公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

高職高專英語教學(xué)論文

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了高職高專英語教學(xué)論文范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

高職高專英語教學(xué)論文

一、語用學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)?a href="http://mug-factory.cn/lunwen/yyjxlw/49192.html" target="_blank">高職高專英語教學(xué)的重要性

(一)語用學(xué)轉(zhuǎn)向能夠增強(qiáng)學(xué)生的英語交際能力

高職高專院校實(shí)施英語教學(xué)的最重要目的就是站在大學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)角度,提高學(xué)生運(yùn)用英語的交際能力。然而事實(shí)卻是在很長一段時(shí)間內(nèi),國內(nèi)的很大一部分高職院校都偏重于對語言知識與語法規(guī)則的教育,沒有認(rèn)識到學(xué)生交際能力的重要性[2]。而這一問題造成了絕大多數(shù)學(xué)生都只具備了組織正確語法的能力,并沒有具備在英語語言環(huán)境中順利表達(dá)所要傳達(dá)的思想的能力,進(jìn)而使得其出現(xiàn)了各種錯(cuò)誤,有時(shí)甚至還會在他人之間形成溝通障礙或誤會。言語行為理論與語言轉(zhuǎn)向提倡廣大高職英語教師在進(jìn)行理論知識傳授的過程中,注重對語境的講解,讓學(xué)生在掌握了基本的理論知識的基礎(chǔ)上能夠準(zhǔn)確地清除說話者所要表達(dá)的意思,從而有效增強(qiáng)學(xué)生的英語交際能力。

(二)語用學(xué)轉(zhuǎn)向能夠促進(jìn)交際法教學(xué)的開展

交際教學(xué)法也就是人們通常所說的功能法,這種教學(xué)方法的最直接目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。交際教學(xué)法向教師和學(xué)生都提出了較高的要求,其中之一則是使其將英語這門語言看作是一種單純的交際工具,通過長期的實(shí)踐來實(shí)現(xiàn)增強(qiáng)交際能力的教學(xué)目標(biāo)。從整體上來看,交際法滿足了現(xiàn)今我國高職高專英語教學(xué)的需求,以一種“互動式”教學(xué)方法替代了存在時(shí)間已久的“灌鴨式”課堂教學(xué)[3]。而這種教學(xué)方法能夠有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性與積極性,提高了學(xué)生的課堂教學(xué)參與度,這樣一來就增加了學(xué)生接受語境教學(xué)的機(jī)會,最終極大地優(yōu)化了課堂效果。交際教學(xué)法的最直接目的就是提高學(xué)生的英語交際能力,而語用學(xué)轉(zhuǎn)向理論則在語言功能層面上,對交談?wù)咚幍恼Z言環(huán)境進(jìn)行了分析,并特別強(qiáng)調(diào)語言自身所具有的實(shí)際功效。從這一角度來看,語用學(xué)轉(zhuǎn)向?yàn)榻浑H教學(xué)法的順利實(shí)施提供了重要保障,同時(shí)也為高職高專英語教學(xué)的發(fā)展指引了新方向。

二、語用學(xué)轉(zhuǎn)向在高職高專英語教學(xué)中的主要應(yīng)用

(一)語用學(xué)轉(zhuǎn)向在課堂教學(xué)方面的應(yīng)用

怎樣才能準(zhǔn)確獲取說話人語言的真實(shí)信息是高職高專教學(xué)中必須要解決的一大重要問題。所以,高職高專英語教學(xué)不能只把教學(xué)內(nèi)容局限在單一的語言形式上,還要對學(xué)生的語用能力的培養(yǎng)提起高度的重視,增加學(xué)生的語言形式相關(guān)知識。與此同時(shí),還要對學(xué)生的英語語言理解能力進(jìn)行培養(yǎng),使其能夠在不同的環(huán)境中都可以與說話對象正常交流。

1.優(yōu)化課堂效果高職高專英語教學(xué)的目標(biāo)之一就是使學(xué)生具有在英語實(shí)踐中可以非常準(zhǔn)確地掌握語句中所蘊(yùn)含的意義的能力,以此來盡可能減少語用失誤的產(chǎn)生。而要想實(shí)現(xiàn)學(xué)生語言交際能力的提升,就必須要優(yōu)化課堂效果,應(yīng)做到以下三方面內(nèi)容。首先,要對學(xué)生的語用能力進(jìn)行針對性的教育,使其能夠清楚地認(rèn)識到英語語言的使用方法,并在英語實(shí)踐環(huán)境中準(zhǔn)確表達(dá)自己的意圖,同時(shí)正確理解談話對方的語言含義。不僅如此,在學(xué)習(xí)英語的過程中如果僅局限于英語口語的表達(dá)技巧的教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要對學(xué)生進(jìn)行英語國家的文化知識。將文化知識引入到高等院校的公共英語口語教學(xué)中后,將在很大程度上緩解傳統(tǒng)教學(xué)方法中存在的枯燥與單一問題。與此同時(shí),還可以有效地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識,使他們在潛意識內(nèi)使用英語語言國家的思維方式去進(jìn)行口語交流。除此之外,尤其是一些待人禮儀、風(fēng)俗以及宗教信仰等方面的文化知識進(jìn)行傳授,以便學(xué)生在接待外賓或外來客戶的過程中不至于手足無措。其次,則是要進(jìn)一步改進(jìn)教學(xué)模式。對此,可以借助多媒體、錄音機(jī)等多種教學(xué)設(shè)備來完成教學(xué),而這也能夠在一定程度上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。在教學(xué)中引入情景教學(xué)能夠很好地將英語知識和應(yīng)用實(shí)踐聯(lián)系到一起,通過實(shí)際的短語、詞匯的聽說讓學(xué)生加深知識的記憶,通過實(shí)踐提高學(xué)生的語言聽說能力。所以在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師應(yīng)盡可能地把書面中的內(nèi)容與情境很好地結(jié)合到一起。最后,則是要正確選擇英語教學(xué)教材。

2.增強(qiáng)學(xué)生的英語翻譯能力語言哲學(xué)的語用學(xué)轉(zhuǎn)向是能夠引入到高職高專英語翻譯教學(xué)中去的。這是因?yàn)殚g接言語行為理論已經(jīng)明確地表示出,由于說話者的交際目的與信息意義沒有達(dá)到一致,所以通常會造成學(xué)生總是在翻譯原文的過程中進(jìn)入誤區(qū)。但是當(dāng)把說話語句和所處的語境進(jìn)行結(jié)合之后,翻譯教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)就很容易實(shí)現(xiàn)了,而學(xué)生的翻譯能力也就大大提高了。以下例句就能夠非常清晰地看出間接言語行為理論在翻譯教學(xué)中所發(fā)揮的作用。①A:Doyouhaveanumbrellawithyou?It'sraining.B:Well,Ineverthoughtitwouldrain.②A:Howlonghaveyouknownhim?B:Well,Ishouldsayaboutfiveyears.③A:Doyoulikepopmusic?B:Well,no,notreally.上述三個(gè)例句都涉及了“well”,我們也可以非常容易地看出如果將例句中的“well”都翻譯成“好”是不正確的,必須要結(jié)合語境對其進(jìn)行翻譯。結(jié)合對話所處語境我們就可以容易地看出,例句①中的“well”為感嘆詞,可翻譯為“哎呀”。例句②中的“well”則需要翻譯為“讓我想一想”。而例句③中的“well”則表示說話者的猶豫,可譯為“嗯……”。

(二)語用學(xué)轉(zhuǎn)向在教師素養(yǎng)方面的應(yīng)用

高職高專英語教學(xué)中,學(xué)好英語這一學(xué)科不僅僅是教學(xué)目標(biāo)之一,還是一種教學(xué)工具。所以,廣大教師要對課堂教學(xué)話語的使用提起特別的重視。如果教師在教學(xué)過程中沒有使用正確的話語,那么極有可能會對為學(xué)生樹立不良示范。高職高專英語教師的課堂話語通常是指其對教學(xué)材料的講解和分析、課堂活動的策劃與引導(dǎo)等,教師本身就是教學(xué)活動的引導(dǎo)者,因此,教師自身的素養(yǎng)必須要足夠高,只有這樣才能實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語能力的提高。

三、總結(jié)

語言哲學(xué)的語用學(xué)轉(zhuǎn)向極大地加快了廣大研究學(xué)者對語言的研究進(jìn)度,同時(shí)也將人們對語言的了解上升到了語用學(xué)的層面上來。除此之外,語用轉(zhuǎn)向?qū)W也在很大程度上促進(jìn)了我國高職高專英語教學(xué)的發(fā)展。在語用轉(zhuǎn)向?qū)W的基礎(chǔ)上,大力發(fā)展高職高專英語教學(xué),并提高英語文化的教育是我國高職高專英語教學(xué)的一大趨勢。

作者:趙婧 單位:齊齊哈爾高等師范??茖W(xué)校