驗,讓消費者與產(chǎn)品之間產(chǎn)生交流、產(chǎn)生溝通、產(chǎn)生共鳴。這一設計理念之于文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計而言可謂妙不可言。文傳產(chǎn)品本就側(cè)重于文化的傳播,強調(diào)消費者對于附加于產(chǎn)品之中的文化創(chuàng)意的理解和感悟。

一、文化創(chuàng)意產(chǎn)品概念及分類

(一)文化創(chuàng)意產(chǎn)品概念文化創(chuàng)意產(chǎn)品是指附加于工藝或工業(yè)產(chǎn)品之上的,帶有明顯的民族或者地域文化元素的既滿足消費者物質(zhì)需求,同時又滿足消費者一定精神需求的結(jié)合性產(chǎn)品。文化創(chuàng)意設計過程是一個運用現(xiàn)代化設計方式與思維模式將民族文化或者地域文化元素進行產(chǎn)品化展現(xiàn)的過程。其既要符合當代消費者新的生活形態(tài)與方式,同時又要符合當代人的審美需求,不能單純地以民族或地域文化最初的模樣作為設計內(nèi)容,需要進行一定的思維加工和靈感創(chuàng)造。

(二)文化創(chuàng)意產(chǎn)品分類1.感官層面感觀層面包括產(chǎn)品的色彩、形態(tài)、紋樣、肌理、圖案、材料等。在我國傳統(tǒng)文化中,有許多極具代表性的色彩、紋樣、圖案,將其運用在產(chǎn)品的外觀設計之中可以給消費者以強烈的文化暗示,讓消費者接觸產(chǎn)品時便會被其中獨屬于中華民族傳統(tǒng)文化的符號所吸引,并與之產(chǎn)生強烈的思想共鳴。此類產(chǎn)品主要以外觀作為設計對象,通過各種文化元素符號的組合和搭配來完成文化創(chuàng)意。2.技藝層面在中華民族漫長的歷史中,有許多獨屬于中華民族的傳統(tǒng)技藝。這些保留下來的技藝本就屬于傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在文化創(chuàng)意產(chǎn)品的設計過程中,對于這些技藝的使用可以說既是對于傳統(tǒng)文化的傳承,同時也是對于當代設計靈感的啟迪[2]。以我國博大精深的飲食文化為例,有許多極具智慧之光的技藝被沿襲至今,如蒸的技藝。許多當代文化創(chuàng)意設計者以蒸的技藝為靈感源泉,將其與現(xiàn)代的烤箱、微波爐等家用電器相結(jié)合,設計出有中華傳統(tǒng)飲食文化色彩的蒸籠餐具,這些餐具既很好地滿足了現(xiàn)代化家用電器的使用要求,同時又將傳統(tǒng)飲食文化融入人們的日常生活。3.內(nèi)涵層面文化創(chuàng)意產(chǎn)品區(qū)別于普通產(chǎn)品的最基本之處便是文化創(chuàng)意產(chǎn)品是具有思想和內(nèi)涵的。內(nèi)涵層面的文化創(chuàng)意產(chǎn)品可能并不具備鮮明的帶有文化色彩的外觀和獨屬于某種文化的技法、技藝等,但這類產(chǎn)品往往是遵從某種文化哲學思想而設計的。我國傳統(tǒng)文化之中有很多具有豐富內(nèi)涵的材料,如竹、梧桐、玉石等,這些在傳統(tǒng)文化之中都有著深刻的寓意,也有著深刻的文化內(nèi)涵。許多設計者會通過這些材料的使用來表達某一種精神內(nèi)涵,如竹質(zhì)材料的使用,既表達了一種環(huán)保的思想,同時也會向消費者傳遞一種正直、高潔的精神內(nèi)涵。也有的設計者利用梧桐木來制作一些簡單精美的用品,木質(zhì)天然的紋路給予梧桐木制品以自然的觀感,再稍做修飾便可以將梧桐的美好寓意表達出來,如對于美好忠貞愛情和高潔品格等的象征。

二、文創(chuàng)產(chǎn)品的情境

點擊查看全文

多模態(tài)下的外語教學模式研究

在當前我國整體推進教育教學新課程改革的時代語境下,優(yōu)化外語學科教學形式、提高學科教育教學水平是具有一定緊迫性的宏觀命題,直接關(guān)系著全新教育教學理念在英語學科教學中的落實和踐行,具有重要的意義,需要各相關(guān)主體的高度重視和積極探索。一定意義上而言,英語學科作為我國整體國民教育教學體系中的有機組成部分,其學科教學優(yōu)化改革直接關(guān)系著學生個體“核心素養(yǎng)”的培育和綜合能力的鍛煉,如何在當前教育教學理念的指導下全力推進英語學科教學是擺在我們面前的重要命題,需要相關(guān)主體從多元化的視角上進行系統(tǒng)探究。英語學科教學研究在過去的若干年時間中得到了學界的高度重視,不同的研究主體從各自差異化的研究視角出發(fā),對特定主題進行了“百花齊放”式的研究,取得了階段性的成績,這為當前英語學科教學的持續(xù)深入研究打下了堅實的基礎,姜毓鋒老師的《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書在一定意義上屬于后者。以下行文將重點從作品結(jié)構(gòu)、研究方法等層面對姜毓鋒老師的《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書進行評述。

姜毓鋒老師編著的《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書是2015年由北京理工大學出版社在出版發(fā)行的,全書從多模態(tài)話語理論的獨特視角出發(fā),對當前社會語境下的外語教學進行了系統(tǒng)的闡述和探究,最終為學界提供了獨具特色的外語教育教學模式,作品自出版發(fā)行以來受到了學界的一致好評,作者獨特的研究視角在一定意義上開拓了以多模態(tài)話語理論視角研究現(xiàn)代外語教學的新路徑,具有特定的意義和價值?!痘诙嗄B(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書的作者姜毓鋒老師目前是哈爾濱理工大學外語學院的院長,作為學院專業(yè)學科的碩士生導師、學科后備帶頭人,姜毓鋒老師長期以來致力于英語學科的教育教學和相關(guān)主題研究工作,一線學科教學經(jīng)驗十分豐富,同時姜毓鋒老師具有突出的教學科研能力,在英美語言文化、跨文化交流及英語學科教育教學等諸多領域有獨到而深入的研究成果,在國內(nèi)核心期刊上發(fā)表了多篇具有一定學術(shù)價值的專題論文,從姜毓鋒老師早期的專題論文可以看到其對英美文化的主題研究很有興趣,如《美國飲食文化綜述》[《大學英語》(學術(shù)版),2006年01期]一文明確指出飲食是特定文化體系中的重要組成部分,文章從美式食材、美式餐館、美式烹飪及餐桌禮儀、習俗等幾個方面對美國飲食文化進行了介紹,而《〈紅樓夢〉人物非真實性話語語用分析》(姜毓鋒、丁林梅:《中國外語》,2007年06期)一文以“非真實性話語”的理論框架對我國古典經(jīng)典長篇小說《紅樓夢》中的話語進行了剖析,很有意義,而后姜毓鋒老師的研究視角更多意義上聚焦于英語學科教育教學,在這一領域內(nèi)發(fā)表了一系列的專題論文,如《網(wǎng)絡自主學習模式下的大學英語石化現(xiàn)象分析》(《外語學刊》,2011年01期)一文將石化現(xiàn)象理論和英語學科自主學習緊密結(jié)合起來,通過一線問卷調(diào)查、數(shù)據(jù)分析等形式,最終為高校英語自主學習提供了有益的建議和意見,受到了學界的重視;而《多模態(tài)在大學英語教學中的應用及存在的問題》(《牡丹江大學學報》,2015年02期)和《多模態(tài)話語映射下的語言意義主觀性》(彭兵轉(zhuǎn)、姜毓鋒:《外語學刊》,2013年04期)兩篇文章都涉及了多模態(tài)話語這一理論,可見作者對這一重要語言學理論的青睞和重視,這些專題文章的發(fā)表一定意義上為《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書的撰寫和出版打下了堅實的基礎。

從宏觀層面上而言,《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書是姜毓鋒老師近年來繼《大學英語聽說寫教程》等著作之后出版的又一重要學術(shù)著作,該著作將英語學科的研究置于多模態(tài)話語理論的框架下,視角新穎,方法獨特,它較為理想地運用語言學的獨特理論、相關(guān)視角研究和審視外語教學實踐這一特定命題,取得了卓越的研究成績。從理論層面上說,所謂的多模態(tài)話語實際上近年來在國內(nèi)學術(shù)界得到了特別的關(guān)注,這一理論將多種符號模態(tài)并用,一定意義上極大地豐富了信息輸入法的途徑和形式,實際上無形中凸顯了學習主體對特定教學內(nèi)容的記憶,極大地提高了學習效率,而我們仔細梳理多模態(tài)教學理念的話會發(fā)現(xiàn),它突出和強調(diào)了諸如語言、音樂、圖像、網(wǎng)絡等多種符號模態(tài)在外語教育教學中的應用,學科教師在實際教學過程中要著重激發(fā)學生積極參與。在教育教學方法層面強調(diào)多種教學形式的并用,如常見的小組合作探究、學生自主探究、網(wǎng)絡輔助學習以及生活角色扮演甚至聯(lián)想等都可以應用到具體的學科教學實踐中,學生的主體性地位得到了切實的尊重和保障,學生的學習積極性和能動性是學科教師教學組織過程中的重要因素,無論是課堂上還是課余,師生之間、學生之間的日常趣味聯(lián)系、主題對話無形中會鍛煉和提高學生的語言聽說能力。因此,整體上而言多模態(tài)教學始終處于輕松愉悅、開放自主的學習氛圍中。通過以上簡單剖析可以看到,較之于傳統(tǒng)意義上較為單一的語言語法講解形式,多模態(tài)教學理念下的外語教學的實際教學效果更為理想,或者說其與當前的教育教學基本理念更為吻合,這樣的學科教育教學理念有助于強化學生主體的語言記憶,從而提高和優(yōu)化實際的記憶效果。多模態(tài)教學理念在高校外語教學實踐中的應用價值是較為明顯的,這是當前已經(jīng)取得的普遍共識,而實際上如何將多模態(tài)教學理念具體落實到高校外語學科教學的實踐中是最為核心的命題,同樣也是姜毓鋒老師《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書重點闡述的核心命題,需要各相關(guān)主體的系統(tǒng)研究。《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書緊密圍繞多模態(tài)話語理論下的外語教學這一特定內(nèi)容,對外語教學的優(yōu)化改革提供了獨特的實現(xiàn)路徑,全書一共分為六個章節(jié)的內(nèi)容,每一章都有相對固定的敘述主題。如第一章為“大學英語教育教學理念”,重點闡述了“語言習得和外語學習”“大學英語教學中的影響因素”以及“大學英語教學理論和方法創(chuàng)新實踐”等主題內(nèi)容,其中的第三節(jié)內(nèi)容即“大學英語教學理論和方法創(chuàng)新實踐”是其中的核心板塊,這部分內(nèi)容對20世紀以來較為常見的外語教學理念和教學方法進行了集中的系統(tǒng)梳理,從中可以看到外語教學在理念和實踐層面上始終處于優(yōu)化改革的歷史過程中,差異化的教育教學理念和教學形式不斷出現(xiàn)在人們的視線中,而作者通過系統(tǒng)梳理近年來國內(nèi)大學英語教學理論和方法創(chuàng)新實踐成果發(fā)現(xiàn),逐漸專業(yè)化、科學化是外語教學發(fā)展的基本趨勢之一。

另外,在這一章中作者也重點剖析了直接影響高校外語教學的幾個因素,包括教師、學生以及教育政策等,明確指出各個因素在外語教學過程中協(xié)調(diào)配合的重要性,特別強調(diào)了調(diào)動學生參與學科學習的重要性,學生作為學科教學中最為重要的主體之一,引導學生深度參與課堂教學過程中值得學科教師重視的內(nèi)容。第二章為“大學英語教學及改革狀況”,實際上從內(nèi)容編排層面上而言屬于導言性質(zhì)的設計,為后續(xù)多模態(tài)話語理論語境下外語教學這一核心命題的探討打下了堅實的基礎,在這一部分中作者從外語教育教學大綱、教學課程以及課程要求、教材建設、師資隊伍建設、教學改革成果等多元化的角度闡述了我國近年來大學英語學科教學改革的發(fā)展成果和發(fā)展歷程,特別指出了既有教學理念和教學實踐中普遍存在的問題,為多模態(tài)話語理論語境下外語教學這一核心命題的出現(xiàn)進行了相應的“預熱”。第三章為“基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式的提出”,至此本著作的核心命題才“千呼萬喚始出來”,其中的第一節(jié)為“多模態(tài)話語各模態(tài)之間的協(xié)同關(guān)系”,其整體敘述和闡述聚焦于多模態(tài)話語內(nèi)部結(jié)構(gòu)中的各個模態(tài),它們之間的協(xié)同關(guān)系和協(xié)同原則是作者重點關(guān)注的內(nèi)容。除此以外,這一章內(nèi)容也系統(tǒng)闡述了外語教學的多模態(tài)課件開發(fā)、多模態(tài)話語的認知過程分析以及認知理論與多模態(tài)外語教學的整合與同構(gòu)等系列問題,在著作本身的整體內(nèi)容體系中具有重要價值。第四章為“基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式的影響和意義”,著重從影響和意義兩個層面上系統(tǒng)闡述了基于多模態(tài)話語理論下外語教育教學模式在當前高等教育外語教學中的應用價值。這部分內(nèi)容建立在實際問卷調(diào)查和訪談的數(shù)據(jù)和資料基礎上,很有說服力,從學生們的問卷和訪談資料可以明顯地看出傳統(tǒng)外語教學機制的弊端,學生在整體教育教學過程中的主體性沒有得到應有的尊重,學科教育教學模式中依然殘留著諸多層面上傳統(tǒng)應試教育的元素,這在當前教育教學改革語境下是必須要堅決摒棄的,而圍繞多模態(tài)話語理論構(gòu)建外語教育教學理論是推進學科教學改革、提高教學水平的重要途徑?!痘诙嗄B(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書的第五章和第六章分別為“多模態(tài)話語外語教學模式的構(gòu)建”和“多模態(tài)話語外語教學評估體系”,從內(nèi)容設計上而言這兩章是最有技術(shù)含量的內(nèi)容,其中作者系統(tǒng)闡述了多模態(tài)話語理論語境下外語教育教學模式的基本理念和操作流程,特別是對其中的教育教學考核評價機制進行了系統(tǒng)的闡述,而國內(nèi)學術(shù)界的研究實際上很少涉及這一命題。整體上而言,姜毓鋒老師的《基于多模態(tài)話語理論的外語教學模式構(gòu)建》一書視角獨特、結(jié)構(gòu)宏大,從理論層面上實現(xiàn)了有益突破,構(gòu)建了基于多模態(tài)話語理論語境下的外語教學模式,這對一線的教育教學實踐具有重要的指導價值,值得相關(guān)主體的高度重視和認真參閱。

作者:韋曉娜 單位:菲律賓法蒂瑪大學教育院系

點擊查看全文

古典文化中茶文化外譯目的研究

1茶文化的內(nèi)涵、外譯的意義與作用

1.1茶文化的內(nèi)涵

飲茶自古代在中國就非常普遍,作為開門七件事(柴米油鹽醬醋茶)之一,一直言傳至今,現(xiàn)代中國茶文化的內(nèi)涵與日俱增,但其核心內(nèi)涵不變。茶這一飲食文化,早在四五千年前的神農(nóng)時代就出現(xiàn)在古代民眾的生活中,陸羽在《茶經(jīng)》中描述到我國茶文化的起源:“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,聞于魯周公?!薄渡褶r(nóng)本草經(jīng)》作為世界上現(xiàn)存最早的藥學作品,記載了關(guān)于茶的飲用與藥用的傳說,文中記載到神農(nóng)氏為醫(yī)救百姓,在各處尋覓藥物,遍嘗百草,期間多次服用毒性藥草,導致中毒,但是在飲食或用茶醫(yī)治過后,都奇跡般的緩解康復了,可以說這是最早講述茶的起源與藥用作用的代表作。中國的茶不僅具有食飲與藥物的實際應用作用,在中國的歷史傳統(tǒng)優(yōu)秀文化中也占據(jù)著舉足輕重的作用,是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與精神的主要代表。茶文化不僅有其獨特的使用價值與特色的制作工藝,還沉淀著中國深厚的歷史文化與精神文明。我國茶文化的興盛與大規(guī)模的對外傳播出現(xiàn)在商業(yè)經(jīng)濟最為繁榮與文化百花齊放的唐宋時期,隨著當時絲綢之路的貿(mào)易傳播,我國的茶文化遠洋海外,唐代陸羽所著的《茶經(jīng)》,打響了茶文化走入文學與精神世界的第一槍,人們開始更多的關(guān)注茶文化的非物質(zhì)層面。從那以后,茶文化與精神滲透到各個領域與社會活動交往中包括宮廷與民間生活,涉及領域包括古代的畫作,書法,文學作品,醫(yī)學哲思,農(nóng)作等等。悠悠幾千年,中國茶文化凝結(jié)出包括茶葉種植,生產(chǎn),制作與應用的廣泛物質(zhì)文明,還衍生了一系列與茶相關(guān)的優(yōu)秀文化作品與精神文化內(nèi)涵。從廣義上講,茶文化分為自然科學范疇和人文科學范疇,是指在中國人民在長期社會歷史實踐中總結(jié)出的一系列關(guān)于茶的物質(zhì)財富與精神財富的整合。從狹義上講,側(cè)重于偏指茶的人文精神范疇包括茶的社會功能和精神內(nèi)涵。相較于精神文明范疇的茶文化,社會科學領域的茶文化基本已經(jīng)形成較為科學、客觀的一整套體系,因此經(jīng)常談論的茶文化側(cè)重于指向人文科學范疇。中國茶文化實際上就是茶自身特質(zhì)與中國精神文化的結(jié)合,本身比單純的茶藝和茶道的內(nèi)涵是要更加廣泛與深入的。這也是中國茶文化不同于日本或歐美茶文化很大的原因之一。中國茶文化內(nèi)容包括:茶書,各地的茶習俗與禮儀,茶具與工藝,茶的制作流程,著名的茶典故與文學,但不包括茶樹種植技術(shù)等自然科學范疇。

1.2茶文化的外譯的重要作用與意義

茶文化作為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,除書法,繪畫,戲曲,工藝等,一直被視為中國文化“走出去”的理想載體。茶文化本身作中國飲食文化的一部分廣受給國內(nèi)外受眾的好評,其本身既包含物質(zhì)文化的一些茶藝制作與工藝,又結(jié)合哲學,審美與禮儀于一體的精神文明。茶文化的傳播與外譯不僅有益于我國傳統(tǒng)工藝的繼承與發(fā)展,還有利于幫助中國精神文化的外宣,為中國建立良好的國際形象。茶文化自從古代的茶馬古道到現(xiàn)在21世紀海上絲綢與“一帶一路”的推行,外國受眾對于茶文化的基本文化概念已有一定的前期認知基礎。在歷史與現(xiàn)實的基礎上,再從多方面,多角度加深來傳播中國文化,更讓外國受眾理解與接受。習近平主席也在多次外交重要場合以茶會友,以茶論道,以茶為例妙解中文文化與中國的處世交友之道:和而不同,美美與共。以茶文化為輸出點推動了我國外交關(guān)系的發(fā)展。茶文化除深層的文化內(nèi)涵與哲學思想需要深入學習理解之外,其制作方式簡單易學,便于外國受眾學習與自我學習,并在一步步的學習中潛移默化的了解茶文化的內(nèi)涵與精神文化,成為中國文化的主動踐行者與傳播者。陸羽的《茶經(jīng)》作為世界上第一步科普茶文化的書籍歷來受到國內(nèi)外學者關(guān)注。2015年“陸羽茶文化”非遺簽署五種外文版首發(fā),但事實上,《茶經(jīng)》的英文譯本還是較少。美國學者威廉•阿克斯(1873-1945)出版了AllAboutTea一書,介紹并部分翻譯了《茶經(jīng)》。1974年,英國學者弗朗西斯•羅斯•卡彭特翻譯《茶的起源和儀式》(以下簡稱卡譯),并被收錄于《大英百科全書》中。2009年,我國者姜欣、姜毅共同翻譯了《茶經(jīng)》(以下簡稱姜譯)?!恫杞?jīng)》英譯研究的興起與姜譯文的出版有著密切的關(guān)系。大部分論文是對卡譯和姜譯的單獨或比較研究。本文在目的對等的框架下,分析比較了兩個版本的優(yōu)缺點,以此為茶文化的翻譯提供了一些參考。

2目的等效

翻譯實質(zhì)上就是實現(xiàn)信息的準確傳遞與對等,早在上世紀60年代奈達提出了功能對等,強調(diào)翻譯時不求文字間死板對應,而要實現(xiàn)功能上的對等。雖然得到了國內(nèi)外廣泛的認同,但在實現(xiàn)功能對等的面與可操作性上一直備受質(zhì)疑。國內(nèi)學者對于翻譯的“對等”雖進行了一些有益探索,但是關(guān)于翻譯對等的維度與理論可行性方面,尚缺乏說服性。孫炳文指出機構(gòu)話語翻譯的總體原則是追求“目的等效”(GoalEquivalence)。為達到目的等效,在機構(gòu)話語翻譯過程中,譯員需要平衡“語言文化”、“社會機構(gòu)”、“話語使用者”三個維度。茶文化典籍,作為具有中國特色的話語,本身具有一定的機構(gòu)專業(yè)性,譯者在翻譯時需要了解中國不同地區(qū),不同時代,特定制作工藝等先關(guān)術(shù)語,需要結(jié)合語言文化,社會意識形態(tài),包括我國茶文化所包含的意識,與譯者評價態(tài)度體系多方面的因素。基于此,本文采用“目的等效”翻譯框架,來分析古典文化中茶文化外譯的目的等效問題。目的等效具體理論框架如下圖所示:機構(gòu)話語翻譯中的目的等效分析框架(孫炳文,2017)目標等價分析框架包括三個主要系統(tǒng)。第一個系統(tǒng)是語言和文化。交際目標的成功傳遞和實現(xiàn)首先要受到語言手段的選擇和文化習俗的融合的影響。也就是說,譯者需要在詞匯目標、句子目標、語用目標和文化目標這四個次要目標參數(shù)上做出適當?shù)倪x擇,使目的語聽者和原語聽者具有相同的認知效果;第二種體系是社會制度,包括三個次要目標參數(shù),即社會尺度、意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系。第三是語言使用者的評價系統(tǒng),它包括三個次要目標參數(shù),即情感、判斷和欣賞。每個次要目標參數(shù)包含不相等的第三目標參數(shù),各系統(tǒng)相互影響、相互交叉,共同促進目標的對等溝通。這些目標參數(shù)的層次和多樣性要求制度語篇翻譯者在特定的制度語境中權(quán)衡各種目標關(guān)系,以達到目標對等。總而言之,目標范疇將對等范疇從語言范疇擴展到了人際范疇。許多在對等范疇中被忽視的額外語言客觀因素被納入到這個更多維、更包容的框架中。這些目標參數(shù)的層次和多樣性要求制度語篇譯者在特定的制度語境中權(quán)衡各種目標關(guān)系,以達到目標對等。

點擊查看全文
相關(guān)熱門標簽
友情鏈接