前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)案例分析主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);板書(shū)設(shè)計(jì):有效性:案例分析
板書(shū)是課堂教學(xué)的重要手段。除了幫助學(xué)生理解記錄外,還可以使課堂教學(xué)綱目清楚,更有條理性,也可突出重點(diǎn)引起學(xué)生的注意。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的板書(shū),還可將聽(tīng)說(shuō)技能訓(xùn)練與讀寫(xiě)技能訓(xùn)練相聯(lián)系,給學(xué)生提供更多的認(rèn)讀漢字和學(xué)習(xí)漢字機(jī)會(huì)。如果一節(jié)課教師難得在黑板上寫(xiě)幾個(gè)字,放棄了板書(shū)這一有效工具,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)是很不利的。工整、清楚、經(jīng)過(guò)精心設(shè)計(jì)的板書(shū)能反映教師認(rèn)真的教學(xué)態(tài)度和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng)。反之,字跡潦草、隨想隨寫(xiě)、雜亂無(wú)章甚至出現(xiàn)錯(cuò)別字的板書(shū),反映出教師缺乏認(rèn)真的教學(xué)態(tài)度。板書(shū)的好壞不僅影響到教學(xué)的效果,也會(huì)給學(xué)生帶來(lái)長(zhǎng)期的、無(wú)形的影響。所以板書(shū)應(yīng)當(dāng)注意:書(shū)寫(xiě)一定要正確、規(guī)范;要很好地設(shè)計(jì);要鮮明、醒目,適當(dāng)運(yùn)用彩色粉筆突出重點(diǎn)。
漢字是用來(lái)記錄漢語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng)。漢字教學(xué)的任務(wù)是以漢字形、音、義的構(gòu)成特點(diǎn)和規(guī)律為教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者獲得認(rèn)讀和書(shū)寫(xiě)漢字的技能。漢字教學(xué)是漢語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,不掌握好漢字就學(xué)不好漢語(yǔ)。漢字又被公認(rèn)為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)最大的難點(diǎn),這是由于由筆畫(huà)組成的方塊漢字是語(yǔ)素文字,是與世界上大多數(shù)民族使用的拼音文字根本不同的文字系統(tǒng)。漢字的認(rèn)知過(guò)程包括音與形、形與義以及音與義的結(jié)合,比拼音文字的認(rèn)知過(guò)程要復(fù)雜得多。漢字形、音、義各方面都有自己的特點(diǎn)和歷史演變,導(dǎo)致漢字學(xué)習(xí)的困難。漢字教學(xué)問(wèn)題如不能很好地解決,會(huì)成為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的瓶頸,甚至成為整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的瓶頸。對(duì)外漢字的教學(xué)越來(lái)越受到大家的重視,20世紀(jì)60年代北京語(yǔ)言學(xué)院來(lái)華部在漢字教學(xué)問(wèn)題上,經(jīng)過(guò)試驗(yàn),曾兩次否定了“先語(yǔ)后文”的辦法,把“語(yǔ)文并進(jìn)”作為一項(xiàng)教學(xué)原則確定下來(lái)。
基于以上論述,板書(shū)和漢字教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中是非常重要的,好的板書(shū)能提高漢語(yǔ)教學(xué)的效率。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)從開(kāi)始就讓學(xué)生接觸和學(xué)習(xí)漢字,不能用拼音代替漢字,這對(duì)學(xué)生以后的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)是有很大的影響和導(dǎo)向作用的。所以,從初級(jí)階段開(kāi)始,漢語(yǔ)教師在課堂上就要用漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)板書(shū),而不要用拼音來(lái)書(shū)寫(xiě)板書(shū)。正因?yàn)闈h字和板書(shū)有著如此重要的作用,所以漢字板書(shū)是教師在備課的時(shí)候不可忽視的一個(gè)環(huán)節(jié),為了能更有效的進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),本教學(xué)案例主要從漢語(yǔ)初級(jí)階段開(kāi)始漢字板書(shū)的重要性來(lái)分析和探討板書(shū)的有效性,希望能給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的板書(shū)設(shè)計(jì)有所幫助。該案例中的課文選自《新實(shí)用漢語(yǔ)課本·泰語(yǔ)版》中第六課《我們?nèi)ビ斡竞脝帷返恼n文一。
一、案例描述
這是一堂示范課,授課者是云南師范大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)院2010級(jí)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士張勇,聽(tīng)課者是云南師范大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教育學(xué)院2010級(jí)漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的全班同學(xué)和老師,授課內(nèi)容為《我們?nèi)ビ斡竞脝帷?,時(shí)間是30分鐘。
首先是師生互問(wèn)“你好嗎”。然后老師在黑板上寫(xiě)出“你好嗎?”zuìjìn zěnmeyáng?,再問(wèn)學(xué)生“zěnmeyáng”是什么意思?(用泰語(yǔ)加以解釋?zhuān)?。接著講解生詞:學(xué)生先讀老師領(lǐng)讀學(xué)生齊讀問(wèn)學(xué)生哪幾個(gè)不懂,再進(jìn)行講解。接下來(lái)給學(xué)生聽(tīng)一段京劇,再給出例句:“還想聽(tīng),京劇有意思?!?、“不想聽(tīng),京劇沒(méi)意思。”;看電影“想看:有意思”、“不想看:沒(méi)意思。”……而后是課文的講解:叫學(xué)生起來(lái)讀課文老師帶讀學(xué)生齊讀。讀的過(guò)程中老師不斷地夸獎(jiǎng)學(xué)生讀得很好、太好了。然后講解“怎么樣”,老師問(wèn)學(xué)生“今天天氣怎么樣?”,學(xué)生有的回答“熱”,有的回答“冷”,老師把“熱”和“冷”的拼音寫(xiě)在黑板上,并帶讀。然后給學(xué)生用例句把“怎么樣”換成“好嗎?”/“可以嗎?”,告訴學(xué)生這三個(gè)意思差不多。講完后問(wèn)學(xué)生生詞和課文中還有沒(méi)有不懂的地方,再讓學(xué)生自己讀課文。讀完后用畫(huà)圖的方式講了“今天”、“明天”、“昨天”:昨天〇今天明天。最后是讓學(xué)生分角色朗讀課文,并用所學(xué)的詞語(yǔ)造句和問(wèn)答。老師在黑板上把這些句子用漢語(yǔ)拼音寫(xiě)出來(lái),如:“Taí guótiān qí zěnmeyáng?”、“Yóuyǒng t ái hǎo1e?!钡取Un程結(jié)束了,老師用所學(xué)的句型“什么時(shí)候”巧妙地提問(wèn)“我們什么時(shí)候下課?”,學(xué)生都回答“現(xiàn)在”。(注:板書(shū)沒(méi)有課文標(biāo)題,也沒(méi)有漢字,只有漢語(yǔ)拼音。)
二、案例分析
1.優(yōu)點(diǎn)
第一,良好的教態(tài)給學(xué)生以親和力。教師的言語(yǔ)關(guān)系到能否成功地執(zhí)行教學(xué)計(jì)劃,同時(shí)也是學(xué)生獲得可理解輸入的主要來(lái)源,直接影響到其目的語(yǔ)的習(xí)得。這堂對(duì)初級(jí)學(xué)生的課,老師語(yǔ)速得當(dāng),能夠讓學(xué)習(xí)者聽(tīng)得清,容易接受并理解。
老師舉止大方端莊,態(tài)度親和。老師的態(tài)度、行為舉止、衣著等的都是學(xué)生的榜樣,對(duì)課堂教學(xué)效果有著一定的影響。積極的態(tài)度、大方端莊的舉止行為、得當(dāng)?shù)囊轮紩?huì)從身心上給學(xué)生一種安逸、舒適的感覺(jué),在這樣舒適的課堂上,他們大都會(huì)自然而然地積極學(xué)習(xí)。這堂課使學(xué)生充分感受到學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,進(jìn)而調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)習(xí)興趣和效率。
第二,內(nèi)容緊扣主題,講解從易到難,并注意知識(shí)的復(fù)現(xiàn)。這堂課規(guī)范的運(yùn)用了緊扣教材這一原則。在一開(kāi)始,老師就向同學(xué)們提問(wèn)有關(guān)“怎么樣”的相關(guān)話(huà)題,把課文中要學(xué)習(xí)的“好嗎?”和“怎么樣”引入話(huà)題中,然后又在課文里反復(fù)練習(xí)這類(lèi)句型,整教學(xué)過(guò)程緊扣教材,很自然地過(guò)渡到課文的學(xué)習(xí),很好的鏈接了教學(xué)環(huán)節(jié),同時(shí)以簡(jiǎn)單的、以前學(xué)過(guò)的“你好嗎?”開(kāi)始引出“可以嗎?”、“怎么樣?”,這樣降低了學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,提高學(xué)習(xí)興趣。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,老師要時(shí)常注意引導(dǎo)學(xué)生復(fù)習(xí)已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí),并盡量用到日常交際中來(lái),注意知識(shí)的復(fù)現(xiàn),循環(huán)反復(fù),就能讓學(xué)生有效地習(xí)得某個(gè)知識(shí)點(diǎn)了。在這次課中,老師很注意知識(shí)點(diǎn)的復(fù)現(xiàn),前面講過(guò)的難的、新的例句或語(yǔ)言點(diǎn),在后面的講解中老師會(huì)重復(fù)講解或者提到。如:老師反復(fù)講解“……怎么樣?”/“……可以嗎?”;老師在生詞和課文中講到了“什么時(shí)候”這個(gè)知識(shí)點(diǎn),在下課時(shí),老師也使用這個(gè)知識(shí)點(diǎn)來(lái)引出下課時(shí)間。
第三,板書(shū)能抓住重點(diǎn)。前面已經(jīng)提到,鮮明、醒目、突出重點(diǎn)是板書(shū)時(shí)要注意的問(wèn)題之一。板書(shū)能否突出重難點(diǎn)是該板書(shū)好壞與否的重要標(biāo)志之一。板書(shū)設(shè)計(jì)要突出簡(jiǎn)潔、醒目并有重難點(diǎn)等特性。在這堂課中,老師把重要的語(yǔ)言點(diǎn)、新出現(xiàn)的語(yǔ)言點(diǎn)和難的知識(shí)點(diǎn)都寫(xiě)在黑板上,使本課的重難點(diǎn)一目了然。
二、缺點(diǎn)
第一,違背了板書(shū)中漢字一定要正確、規(guī)范的原則。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,板書(shū)能給學(xué)生提供更多認(rèn)讀和學(xué)習(xí)漢字的機(jī)會(huì),工整、清楚的板書(shū)能反映教師認(rèn)真的教學(xué)態(tài)度和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng)。板書(shū)時(shí),筆順應(yīng)該正確,字形要美觀端正,能給學(xué)生示范的作用。
在這堂課中,沒(méi)有漢字出現(xiàn)在黑板上,板書(shū)都是用拼音書(shū)寫(xiě)的,這就不能給學(xué)生認(rèn)讀和學(xué)習(xí)漢字的示范。漢字教學(xué)是漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和瓶頸,教師應(yīng)該從開(kāi)始就培養(yǎng)學(xué)生的漢字意識(shí),這樣的板書(shū)嚴(yán)重影響了漢字教學(xué)的效果。所以,老師在板書(shū)時(shí)一定要用漢字書(shū)寫(xiě),初級(jí)階段或者遇到很難的字時(shí)可以在漢字上面加注拼音。而且漢字書(shū)寫(xiě)的筆順一定要正確的、規(guī)范,這樣會(huì)有意或無(wú)意影響和帶動(dòng)學(xué)生正確地學(xué)習(xí)漢字。
第二,違背了板書(shū)要很好設(shè)計(jì)的原則。黑板的五分之三用于書(shū)寫(xiě)新課內(nèi)容,兩邊的各五分之一,一邊用于教學(xué)中臨時(shí)性的板書(shū),另一邊專(zhuān)門(mén)用于記錄學(xué)生的病錯(cuò)句(地方固定,不致產(chǎn)生誤導(dǎo))。當(dāng)中部分在備課時(shí)應(yīng)精心設(shè)計(jì),要考慮前后環(huán)節(jié)的聯(lián)系。很重要的一點(diǎn)是,板書(shū)時(shí)要先把課文標(biāo)題寫(xiě)在黑板的中間。
這堂課中,老師沒(méi)有寫(xiě)出課文的標(biāo)題,也沒(méi)有很好地計(jì)劃黑板的使用,都是隨性在中間簡(jiǎn)單地把重要的、難的句子寫(xiě)出來(lái)的。所以在備課時(shí),應(yīng)該精心設(shè)計(jì)板書(shū),使板書(shū)看上去工整、清楚、簡(jiǎn)潔。
第三,忽視了漢字在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中重要作用。漢字在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性不言而喻。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)從開(kāi)始就讓學(xué)生接觸和學(xué)習(xí)漢字,不能用拼音代替漢字,這對(duì)學(xué)生以后的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)有很大的影響和導(dǎo)向作用?!跋日Z(yǔ)后文”的方法是受到我國(guó)小學(xué)識(shí)字法的啟發(fā),中國(guó)的小學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字前就已經(jīng)具備了正常的漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力,所以學(xué)習(xí)漢字比較容易,但這樣的方法并不適用于外國(guó)學(xué)生。外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)前對(duì)漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)都一無(wú)所知,所以,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,從開(kāi)始就要注意培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)書(shū)寫(xiě)和認(rèn)讀方塊字的意識(shí),要讓學(xué)生有漢字意識(shí),而不能用拼音來(lái)代替漢字。在這堂課中,老師都是用拼音在黑板上寫(xiě),這樣會(huì)誤導(dǎo)學(xué)生,讓他們產(chǎn)生用拼音代替漢字等不好的思想和習(xí)慣。所以,對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,老師要用正確、規(guī)范的漢字板書(shū),這樣的板書(shū)才是正確和有效的。
三、教學(xué)建議
1.用方塊漢字而不是用拼音板書(shū)
建議老師以后在板書(shū)時(shí)盡量用漢字,學(xué)生不會(huì)或者很難的漢字可以在漢字上面標(biāo)出拼音,但千萬(wàn)不能用拼音代替漢字。否則就不能給學(xué)生漢字書(shū)寫(xiě)和認(rèn)讀的訓(xùn)練,忽視了漢字的重要作用,板書(shū)失去了其效用,也不能有效的進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。
2.合理設(shè)計(jì)板書(shū)
板書(shū)是課堂教學(xué)的重要教學(xué)手段。除了幫助學(xué)生理解并記筆記外,還可以使課堂教學(xué)綱目清楚,更具有條理性,也可以突出重點(diǎn)引起學(xué)生的注意。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的板書(shū)能給學(xué)生提供更多的認(rèn)讀漢字和學(xué)習(xí)漢字機(jī)會(huì)的作用。如果一節(jié)課教師難得在黑板上寫(xiě)幾個(gè)字,放棄了板書(shū)這一教學(xué)手段,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)是非常不利的。板書(shū)的好壞不僅影響到這一節(jié)課的教學(xué),也會(huì)給學(xué)生帶來(lái)長(zhǎng)期的、無(wú)形的影響。根據(jù)本文案例的描述,在這次課中,老師沒(méi)有設(shè)計(jì)好板書(shū),沒(méi)有對(duì)黑板進(jìn)行規(guī)劃,而是隨便想寫(xiě)到哪就寫(xiě)到哪。所以,建議老師在備課時(shí)要精心設(shè)計(jì)一下板書(shū),使板書(shū)工整、清晰又簡(jiǎn)明。
一、韓國(guó)漢語(yǔ)協(xié)作教學(xué)發(fā)展概況
近些年在韓國(guó)國(guó)內(nèi),漢語(yǔ)越來(lái)越受到重視,增設(shè)漢語(yǔ)課的中小學(xué)逐年增加。韓國(guó)第七次教育改革也正式把漢語(yǔ)納入初中生的“生活外國(guó)語(yǔ)”中[2]。2012年是中韓建交20周年,為了進(jìn)一步促進(jìn)中韓雙方的交流交往,兩國(guó)決定互派教師進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)。因此在2012年,中國(guó)向韓國(guó)派遣了第一批漢語(yǔ)志愿者進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),韓國(guó)稱(chēng)該項(xiàng)目為CPIK(CHINESE PROGRAM IN KOREA)。
參加CPIK項(xiàng)目的漢語(yǔ)教師,大部分都是兩個(gè)教師共同授課。這種授課方式是沿襲了韓國(guó)EPIK(ENGLISH PROGRAM IN KOREA)的套路。早在1996年韓國(guó)就開(kāi)展了EPIK的項(xiàng)目,所以英語(yǔ)的合作授課無(wú)論從人才引進(jìn)、合作方式、教輔資料等方面都已經(jīng)做得十分成熟了。但是漢語(yǔ)作為二外,加之CPIK項(xiàng)目處于起步階段,合作授課還是很不成熟,所以沒(méi)有固定授課模式,中韓教師通常根據(jù)自身情況來(lái)決定合作方式。
經(jīng)過(guò)調(diào)查整理我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在韓國(guó)漢語(yǔ)合作式教學(xué)的模式可以歸結(jié)為以下幾種:
1.單一主導(dǎo)式
這種教學(xué)模式是一位教師固定為課堂的主導(dǎo)者,另一位教師則是擔(dān)任助手職責(zé)。通常固定主導(dǎo)者是韓國(guó)教師。此種類(lèi)型的漢語(yǔ)課上中國(guó)籍教師只需要負(fù)責(zé)領(lǐng)讀生詞和課文。在這種模式的合作教學(xué)中,中國(guó)教師存在的意義并不大,完全可以用磁帶替代。久而久之,中國(guó)教師會(huì)喪失對(duì)工作的熱情,學(xué)生們也會(huì)認(rèn)為中國(guó)教師可有可無(wú),不利于合作教學(xué)優(yōu)勢(shì)的發(fā)揮。
2.輪流主導(dǎo)式
在輪流主導(dǎo)的課堂中,兩位教師不分主次,各自主導(dǎo)各自部分,一堂課輪流主導(dǎo)進(jìn)行。輪流主導(dǎo)式的課堂中,一般中國(guó)教師負(fù)責(zé)復(fù)習(xí)、導(dǎo)入、生詞和課文操練及課后題練習(xí)部分,而韓國(guó)教師則是負(fù)責(zé)生詞和課文講解部分,文化部分是由中韓雙方教師一位講解、一位翻譯共同完成的。我們認(rèn)為輪流主導(dǎo)模式是合作教學(xué)的經(jīng)典模式,這種模式指導(dǎo)的漢語(yǔ)課極富活力,為學(xué)生們提供了較為充足的漢語(yǔ)環(huán)境,最大限度地發(fā)揮了合作教學(xué)的優(yōu)勢(shì)。
3.正課、課后課平行主導(dǎo)式
部分學(xué)校是采用正課、課后課平行主導(dǎo)的方式進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的,即韓國(guó)老師上正課,在課堂上掃清生詞和課文的障礙,中國(guó)教師負(fù)責(zé)學(xué)生們的課后課,將正課中韓國(guó)教師講授過(guò)的生詞課文反復(fù)操練,并適當(dāng)可以加入擴(kuò)展內(nèi)容。這種模式的合作授課是兩位教師各自主導(dǎo)課堂,平行獨(dú)立,互不干擾,授課內(nèi)容上一脈相承,課后課為正課做補(bǔ)充。
二、南川中學(xué)輪流主導(dǎo)式漢語(yǔ)課堂教學(xué)案例分析
1.南川中學(xué)輪流主導(dǎo)漢語(yǔ)教學(xué)基本情況
漢語(yǔ)課是南川中學(xué)三年級(jí)學(xué)生的必修課,以培養(yǎng)學(xué)生的會(huì)話(huà)能力為目標(biāo)。每班每周兩節(jié)課,有期中及期末考試,考試成績(jī)記錄在檔,作為高中選拔學(xué)生的一項(xiàng)成績(jī)指標(biāo)。韓籍漢語(yǔ)教師有10年以上漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),曾在韓國(guó)多所初高中任教,是一個(gè)漢語(yǔ)基礎(chǔ)良好且有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的漢語(yǔ)教師。筆者為漢語(yǔ)國(guó)際教育研究生二年級(jí)的學(xué)生,本科專(zhuān)業(yè)即為對(duì)外漢語(yǔ),漢語(yǔ)教學(xué)理論知識(shí)豐富。由于筆者是韓籍教師合作的第一位中國(guó)籍教師,雙方都無(wú)合作授課的經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過(guò)商討,我們決定采取輪流主導(dǎo)的合作授課方式,以培養(yǎng)學(xué)生的興趣和會(huì)話(huà)能力為主要教學(xué)目標(biāo)。
2.以第九課《這個(gè)多少錢(qián)》為例的典型案例分析
(1)輪流主導(dǎo)式教學(xué)過(guò)程展示
【授課教師】韓國(guó)教師、中國(guó)教師
【課程類(lèi)型】綜合課
【合作模式】輪流主導(dǎo)式
【選用教材】《生活中國(guó)語(yǔ)》
【課程內(nèi)容】第九課《這個(gè)多少錢(qián)》(第一部分)
【教學(xué)對(duì)象】初三四班全體學(xué)生,28人
【教學(xué)課時(shí)】45分鐘
【教學(xué)目標(biāo)】①課堂上掌握生詞意義及用法。
②理解課文中句子含義。
③可以利用本課學(xué)過(guò)的句子進(jìn)行購(gòu)物活動(dòng),并能議價(jià)。
【教學(xué)重點(diǎn)】學(xué)習(xí)議價(jià)方式
【教學(xué)準(zhǔn)備】PPT、單詞卡、影像資料、圖片、小獎(jiǎng)品
【教學(xué)步驟】(見(jiàn)表1)
(2)輪流主導(dǎo)漢語(yǔ)課堂教學(xué)活動(dòng)評(píng)估
本案例為典型的中韓教師輪流主導(dǎo)的漢語(yǔ)課堂,本節(jié)課是新課的第一課時(shí),主要任務(wù)是學(xué)習(xí)第一部分生詞及課文。主要是關(guān)于購(gòu)物問(wèn)價(jià)、議價(jià)方面的內(nèi)容,是日常生活口語(yǔ)中使用頻率很高的“技能”。我們不能只限于教學(xué)生單詞、課文,更要脫離課本,可以獨(dú)立地完成模擬購(gòu)物中問(wèn)價(jià)、議價(jià)的交際活動(dòng)。由上述案例展示中我們可以發(fā)現(xiàn)在這堂課中,中國(guó)教師主導(dǎo)了新課的生詞,課文的發(fā)音、領(lǐng)讀、糾正及操練,此時(shí)韓籍教師在旁輔助;而在生詞和課文的語(yǔ)法、意義講解則由韓國(guó)教師主講,中國(guó)籍教師予以輔助,維持課堂紀(jì)律等。課文學(xué)習(xí)結(jié)束后,觀看教師提前錄制的購(gòu)物視頻,仿照視頻中兩位教師的對(duì)話(huà),利用學(xué)過(guò)的語(yǔ)句模擬購(gòu)物,又轉(zhuǎn)換成中國(guó)教師主導(dǎo)。
我們認(rèn)為在目前協(xié)作教學(xué)的合作各種模式中,輪流主導(dǎo)式教學(xué)是最理想的合作方式,在輪流主導(dǎo)的課堂上,根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容兩位教師不時(shí)變換位置,靈活多變卻又不混亂,在這樣的配合模式下,學(xué)生們既能很好地進(jìn)行發(fā)音練習(xí),模擬中國(guó)教師最純正的口音,獲得更多開(kāi)口與外國(guó)老師對(duì)話(huà)的機(jī)會(huì),也能在語(yǔ)法意義上跟隨韓國(guó)教師無(wú)障礙地理解。經(jīng)過(guò)10個(gè)月的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),我們對(duì)學(xué)生們進(jìn)行了關(guān)于輪流主導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的調(diào)查。有83%的學(xué)生表示非常喜歡這種上課方式,有15%的學(xué)生認(rèn)為比較不錯(cuò),2%的學(xué)生覺(jué)得這種上課方式一般。學(xué)生們反映,與以前的韓國(guó)老師教授漢語(yǔ)相比,輪流主導(dǎo)的課堂更有趣味,了解中國(guó)文化的機(jī)會(huì)明顯增多,中國(guó)教師往往會(huì)帶來(lái)新鮮有意思的關(guān)于中國(guó)的視頻,韓國(guó)教師又總是能為學(xué)生們細(xì)致地解釋翻譯,這樣的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)很有意思。
三、輪流主導(dǎo)式漢語(yǔ)教學(xué)優(yōu)勢(shì)分析
1.雙師互補(bǔ),各取所長(zhǎng)
輪流主導(dǎo)的教學(xué)模式可以最大限度發(fā)揮每個(gè)教師的優(yōu)勢(shì),在知識(shí)結(jié)構(gòu)、教學(xué)風(fēng)格、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)等諸多方面揚(yáng)長(zhǎng)避短,最大限度呈現(xiàn)出完美的漢語(yǔ)課堂。比如通常參加韓國(guó)輪流主導(dǎo)教學(xué)的中國(guó)籍教師都是國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)的研究生,他們有扎實(shí)的理論知識(shí)、文化素養(yǎng)和先天的語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì),但是缺乏實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。而韓國(guó)教師方面恰恰相反,他們擁有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但是漢語(yǔ)理論及文化知識(shí)方面略顯薄弱。通過(guò)輪流主導(dǎo)合作既可充分利用中國(guó)教師地道的發(fā)音以及豐富的文化知識(shí)等諸多長(zhǎng)處,也可利用韓國(guó)教師豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)合理規(guī)劃課堂內(nèi)容。
2.形式新穎,調(diào)動(dòng)興趣
大部分學(xué)生是第一次接觸中國(guó)人,對(duì)異國(guó)文化的強(qiáng)烈新奇感讓學(xué)生們對(duì)漢語(yǔ)也產(chǎn)生了濃厚的興趣,而兩位教師合作授課的方式也為學(xué)生帶來(lái)了新鮮感。若只有韓國(guó)籍教師授課,大部分會(huì)使用語(yǔ)法翻譯法,逐句翻譯式的學(xué)習(xí),不免單調(diào)乏味。但是中國(guó)籍教師的到來(lái)給漢語(yǔ)課堂帶來(lái)了活潑生動(dòng)的上課方式,活躍了課堂氣氛。學(xué)生們總是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中中國(guó)人說(shuō)的漢語(yǔ)更有興趣,所以?xún)晌唤處煹膶?duì)話(huà)示范也是學(xué)生們喜聞樂(lè)見(jiàn)的展示方式,這種中韓教師共同營(yíng)造的小型漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)能力提升也很有效果。課堂上也常常出現(xiàn)學(xué)生和中國(guó)教師直接對(duì)話(huà)的情況,在課堂上可以與中國(guó)教師進(jìn)行數(shù)輪問(wèn)答,讓學(xué)生很有成就感,極大地刺激了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
3.通力合作,掌控課堂
傳統(tǒng)的漢語(yǔ)課堂只有一位教師,韓國(guó)老師的課堂容易注重知識(shí)講解,缺乏新鮮感和趣味性;而在中國(guó)教師的課堂上,由于大部分教師韓語(yǔ)水平不高,所以容易出現(xiàn)和學(xué)生溝通欠缺,課堂紀(jì)律渙散等問(wèn)題。中韓教師合作輪流主導(dǎo)的漢語(yǔ)課堂卻可以克服傳統(tǒng)課堂上出現(xiàn)的這些問(wèn)題:輪流主導(dǎo)教學(xué)方式對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)新鮮感十足,外籍教師的加入也使得學(xué)生們的學(xué)習(xí)更有趣味;韓國(guó)教師的詞匯語(yǔ)法的韓語(yǔ)講解使學(xué)生的理解更為輕松,而且在韓國(guó)教師的翻譯下,中國(guó)教師與韓國(guó)學(xué)生的順利交流變?yōu)榭赡?,課堂紀(jì)律也井然有序。兩位教師合作授課,對(duì)課堂進(jìn)行管理,更容易掌控課堂。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)以上對(duì)輪流主導(dǎo)授課方式的討論分析,我們可以發(fā)現(xiàn),在輪流主導(dǎo)式的漢語(yǔ)教學(xué)中,兩位教師通過(guò)發(fā)揮主觀能動(dòng)性,合理規(guī)劃課堂,增加課堂趣味性,為學(xué)生營(yíng)造良好的語(yǔ)言環(huán)境。而且輪流主導(dǎo)教學(xué)可以有效地避免枯燥的學(xué)習(xí)方式,也是文化輸出的有效方式。同時(shí),我們應(yīng)該看到在不成熟的輪流主導(dǎo)漢語(yǔ)教學(xué)中也存在著種種問(wèn)題:比如在漢語(yǔ)課堂上還是不同程度上存在依賴(lài)母語(yǔ),漢語(yǔ)詞匯活躍度不高,韓籍教師逐句翻譯浪費(fèi)時(shí)間等。所以如何整合兩位教師的優(yōu)勢(shì),更好地配合教學(xué),也需要我們進(jìn)一步思索和討論。
注釋?zhuān)?/p>
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)