公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

科技論文摘要編寫注意要點(diǎn)

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了科技論文摘要編寫注意要點(diǎn)范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

科技論文摘要編寫注意要點(diǎn)

1.中文摘要

中文摘要可大致分為報(bào)道性摘要、指示性摘要及報(bào)道指示性摘要。本刊刊登的科技論文一般采用報(bào)道性摘要。此類摘要的內(nèi)容一般包括科技論文的目的、方法、結(jié)果及結(jié)論。在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的信息,充分反映該論文的創(chuàng)新之處。篇幅以200字左右為宜。編寫中文摘要的注意事項(xiàng):(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論。(2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。摘要不分段。(4)用第三人稱。建議采用“對(duì)……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述,不必使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。(5)使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。(6)不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不能出現(xiàn)插圖、表格。(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。(8)縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚了解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。

2.英文摘要

(Abstract)一篇完整的英文摘要需要由4部分內(nèi)容組成:研究目的(Objective)、研究方法(Methods)、研究結(jié)果(Results)、研究結(jié)論(Conclusions),綜述性文章的摘要可適當(dāng)簡(jiǎn)潔一些。篇幅:一般英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡(jiǎn)潔,準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,字?jǐn)?shù)沒(méi)有硬性規(guī)定,但一般以150~180個(gè)單詞為宜。時(shí)態(tài):英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用以簡(jiǎn)練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)少用現(xiàn)在完成時(shí)、過(guò)去完成時(shí),不用進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)。語(yǔ)態(tài):采用何種語(yǔ)態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。一般摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。建議謂語(yǔ)動(dòng)詞采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。人稱:傾向于用簡(jiǎn)潔的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原形詞開(kāi)頭。行文時(shí)最好不用第一人稱。編寫英文摘要的注意事項(xiàng):(1)定冠詞the不要漏用。the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以外的獨(dú)一無(wú)二的事物。(2)避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞。(3)一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語(yǔ)形式出錯(cuò)。(4)盡量使用短句,但要避免單調(diào)和重復(fù).