公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究

一、外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入

第二次世界大戰(zhàn)之后,Hall和Trager提出“文化地圖”概念,列舉出文化的各個(gè)組成部分,通過與本民族文化的比較來分析和描寫目的語文化。(陳申,2001:32)六十年代,對(duì)語言功能的研究逐漸增多,由于文化在語言交際功能中的重要作用,其在語言教學(xué)中的地位也隨之提高。80年代,跨文化交際逐漸成為研究熱點(diǎn),越來越多的學(xué)者開始關(guān)注外語教學(xué)中的文化教學(xué)。我國(guó)學(xué)者中,胡文仲最早開始關(guān)注外語教學(xué)中的文化、交際問題,從語言功能上強(qiáng)調(diào)了語言與文化的一致性。80-90年代,文化語言學(xué)說的建立為外語教學(xué)中的文化教學(xué)奠定了理論基礎(chǔ)。此后,多名學(xué)者都對(duì)文化導(dǎo)入問題進(jìn)行了研究。陳光磊界定了文化導(dǎo)入的內(nèi)涵,林汝昌詳細(xì)探討了外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的層次問題,趙賢洲、束定芳、鮑志坤等學(xué)者深入研究了文化導(dǎo)入的原則問題。

二、外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入

(一)文化導(dǎo)入的原則

1.交際原則語言學(xué)習(xí)的最終目的是交際雙方無障礙的順利溝通。因此,語言教學(xué)中應(yīng)該導(dǎo)入有利于交際雙方進(jìn)行交流的文化知識(shí)。教師應(yīng)該著重介紹那些學(xué)生在學(xué)習(xí)或相互交流時(shí)容易產(chǎn)生誤解或是失敗的相關(guān)文化知識(shí)?!柏i”在中國(guó)文化中有“懶惰”的含義,中國(guó)人常用“懶得像豬一樣”來形容某人的懶惰。而在德語中,人們常說“ErhateinSchwein.”意思是“他很幸運(yùn)”,因?yàn)榈聡?guó)中世紀(jì)體育競(jìng)賽的失敗者會(huì)得到一頭小豬作為鼓勵(lì),久而久之,豬在德國(guó)成為幸運(yùn)的代名詞。如果教師在授課時(shí)沒有講解“豬”在德語中的這一含義,就可能導(dǎo)致學(xué)生在遇到相關(guān)情況時(shí)不能領(lǐng)悟?qū)Ψ较氡磉_(dá)的真實(shí)意圖,影響交際的成功進(jìn)行。

2.適度原則文化包羅萬象。教師應(yīng)根據(jù)課程的教學(xué)任務(wù)和授課目標(biāo),以實(shí)現(xiàn)本課時(shí)教學(xué)目標(biāo)為出發(fā)點(diǎn),合理規(guī)劃時(shí)間和導(dǎo)入的文化內(nèi)容,避免盲目或無計(jì)劃的延伸文化內(nèi)容而影響授課進(jìn)度,同時(shí),要掌握好單個(gè)課時(shí)提供給學(xué)生的信息量,提高學(xué)生的接受效率。

3.漸進(jìn)原則文化導(dǎo)入應(yīng)該遵循循序漸進(jìn)的原則,分為初、中、高三個(gè)階段。在初級(jí)階段,應(yīng)以闡釋兩種文化在日常生活方面的差異以及該差異在語言中的具體表現(xiàn)為主,主要目的是幫助學(xué)生掌握日常交際所需的文化知識(shí),避免出現(xiàn)日常交際失敗。中級(jí)階段主要介紹由文化差異引起的成語、俗語及運(yùn)用方面的差異,幫助學(xué)生熟悉并深入理解外語表達(dá)蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。高級(jí)階段主要揭示中外交際雙方在思維方式、交際關(guān)系以及言語表達(dá)方式等方面的異同,旨在幫助學(xué)生提高語言表達(dá)能力,進(jìn)一步了解以目的語為母語者的人際關(guān)系及交往的深層次模式。

(二)文化導(dǎo)入的內(nèi)容

1.語言文化

(1)語構(gòu)文化蘊(yùn)含在詞語、句子等語言結(jié)構(gòu)中的民族文化知識(shí)叫做語構(gòu)文化。呂必松討論“語法系統(tǒng)中的民族文化因素”時(shí),從“詞形變化的有無”、“句子的組織方式不完全相同”“、方位、數(shù)目、順序等的表達(dá)方式不同”三個(gè)方面舉例說明了漢語和英語的語法系統(tǒng)中所反映的文化差異。(呂必松,2007:51)語構(gòu)文化包含在構(gòu)詞、句型、句式等各個(gè)方面中,教師在講解語法結(jié)構(gòu)的同時(shí),要同時(shí)介紹相關(guān)的文化因素。如:德語是典型的屈折語,其復(fù)雜多變的語法變位規(guī)則常常令德語學(xué)習(xí)者無所適從。這種繁復(fù)的詞形變化與德意志民族嚴(yán)謹(jǐn)、刻板的民族性格形成不無關(guān)系。漢語是典型的孤立語,沒有語言單位的形態(tài)變化,用不同的語序和虛詞表述時(shí)態(tài)、語態(tài)。漢語輕形式、重意義的“意合”特點(diǎn)就與中國(guó)傳統(tǒng)“天人合一”的理念有關(guān)。

(2)語義文化語義文化主要是指詞匯中所包含的社會(huì)文化意義。這是最常見的語言文化因素。由于各民族生活環(huán)境、歷史和文化的不同,很多事物的名稱或概念在別的語言中沒有完全對(duì)應(yīng)的詞語或是字面意義對(duì)應(yīng)但深層意義不同。如,德語中的“Drache(龍)”指的是帶有翅膀的,會(huì)噴火的怪獸,通常是邪惡的象征,口語中用來形容潑婦,貶義詞。而漢語中的“龍”指的是帶有五爪的,能夠行云布雨的瑞獸,常作為統(tǒng)治階級(jí)的象征,禁止普通民眾使用其形象。德語中的“Hufeisen(馬蹄鐵)、Marienk覿fe(r瓢蟲)”是幸運(yùn)的象征,而漢語中則無此意義。這類詞語易給交際帶來障礙,教師在講解此類詞語時(shí),必須詳細(xì)解釋該詞語在目的語和母語中語義文化的異同。

(3)語用文化語用文化指由特定的民族文化決定的,語言交際中產(chǎn)生的語用規(guī)則和文化歸約。常用的基本語用文化包括:稱呼、問候、致謝與道歉、敬語與謙辭、褒獎(jiǎng)與辭讓等不同語言中相同或相近意義的詞語其使用范圍和場(chǎng)合往往不盡相同,如,德語中的“du(你)”不僅用于朋友、平輩間,還是家庭成員間包括祖孫間的稱呼用語,而漢語中,孫輩就不能用“你”,而要用尊稱“您”來稱呼祖輩。又如,漢語中“老先生”中的“老”表示尊重,德語中的“alt(老)”則無此意義。

2.基本國(guó)情除了語言,交際雙方中還應(yīng)掌握相關(guān)國(guó)家的基本情況,如首都、人口、民族、政治、飲食、服飾等。掌握對(duì)方基本的國(guó)情文化知識(shí)既可以在交際中避免觸碰對(duì)方國(guó)家的禁忌,又能夠拉近交際雙方的距離,是外語學(xué)習(xí)者必須掌握的文化知識(shí)。教師在進(jìn)行基本國(guó)情的講授時(shí),應(yīng)注意選取的內(nèi)容必須是最廣泛、最典型、最具代表性的知識(shí)。

3.專門性文化知識(shí)專門性文化知識(shí)是在掌握前兩項(xiàng)文化內(nèi)容的基礎(chǔ)上,專門開設(shè)的文化課程,主要針對(duì)具有一定語言基礎(chǔ)的或是有專門需求的學(xué)習(xí)者。如,外國(guó)歷史、文學(xué)、哲學(xué)等。這類文化知識(shí)具有較強(qiáng)的專業(yè)性、系統(tǒng)性、完整性,是日常交際中較少涉及的專門知識(shí)。

(三)文化導(dǎo)入方法

1.對(duì)比分析法人們?cè)诮佑|新的文化時(shí),往往將不熟悉的文化與自身熟悉的文化進(jìn)行對(duì)比。外語教師在進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),可以采取對(duì)比原則,重點(diǎn)對(duì)比兩種不同語言文化的相同及不同之處,通過對(duì)比,幫助學(xué)生了解目的語文化知識(shí),掌握目的語語言結(jié)構(gòu)。對(duì)比分析教學(xué)法主要分為:描寫、選擇、對(duì)比、預(yù)測(cè)幾個(gè)步驟。首先要分別對(duì)母語和目的語進(jìn)行描述,這要求學(xué)生必須具備一定的語法知識(shí)。然后,在目的語和母語中選出特定的語言規(guī)則或結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比,找出上一步所選定的語言規(guī)則或結(jié)構(gòu)間的異同,這是對(duì)比分析法的核心和重點(diǎn)。對(duì)比完成后,對(duì)語言在使用過程中可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤和難點(diǎn)做出預(yù)測(cè),提醒學(xué)生注意避免發(fā)生錯(cuò)誤。對(duì)比分析法以遷移理論為基礎(chǔ),主張克服各種主客觀因素,如母語的干擾。對(duì)比分析法是外語教學(xué)中使用最多、最基礎(chǔ)也是學(xué)生最易接受的文化導(dǎo)入法。

2.任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法的理論基礎(chǔ)是系統(tǒng)功能理論。系統(tǒng)功能理論揭示出了語言的社會(huì)屬性,任務(wù)教學(xué)法選取的任務(wù)也必須聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活。教師的授課內(nèi)容和教材要以真實(shí)生活場(chǎng)景為背景,學(xué)生在具體語言環(huán)境中學(xué)習(xí)、使用語言,掌握語言和其背后的文化知識(shí)。任務(wù)教學(xué)法以任務(wù)為中心,分為任務(wù)前(引入任務(wù)主題),任務(wù)環(huán)節(jié)(計(jì)劃任務(wù),進(jìn)行實(shí)踐,報(bào)告),任務(wù)后(教師總結(jié)、組織練習(xí))三個(gè)步驟。任務(wù)環(huán)節(jié)是任務(wù)教學(xué)法的關(guān)鍵環(huán)節(jié),學(xué)生分組執(zhí)行任務(wù),教師負(fù)責(zé)協(xié)助指導(dǎo),學(xué)生完成任務(wù)后匯報(bào)任務(wù)情況。與傳統(tǒng)的對(duì)比分析教學(xué)法不同,任務(wù)教學(xué)法中,學(xué)生不再是知識(shí)的被動(dòng)接受者,而是發(fā)現(xiàn)者、實(shí)踐者,這能夠更好地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,活躍課堂氣氛,提高學(xué)習(xí)效率。

三、結(jié)論

綜上所述,文化導(dǎo)入是語言文化教學(xué)的重要手段,教師在教學(xué)過程中應(yīng)給予充分重視,以便幫助學(xué)生更好的掌握外語,提高跨文化交際能力。

作者:趙彥 單位:洛陽外國(guó)語學(xué)院

相關(guān)熱門標(biāo)簽