公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 西方文化論文范文

西方文化論文全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇西方文化論文參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

西方文化論文

英語閱讀理念中西方文化論文

一中西方文化差異對英語閱讀的影響

文化背景與英語閱讀理解之間的關(guān)系是一個相互影響的過程。換句話來說,是否具有相應(yīng)的文化知識在很大程度上都將會影響到自身對閱讀的理解。本文簡單舉三個例子,來闡述一下中西方文化對英語閱讀的影響。例一,在英語當中“Runalresidents”,用中國文化背景下理解,就會認為這單詞指的是在偏遠地區(qū)的經(jīng)濟不富裕人。但是對西方文化有所了解的人,都是知道住在郊區(qū)的一般都是有錢富人,因此這個單詞不可能是按照字面的意思進行翻譯。其在西方當中,這詞意思為運行居民。例二,以“LastnightIwenttovisitJohntwice”為例,這句話翻譯成中文的意思就是昨天我去了兩趟廁所。但是如果不具備相應(yīng)的西方文化背景,就很難理解“John”的意思就是“廁所”。從這也可以看出來,中西方文化之間的差異,是能夠影響到英語閱讀翻譯的。例二,“房東”這個詞在中國文化當中,是指那些將自己房屋出租給其他需要居住的人,并且從中獲得相應(yīng)的報酬。但是由于中國歷史的原因,就造成對“房東”這個詞理解成指那些擁有土地然后去壓榨勞苦大眾。在西方國家,對于這個詞理解是沒有其他什么意思,就只是單純指一種身份狀態(tài)。通過上述三個例子的研究,不難知道英語背景知識是對英語閱讀理解能力有著比較強影響。所以在學習英語過程中,需要加強培養(yǎng)學生對西方文化的學習,從而提高學生的英語閱讀理解能力。

二、加強文化背景知識來提高英語閱讀理解能力

文化知識的作用就是能夠使得閱讀理解更加方便。簡單來說,文化背景知識學習是能夠幫助學習者在閱讀理解當中提取所需的信息。這也就需要英語教學者引導學生通過學習英語文化背景知識來加強英語閱讀理解方面訓練。通過多年的教學經(jīng)驗,筆者認為可以通過下述三方面來提高學生的英語閱讀理解能力

(一)引導學生對西方文化的學習

想要培養(yǎng)學生良好的閱讀能力,就需要結(jié)合英語現(xiàn)有的文化背景知識以及閱讀材料本身相關(guān)的資料,將其進行合理的輸入與輸出,這樣就能夠加深學生對閱讀理解印象。這也就需要英語教學者在教學過程中,適當引導學生對西方文化進行學習,并且對中西方文化的差異進行對比,從而加深學生對西方文化的理解。同樣,這也需要英語教學者,能夠結(jié)合自己教學實踐經(jīng)驗,抓住閱讀訓練當中的重點,從其閱讀中的重點來引導學生對西方文化進行學習。

(二)增加文化背景知識的積累意識

點擊查看全文

高校英語翻譯中西方文化論文

一、中西方文化在英語翻譯方面的差異性

宗教文化也是眾多文化中的一種表現(xiàn)形式,其也會因信仰的不同而產(chǎn)生一定的差異。中國的宗教門派眾多,但是主要的可以分為道家、佛家和儒家這三個主要的流派。不同的教派具有不同的教義,如中國道家主張人和神仙是可以相互轉(zhuǎn)化的;佛教則主張佛祖則是至高無上的神,其法力無邊,這也可以從我國古代語言中明顯看出。漢語中有“天命不可違”、“借花獻佛”和“不看僧面看佛面”等的語言表達。而西方則主要以基督教為主,他們只承認上帝是萬事萬物的主宰,其無所不能,這在西方語言中也可以明顯的看出來。如“Manproposes,Goddisposes”(謀事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝無所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,為了達到翻譯忠實原意的目的,我們必須要充分了解中西宗教文化的差異性。

二、提高高校英語翻譯質(zhì)量的策略

(一)導入異國文化

中西翻譯的差異性。因此,為了提高學生對于英語翻譯的認識度和理解度,教師需要在英語翻譯教學的過程中為學生們導入到量的異國文化。通過將英語翻譯與文化學者進行有機地結(jié)合來提高學生們英語翻譯的水平。但是特別需要注意一點就是,教師在導入異國文化的過程中要始終本著由易到難、由淺入深的原則。此外,教師除了要為學生們普及一些西方文化知識外,還需要為學生們普及一些西方文化習俗的來源。例如,英語中有“raincatsanddogs”的習語,這句話用漢語可以表述為“傾盆大雨”,但是如果按照直白的翻譯就會理解為“下貓跟狗”,這樣就明顯偏離了翻譯的本意。這句習語主要來源于北歐的神話傳說,傳說貓跟狗對于風和雨等天氣具有很強的預測能力。又如“asstrongasahorse”(壯如牛),但是如果單純的按照意思來理解則成了“壯如馬”了等。如果學生對于這個文化背景不了解,則會出現(xiàn)上述可笑的誤譯現(xiàn)象。

(二)介紹英漢語言結(jié)構(gòu)上的差異性

英語結(jié)構(gòu)區(qū)別于漢語結(jié)構(gòu),其重視主題句和主體結(jié)構(gòu)的構(gòu)成以及句子結(jié)構(gòu)連接過渡詞的作用,并且側(cè)重用介詞和連詞來表示句子和詞組之間的邏輯關(guān)系,這種現(xiàn)象在漢語中則很少用或幾乎不用。另外,英語表述中特別忌諱重復,如果出現(xiàn)重復的問題,通常用省略、替換或代詞的形式來加以表示,但是我們漢語中常用重復來表示強調(diào)。

點擊查看全文

禮儀差異看中西方文化論文

1集體主義認同差距產(chǎn)生的中西方文化禮儀差異

對比中西方發(fā)展的歷史,集體主義和個人主義是鑒別中西方文化的重要特征,同時也是產(chǎn)生中西方文化禮儀的重要基礎(chǔ)。西方人認為:每個人有著自己的獨特身份和個性,而千萬個個性和身份獨特的人才能構(gòu)成豐富多彩的世界,在西方看來,只有尊重每個人的利益,發(fā)揮每個個體的優(yōu)勢,才能夠有社會的發(fā)展,特別經(jīng)常用“天助自助者”來闡述個人主義,這成為西方專有的文化符號,也成為西方文化禮儀的重要出發(fā)點。特別是在基督教的傳統(tǒng)中,對個人更是突出和強調(diào),在不斷傳承和發(fā)展中尊重個人隱私成為西方文化禮儀中一個公允的價值觀念和基礎(chǔ),而這一點也經(jīng)過不斷地發(fā)展成為世界上禮儀的共識。應(yīng)該看到西方文化的個人主義不等同于自私和利己,而是在尊重個人的利益與價值的同時,實現(xiàn)集體和社會的發(fā)展。在集體主義和個人主義認同上的不同出現(xiàn)了西方人特有的對家庭、友誼的不同理解,出現(xiàn)了對個人尊重的西方文化禮儀。在中國的文化和傳承中集體主義一直是廣為推崇和贊揚的美好事物,無論是孔子的仁愛思想還是墨子的兼愛思想都對集體主義有著共同的肯定與鼓勵,在中國傳統(tǒng)意識中,有集體作為基礎(chǔ)才能夠有個人的利益,“大河沒水小河干”就是這一思想的體現(xiàn)。中國傳統(tǒng)思想里更加強調(diào)集體的奮斗,個人的成功屬于集體共同努力的結(jié)果,同時鼓勵那些為了集體而做出個人利益犧牲的人。在這樣的認知條件下中國文化禮儀更加重視集體主義,往往會出現(xiàn)對集體主義的膜拜,中國文化禮儀在表現(xiàn)形式上就變得更加含蓄和謙虛,帶有強烈的“東方智慧”的風味。

2家庭觀念不同產(chǎn)生的中西方文化禮儀差異

西方家庭結(jié)構(gòu)較為簡單,基本為“父母———孩子”的二元結(jié)構(gòu),多數(shù)老人在經(jīng)濟獨立或者有自理能力時采用分開居住的方式,老人更愿意從精神和榮譽上給年輕人以指引,而很少從金錢、體力上給年輕人以幫助。而青年人認為自己代表著希望,如果跟老年人長期住在一起將會在榮譽、自尊、能力方面受到損害,因此也不會輕易組成老少幾代、親戚朋友的大家庭,這是西方社會的文化特色,同時也產(chǎn)生了西方文化禮儀的特點,對于西方家庭,成員被視為平等的主體,每個人有平等的發(fā)言權(quán),因此,可以看見西方的孩子直呼祖父母的名字,而這一點在中國無疑是大逆不道的行為。中國人的家庭觀念是“四世同堂”的大家庭才是家庭幸福和家族興旺的標志,在情況允許的情況下,中國家庭的結(jié)構(gòu)屬于“老人———子女———孩子”三元結(jié)構(gòu),家庭成員在一起居住和生活,在家庭中年輕人對老人的尊敬和服從是天經(jīng)地義的事情,家庭尊重老人的經(jīng)歷、付出和指揮,老人在家里有特殊的榮譽和特權(quán),特別是在經(jīng)濟活動中,中國家庭有彼此支持和相互依賴的特點,這使得中國家庭更加重視自身的修為,避免因自身的不足和缺失,給整個家庭的其他成員帶來損貶,這就使中國家庭成為成員共同認可的單位,因此,中國家庭具有更為強大的生命力和榮譽感。反映在中國文化禮儀上,中國更加注重“尊老愛幼”,遵循在禮儀上突出秩序,在秩序上強化尊重。

3對民族主義認同差距產(chǎn)生的中西方文化禮儀差異

民族主義是對民族的認可,中國歷經(jīng)了5000年的風雨,中國的國家形式也是由漢族獨自建立的。我們說的社會禮儀標準也是在漢族文化的基礎(chǔ)上獨自建立的。漢族在歷史上通常和他們的祖先生活,在工作期間和社會的連絡(luò)用語言表達。只是表達一個微小的行動就能表明一些意義敏感的意思。當你說一半批評或僅僅說一些事物的時候,人們能了解什么。你想要說。如此當他們表達他們自己感覺的時候,人們不需要說出他們所有的意圖。在西方人中的時候,舉例來說例如美國是一個有超過二百年歷史的移民國家。然而,美國人一定清楚地表達他們想要的和需要的。只有這樣聽話者才能很好得了解。因此他們的語言一定說出他們必須說的。6結(jié)語中西方禮儀具有著鮮明的地域、歷史特色,共同構(gòu)成了豐富多彩的世界,組成了世界禮儀體系的主流部分、在中西方的文化與歷史演進過程中,形成了各自鮮明特色的禮儀,特別是中西方文化中文化背景不同,價值觀念分歧,集體主義和個人主義主流認知不同,家庭觀念理解不同等原因,造成中西方文化禮儀存在巨大的差異。當前中西方文化、社會和經(jīng)濟的交流正在加速,對于發(fā)展中的中國應(yīng)該看到中西方文化禮儀的差異性,要全面認知中西方文化禮儀差異的內(nèi)在因素,從而把握中西方文化禮儀差異的關(guān)鍵,進而在文化交流、社會交往和經(jīng)濟交換中更好地應(yīng)用中西方文化禮儀,達到對工作、學習和發(fā)展的促進作用。

作者:劉博 單位:黑龍江工程學院外語系

點擊查看全文

古典音樂西方文化論文

1古典音樂中對人文主義思想的體現(xiàn)

1.1莫扎特:維也納樂派的另一個代表人物莫扎特

在其作品中也充分繼承了海頓的風格,將大量的人文主義因素注入進了作品中。莫扎特作品的風格可用“剛?cè)岵彼膫€字來概括,即這同樣是受意大利優(yōu)雅風格和德國的巴赫的動情風格的影響,在音樂中的具體表現(xiàn)就是運用小調(diào)進行創(chuàng)作,如他的C小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲(K491)和d小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲(K466)。他還吸收了巴黎的肖貝特、??斯碌谋憩F(xiàn)壓抑風格的音樂。英雄性風格在莫扎特的音樂中也有體現(xiàn),這是受意大利正歌劇和格魯克歌劇的影響,其音樂具有雄辯性的特點,敘調(diào)加進伴奏,使之更富于戲劇性的緊張?zhí)攸c;音樂中運用合唱,突出其英雄氣概;主題還帶有某種宮廷氣質(zhì)。莫扎特同時又是遵守傳統(tǒng)的,形成了學院派風格。帕勒斯特里那的對位風格為他提供了范本,他把對位運用得像學院學生用宗教音樂方式做的練習。薩爾茨堡當時的音樂生活是相當活躍的,而這種學院派風格尤其受到青睞,這種飽受西方古典文化熏陶的音樂風格也在一定程度上對莫扎特產(chǎn)生了影響,使其作品也帶有了一些人文主義的色彩。從歷史角度來說,莫扎特的音樂作品繼承了發(fā)源于古希臘時期,興起于文藝復興時期的歐洲人文主義傳統(tǒng),人文主義即人本主義,莫扎特的音樂中處處蘊含了這種以人為本,關(guān)注小人物喜怒哀樂的思想。時至當今,莫扎特的音樂作品之所以仍然被奉為圭臬,其主要原因就是,那種超越了時代、超越了流派的人文主義內(nèi)涵。這也就是為什么有人說,莫扎特是上帝派來的音樂使者,因為只有它的音樂才能超越了時間,超越了空間,超越了文化,帶給我們靈魂上的安寧。

1.2貝多芬:眾所周知,路德維希-凡-貝多芬

是古典音樂的集大成者,在古典音樂史上占據(jù)著極其重要的地位。貝多芬的創(chuàng)作構(gòu)思寬廣、形象宏偉、感情深邃、對比鮮明,這使他偏重于采用并擴充奏鳴曲式;同時由于創(chuàng)作的形象豐富多樣,運用在各作品中的奏鳴曲式又各有特點。貝多芬的其它管弦樂作品有《小提琴協(xié)奏曲》、五部鋼琴協(xié)奏曲,兩首序曲、鋼琴樂隊、合唱幻想曲、兩首小提琴與樂隊浪謾曲等。盡管維也納古典樂派中的三位著名作曲家所處的生活年代相當接近,但是貝多芬的思想同海頓和莫扎特顯然并不屬于同個時代。海頓一生備受凌辱,他雖也偶爾激怒過,但卻總是逆來順受。莫扎特精神上遭受的苦難并不比海頓少,他勇敢于反抗,寧愿貧困而不能忍受大主教的侮辱,但在他的音樂中,從那充滿陽光和青春活力的歡樂的背后,往往還是可以感覺得到一種痛苦、憂郁和傷感的情緒。只有貝多芬,他不但憤怒地反對封建制度的專制,而且用他的音樂號召人們?yōu)樽杂珊托腋6窢?。這也在前兩位音樂大師的基礎(chǔ)上,融入了更深層次的人文主義因素。不僅如此,貝多芬的作品在體現(xiàn)了西方文化所固有的人文主義元素的同時,也融入了羅馬文化中英雄主義的色彩。在貝多芬的《第三交響曲》中,羅馬英雄主義文化體現(xiàn)的尤為明顯。貝多芬內(nèi)心的“英雄”形象,并不是拘泥于某一個具體歷史人物的形象,而是他心目中中的完美救世主。這位救世主并不與政治或者戰(zhàn)爭掛鉤,而是一位精神上的救世主,他要將全人類從深切的苦難中救贖。

2總結(jié)

藝術(shù),本身就是文化的一部分。從廣義上講,藝術(shù)根植于文化,同時文化也以其固有的文明特性不斷地影響藝術(shù),從而使藝術(shù)帶有鮮明的文化特征與民族特征。因此,不同的文化孕育出不同的文明,不同的文明有著不同風格,不同特征的藝術(shù)。而音樂,也就在這飽受文明特性滋潤的文化土壤中,不斷生長,不斷繁榮。西方文化如此,東方文化乃至中華文化亦是如此。總之,古典音樂與西方古典文化之間相輔相成,相得益彰,也互相影響,互相滲透。其實,在人類文明的發(fā)展過程中,各種思想產(chǎn)物之間互相包容,互相體現(xiàn)的例子不勝枚舉,而融合的過程即是發(fā)展的過程,正是這種互相包容的發(fā)展模式,不斷推進著我們的文化,我們的文明,滾滾向前,永不停止。

點擊查看全文

形態(tài)史理論下的西方文化論文

一、西方文化形態(tài)史觀的中國化———“戰(zhàn)國策派”的形成

我國傳統(tǒng)文化具有重視史學的傳統(tǒng)。中國人對歷史懷有十分特殊的情感。梁啟超先生曾說:“中國于各種學問中,惟史學為最發(fā)達;史學在世界各國中,惟中國為最發(fā)達。”但往往囿于官方意識形態(tài)和社會歷史條件的制約,使得我國傳統(tǒng)史學呈現(xiàn)單一化、分割化的特點,突出表現(xiàn)為我國傳統(tǒng)史學觀是漢族中心主義,對周邊少數(shù)民族缺乏系統(tǒng)、全面認識的史學觀。另外,古人撰史的目的或滿足于留名、或為了尋求“有資于治道”的現(xiàn)實目的,因而中國史學研究有諸多缺陷。梁啟超先生明確指出中國傳統(tǒng)史觀的缺陷在于:“一方面范圍太濫,卷帙浩繁,使一般學習望洋而嘆;一方面又因范圍太狹,事實闕略,不能予吾儕以圓滿的印象。是故今日而欲得一理想的中國史,以供現(xiàn)代中國人之資鑒者,非經(jīng)新史家一番努力焉不可得也?!币虼?,當我國史學界不再滿足于傳統(tǒng)史學的理論架構(gòu)時,就嘗試著從西方史學研究中汲取營養(yǎng),作為重新認識中國歷史的參照。西方文化形態(tài)史就是在這種背景下進入中國學者視野的。

湯因比在《歷史研究》一書中詳盡闡述了文明社會出現(xiàn)以來人類歷史經(jīng)驗的性質(zhì)和范式,對于我們從全新的視角去審視過往的歷史、以及如何去理解歷史對于今人的意義,頗具啟示價值。但這一理論被中國學術(shù)界接受的過程可謂“一波三折”,它曾經(jīng)因不符合馬克思主義唯物史觀而被視為偽科學。西方文化形態(tài)史觀最早在20世紀20年代初步傳入中國,在20世紀30年代由李思純、張蔭麟全面譯介到國內(nèi),先后發(fā)表在吳宓先生主編的《學衡》雜志上,不僅呼應(yīng)了20世紀30年代文化史的熱潮,也含蓄地提醒中國學人正視歷史,尤其是要從傳統(tǒng)文化的“迷夢”中醒來??箲?zhàn)時期雷海宗、陳銓等人對“文化形態(tài)史”進一步闡釋,產(chǎn)生了更契合于中國文化實際的理論成果,于20世紀40年代出現(xiàn)文化形態(tài)史在我國傳播的第一個高峰,形成了以雷海宗、林同濟為代表的“戰(zhàn)國策派”。到20世紀80年代,隨著國門的開放和學術(shù)界“百家爭鳴”局面的出現(xiàn),學者們的學術(shù)視野更為開放、更為理性,湯因比建構(gòu)的“西方文化形態(tài)史”理論被譯介到國內(nèi),作為“他山之石”發(fā)揮“攻玉”的效果才有可能。西方文化形態(tài)史觀的傳入對我們重新審視傳統(tǒng)史學觀,以及在新的歷史條件下產(chǎn)生前瞻性的史學思想具有巨大的理論價值和現(xiàn)實意義。

二、雷海宗對中國歷史的分析

在不同的時代背景下,中國學人根據(jù)自身的學養(yǎng)和社會價值訴求,對“西方文化形態(tài)史”理論進行了改造和吸納。最具代表性的是20世紀40年代,雷海宗和林同濟先生對這一理論的批判性繼承。他們在文化形態(tài)史觀的啟發(fā)下對中國古代史進行了整理,分別提出了中國古代社會的三階段分期說和中國社會的多元結(jié)構(gòu)理論。雷海宗先生的史學研究具有鮮明的民族主義色彩,具體的理論可以細分為對外的“反侵略”和對內(nèi)的“民族國家”情感。文化形態(tài)史觀在他的理論中直接體現(xiàn)為民族主義反抗性的觀點,即雷先生對于外來勢力提出的“反侵略”主張。民國是中國近現(xiàn)代歷史上最晦暗的階段之一。面對社會局面、人民苦難和前途渺茫的現(xiàn)實境遇,很多有識之士積極尋求救國之方。

以雷海宗先生為代表的“戰(zhàn)國策派”的史學研究也不例外。他們對中國傳統(tǒng)文化中陰柔的一面十分不滿,認為這是導致國民劣根性的根源所在。因此,他們大力倡導力量的重要性,進而提出了英雄崇拜的理論。在當時即遭到學術(shù)界的質(zhì)疑,胡繩在《論反理性主義的逆流》一文中專門針對“戰(zhàn)國策派”的觀點提出過批評意見。當激烈的政治因素不再作為學術(shù)研究的外在條件,我們重新審視雷海宗先生的觀點,就會認識到他的觀點與特定的時代背景有緊密聯(lián)系。雷海宗先生將中國的歷史做了重新的分類,他指出:“以往的分期方法幾乎都是不負責任的,只粗枝大葉地分為上古、中古、近代,就算了事。西洋人如此,中國人也依樣畫葫蘆……不分期則已;若要分期,我們必須多費一些思索的功夫?!彼麖奈幕螒B(tài)史將文明分為若干階段的分類方法中獲得靈感,將中國五千年文明的發(fā)展給予了全新的解讀。他認為中國文明具有特殊的“兩周說”:“第一周”是從文明起始階段到淝水之戰(zhàn),這是中華文化的誕生期,外來文明對中原文明的影響很??;“第二周”則是北方少數(shù)民族不斷南侵,佛教等異域文明也逐漸滲透到中華文明的體系中,使得這一階段的中華文明不再那么純粹,“而是胡漢混合、梵華同化的新中國,一個綜合的中國。雖然無論在民族血統(tǒng)上或文化意識上都可說中國的個性并沒有喪失,外來的成分卻占很重要的地位。”中國文明進入到“第二周”后就意味著中國文明的發(fā)展進入到了新的歷史階段———“南方發(fā)展史”。他是這樣來闡述自己的理解:“五胡亂華以后,南方逐漸開拓。此后每經(jīng)一次外患,就有大批的中原人士南遷,正是這些在北方少數(shù)民族入侵的壓力下南遷的中原人,在南方新天地里繼承發(fā)展了中原文化,使得在別的民族已經(jīng)到了老死的時期,我們反倒開拓出這樣一個偉大的新天地。”這一觀點是在1936年提出的,學術(shù)界的傳統(tǒng)觀點認為雷海宗先生的理論建立在強烈的民族主義情緒基礎(chǔ)上,存在著理論偏差。這種認識大體是不錯的。雷海宗先生正是有感于中國社會所面臨的現(xiàn)實問題,為了能夠從學術(shù)研究的角度為中國解決現(xiàn)實問題提供理論支撐和思想指南,才提出了中國文化“兩周說”的理論假設(shè),使得對中國歷史的研究呈現(xiàn)出全新的景象。

我們必須認識到在20世紀20至40年代的學術(shù)研究中,將社會現(xiàn)實問題的思考與理論觀點結(jié)合在一起是十分常見的情況。雷海宗和其他許多學者一樣,從書齋中走出來,將自己的研究與中華民族的存亡聯(lián)系在一起,不再是象牙塔中孜孜以求的學者,而是直面社會、直面人生的斗士;同時,他也在如何處理博大精深的傳統(tǒng)文化與西方現(xiàn)代文明之間陷入兩難的抉擇中:“二千年來中國總是一部或全部受外族統(tǒng)治,或茍且自主而須忍受身后的外侮;完全自立又能抵抗外族甚至能克服外族乃是極少見的例外。這種長期積弱局面的原因或者很復雜,但最少由外表來看,東漢以下永未解決的兵的問題是主要原因?!崩缀W谙壬鷮⒅袊鴶?shù)千年的歷史視為或被侵略、或被奴役的歷史,并將導致這一局面形成的關(guān)鍵因素歸納為“兵的問題”。他認為春秋時代崇尚“文武兼?zhèn)洹钡乃枷胧侵档猛瞥绲模S著中國社會的變遷,文人階層逐漸躍居武人之上是導致后世軍民對立和軍隊戰(zhàn)斗力下降的根本原因。以此觀點為出發(fā)點,雷海宗先生進而強調(diào)了中華民族的精神問題———即“國民性”問題。這是從西方文化形態(tài)史觀出發(fā),對中國文明的發(fā)展歷程做出重新分類之后,對中國歷史的發(fā)展脈絡(luò)進行了全面的梳理,并將其與中國社會的現(xiàn)實問題聯(lián)系在一起,從而完成了西方文化形態(tài)史觀的“中國化”。西方文化形態(tài)在進入到中國后,與中國學術(shù)研究相結(jié)合誕生的成果“戰(zhàn)國策派”———帶有鮮明的時代特征和社會使命感。雷海宗等人是將中國文化視為世界文化中極為特殊的個例加以考察,具有強烈的服務(wù)現(xiàn)實的民族主義情緒。但同時,我們也注意到正是由于雷海宗、林同濟等人的研究促使我們從全新的角度去審視中國歷史,尤其是重新審視中國民族史的研究。在傳統(tǒng)的史學觀中,少數(shù)民族的入侵歷來被視為“非正義”戰(zhàn)爭,是應(yīng)該被否定的對象。而“戰(zhàn)國策派”則提示我們,中華民族的歷史不是漢族的歷史,而是多民族沖突和融合而形成的歷史。我們需要以更加全面的視野審視中國歷史,而不是以中原政權(quán)所代表的文明形態(tài)作為唯一的考察對象。只有做到這一點,才算是真正地開啟了中國現(xiàn)代史學研究的新篇章。

點擊查看全文
相關(guān)熱門標簽
友情鏈接