公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

外語教學(xué)與跨文化語用能力培養(yǎng)分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外語教學(xué)與跨文化語用能力培養(yǎng)分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

外語教學(xué)與跨文化語用能力培養(yǎng)分析

摘要:處于不同文化背景下的人們,即使雙方的發(fā)音都非常準(zhǔn)確,對于語法和詞匯的運(yùn)用以及語言水平也都很好,但在實(shí)際交流過程中仍然時常會出現(xiàn)障礙。原因在于雙方對于各自社會文化傳統(tǒng)缺少了解,因此造成了他們在語言表達(dá)上出現(xiàn)了語用失誤的現(xiàn)象。本文對外語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生形成良好的跨文化語用能力進(jìn)行了探討和分析,以期為外語教學(xué)提供一種有建設(shè)性的參考。

關(guān)鍵詞:外語教學(xué);跨文化語用能力;培養(yǎng)方法

1文化和語言

文化的定義十分廣泛,許多語言學(xué)家都給出了自己的定義。英國著名人類學(xué)家愛德華泰勒(EdwardTaylor)認(rèn)為:文化從其廣泛的民族志意義上來看,是一個錯綜復(fù)雜的總體,包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和人作為社會成員所獲得的任何其他能力和習(xí)慣。由此定義可以看出,文化幾乎無所不包,它意味著某個特定社會或社群的一切活動,包括物質(zhì)的和非物質(zhì)的、一切外在和內(nèi)在的活動。語言是由語音、詞匯和語法構(gòu)成的一定的系統(tǒng),是人類所特有的用來表達(dá)思想、交流思想的方式,是一種特殊的文化現(xiàn)象。事實(shí)上,根據(jù)語言學(xué)家的研究,語言首先是人類表達(dá)思想的手段,在語言符號化以前,它也是人類籍以進(jìn)行思維并形成思想的工具,因?yàn)槿祟愃季S的過程或結(jié)果均體現(xiàn)在詞匯和其他語言結(jié)構(gòu)當(dāng)中。

2跨文化交際對大學(xué)英語教學(xué)的啟示

跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道,應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)會跨文化交際是掌握這門語言的一個關(guān)鍵點(diǎn)。它是一門研究具有不同文化背景的人們進(jìn)行交際時必須掌握的內(nèi)容,可以從詞匯、語用、交際習(xí)俗和非言語交際手段等不同方面進(jìn)行。大學(xué)的英語教育并不能像高中英語教育那樣,重點(diǎn)情調(diào)語法,句子,詞匯這些基本的語言點(diǎn),因?yàn)榇髮W(xué)是培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)的高平臺,為了使學(xué)生能夠更好地適應(yīng)時代要求,提高綜合素質(zhì),除了語言本身之外,文化在語言中的作用應(yīng)該給與足夠的重視。大學(xué)英語教師應(yīng)該強(qiáng)化對學(xué)生跨文化交際能力方面的培養(yǎng),使用交際法教學(xué),注重語言在實(shí)際運(yùn)用中的交際功能;外語教學(xué)的目的是要培養(yǎng)學(xué)生在不同時間、不同的空間、針對不同的對象和具體交際需求,自覺運(yùn)用妥帖、恰當(dāng)?shù)恼Z言形式實(shí)現(xiàn)跨文化交際功能的能力。因而,使學(xué)生能自如地運(yùn)用所學(xué)到的語言,并能夠把所獲得的語言能力應(yīng)用到新的語言環(huán)境,成為自覺的語言使用者,這才是大學(xué)外語教學(xué)的重中之重。著名跨文化學(xué)家Ruben認(rèn)為實(shí)現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個因素,它們分別是:向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯ζ涑址e極態(tài)度的能力;采取描述性、非評價性和非判斷性態(tài)度;最大限度了解對方個性的能力;移情能力;應(yīng)付不同情境的靈活機(jī)動能力;輪流交談的相互交往能力;能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對其作出反應(yīng)的能力。以上七個因素對有效的跨文化交際行為進(jìn)行了描述和界定,涉及到跨文化交際的方方面面,這些方面也給大學(xué)英語的在這方面的教學(xué)提供了啟示。

(1)了解英語國家的文化和社會風(fēng)俗習(xí)慣有助于英語學(xué)習(xí)者的表達(dá)和交際能力。不同的國家有不同的文化氛圍,人們的思維模式和表達(dá)方式自然也就有所不同。因此我們在英語教學(xué)中的文化傳授應(yīng)當(dāng)是包羅萬象的,當(dāng)然也必須是系統(tǒng)的,有目的性。教師在教學(xué)過程中要向他們傳授英語國家的民族價值觀、時間觀、思維方式、解決問題的方式以及問候、致歉、道謝、委婉語等交際習(xí)慣等這些文化差異較大的部分。

(2)了解文化背景有利于提高跨文化交際能力。由于文化背景不同,文化象征也各異。交際雙方對對方語族的文化象征不了解而發(fā)生碰撞的情況屢見不鮮。比如:英美等國稱自己是上帝的兒女,中國人稱自己是炎黃子孫,是龍的傳人。外國人對于龍的傳人一說卻十分不解。在中國,作為文化象征,龍代表帝王;它象征著強(qiáng)大、向上。而在西方人眼里,龍象征著邪惡??缥幕浑H的雙方只有正確地了解隱含在語言系統(tǒng)中反映對方民族的文化背景、價值觀念、社會習(xí)俗、言語行為、交際形式等因素,才能在交際中產(chǎn)生共鳴,消除和逾越跨文化交際的障礙。

3跨文化交際中的語用問題

處于不同文化背景下的人們,就算雙方的發(fā)音都非常準(zhǔn)確,對于語法和詞匯的運(yùn)用以及語言水平都很好,但在實(shí)際的交流過程中仍然時常會出現(xiàn)障礙。原因就在于雙方對于各自社會文化的傳統(tǒng)并沒有充分的了解,因此造成了他們在語言表達(dá)上出現(xiàn)了語用失誤的現(xiàn)象。例如,當(dāng)他人表示對于自己的謝意時,中國人通常會說,“不用謝,這是我應(yīng)該做的”,如果把這句話直譯為英語“ThisiswhatIshoulddo”,西方人聽了之后會認(rèn)為自己受到了侮辱,因?yàn)樵谖鞣饺说奈幕Z境中,“ThisiswhatIshoulddo”的意思表示答謝者是出于無奈或者迫不得已才去幫忙,并不是出自于真心實(shí)意。就算是在使用“Youarewelcome.”表示不用謝時,也不代表在任何情況下都是合適的。語言學(xué)家將這種在跨文化交際中出現(xiàn)的障礙稱為語用失誤。

4外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化語用能力的必要性

語言學(xué)家托馬斯曾指出,人們從語言的表層結(jié)構(gòu)就可以看出語法有沒有錯誤,并且往往將這些錯誤歸結(jié)為說話者語言知識的貧乏。然而語用錯誤則不是這樣的,倘若一口能說地道流利外語的人經(jīng)常出現(xiàn)語用失誤的現(xiàn)象,人們不會認(rèn)為他這些失誤是由于其語言能力的問題,而是會認(rèn)為他很不友好或者是缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)。這都會導(dǎo)致交際中的阻礙,甚至是產(chǎn)生交際的沖突。人們已經(jīng)意識到了語言乃是一種交流的工具與手段,語言教學(xué)的最終目標(biāo)是要讓學(xué)生學(xué)會正確的使用語言來進(jìn)行跨文化的交際。因此,外語教學(xué)中就不能只是傳授學(xué)生一些外語語言的知識,更要使學(xué)生掌握用語言進(jìn)行跨文化交際的能力,也就是讓學(xué)生學(xué)會如何正確恰當(dāng)?shù)氖褂谜Z言來交流的能力。怎樣才能在外語教學(xué)過程中開展跨文化的語用教育?外語教學(xué)家斯特恩曾提出了一些觀點(diǎn),可以給我們的外語教學(xué)提供一些參考。這些觀點(diǎn)主要是,要多學(xué)習(xí)歷史文化進(jìn)而對現(xiàn)代文化進(jìn)行更好的了解,應(yīng)該用目的語來講授目的國的各種文化,可以將語言教學(xué)的內(nèi)容與旅游、音樂、閱讀、電視所反映的文化現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來進(jìn)行,還要注重語言中各種文化因素之間的差異對比,例如不同文化中的各種問候語以及稱呼,特別要注重對于語言文化的對比理論及方法的運(yùn)用。對于我們來講,文化學(xué)習(xí)不只是要對這些文化和語言中的差異進(jìn)行了解,更要學(xué)會如何對這些差異進(jìn)行區(qū)別,只有如此,我們才可以掌握好目的語以及目的語中所包涵的各種文化的附加意義。

5現(xiàn)今外語教學(xué)中存在的問題

我國的外語教學(xué)由于受到應(yīng)試教育觀念的影響,教師在授課過程中通常是注重傳授給學(xué)生語言知識,忽略了文化背景知識對于語言學(xué)習(xí)的重要作用,忽略了對學(xué)生語言運(yùn)用語言能力的培養(yǎng)。這種方式培養(yǎng)出來的學(xué)生雖然都掌握了大量的詞匯,對于語法知識的掌握也很好,然而在各種場合中實(shí)際運(yùn)用語言的能力卻并不好。經(jīng)常出現(xiàn)運(yùn)用母語的交際習(xí)慣來套用外語進(jìn)而鬧出各種笑話的現(xiàn)象,導(dǎo)致了在語言的交流中,交際的失敗以及沖突。目前外語教學(xué)中存在的問題可以歸結(jié)為以下幾點(diǎn)。第一,將詞匯以及語法的學(xué)習(xí)作為外語教學(xué)的全部內(nèi)容。這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生不僅發(fā)出信息的能力比較差,即使是獲取信息的能力也較差,而且綜合交際的能力比較低。第二,教學(xué)方法比較陳舊。由于受我們傳統(tǒng)漢字學(xué)習(xí)的影響,教師在教授中往往也是一板一眼的方式,導(dǎo)致學(xué)生過多的注重對于詞匯和句子的理解,而忽略了整個篇章,同時也多是注重對信息的接受,而忽視信息的發(fā)出。第三,學(xué)生雖然具有較好的語言能力,然而對于跨文化的理解能力較差,缺乏社會交際的各種能力。我們說,語言失誤的現(xiàn)象通??梢缘玫綄Ψ降恼徑猓欢Z用失誤以及對文化的誤解通常會造成交際摩擦的產(chǎn)生,甚至致使交際的沖突和失敗。

6在外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化語用能力的方法

要使學(xué)生掌握良好的運(yùn)用語言進(jìn)行跨文化交際的能力,最好的辦法就是使他們處于目的語文化的氛圍中,然而在現(xiàn)實(shí)中,學(xué)生可以到目的語國家進(jìn)行學(xué)習(xí)和生活的機(jī)會并不多,因此,在教學(xué)中,教師就要注重不同背景下語言運(yùn)用的情況,要培養(yǎng)學(xué)生形成良好的實(shí)際應(yīng)用的能力。

6.1注重對文化背景知識的學(xué)習(xí)。盡管在外語教學(xué)中,語法和詞匯也很重要,但我們不能把這些看做是教學(xué)的全部內(nèi)容,因?yàn)槿魏我环N語言和其文化都是緊密相連的,如果我們不了解外語文化的背景不了解的話,那就無法正確使用外語,進(jìn)而也會使語用能力受到影響。因此,教師在外語教學(xué)中不但要傳授給學(xué)生基礎(chǔ)的外語知識,更要注重多傳授給學(xué)生有關(guān)的文化背景方面的知識,這樣才可以讓學(xué)生克服母語所帶來的干擾,進(jìn)而形成良好的用英語來思維的習(xí)慣,從而使英語學(xué)“活”,最終實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的目標(biāo)。此外多給學(xué)生講解一些文化背景知識,也會幫助學(xué)生提高自身的文化修養(yǎng)。

6.2注重中西方文化差異的比較。東西方社會由于自身的文化基礎(chǔ)不同,所以在思維和信仰以及習(xí)俗東等方面都表現(xiàn)出了很大的差異。在學(xué)習(xí)外語時,學(xué)生經(jīng)常會將母語與外語相比較,這樣將會給外語的學(xué)習(xí)帶來一種潛在的障礙。我們可以把學(xué)生的這種喜好轉(zhuǎn)變成激勵他們的一種方式,教師可以讓學(xué)生多了解一些西方國家的各種民風(fēng)民俗,并讓他們和本民族進(jìn)行對比,比如在稱呼、問候、致謝、介紹、問路、告別等話題上,中西方都存在著很大的差異。在教學(xué)過程中,教師要自覺的把這些差異融入滲透到教學(xué)過程中,從而激發(fā)起學(xué)生靈活運(yùn)用語言的敏感性。

6.3運(yùn)用多種形式的教學(xué)方法及手段,來創(chuàng)設(shè)出不同的語境。學(xué)習(xí)語言是為了運(yùn)用語言,學(xué)習(xí)外語的一個最大難題就是缺乏相應(yīng)的語言環(huán)境。因而,教師在教學(xué)中,要善于多想辦法來給學(xué)生創(chuàng)設(shè)出各種適合模擬交際的語境,進(jìn)而促使學(xué)生的情境交際能力得到進(jìn)一步的提高。教師可以多利用課堂或者課外的時間來開展各種表演、歌唱、競賽、詩歌朗誦、學(xué)習(xí)成語等活動,充分調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和熱情,使他們在一種愉快輕松的氛圍中掌握各種知識技能,從而提高自身的語用能力。

6.4正確安排課堂教學(xué),合理分配教學(xué)時間。教師要對教學(xué)過程中的時間進(jìn)行合理的安排。比如,在學(xué)習(xí)如何用英語來稱贊他人時,教師可以在上課前五分鐘用中文引出這個話題,引導(dǎo)學(xué)生使用英語來表達(dá)同樣的內(nèi)容。如果學(xué)生表達(dá)的過程中出現(xiàn)了語用失誤的現(xiàn)象,教師要及時予以糾正并指出在不同文化背景下的語用使用問題。在教學(xué)中,教師要給學(xué)生留出練習(xí)的時間,要通過實(shí)例來讓學(xué)生學(xué)會如何在不同的語言環(huán)境中正確的使用英語來稱贊他人,同時還可以將中西方的不同表達(dá)方式進(jìn)行對比,以便讓學(xué)生加深對于這個話題的理解。臨下課的五分鐘到十分鐘的時間,教師可以對學(xué)生運(yùn)用語言的情況進(jìn)行點(diǎn)評,讓學(xué)生可以多借鑒他人,取長補(bǔ)短。

7結(jié)語

外語教學(xué)的目的就是要實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目標(biāo),和其他不同文化背景下的人們進(jìn)行流暢的交流,從而使學(xué)生的外語實(shí)際運(yùn)用能力得到提高。教師要積極的探索各種不同的教學(xué)方法,并將其融入滲透到外語教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中,從而培養(yǎng)學(xué)生形成良好的跨文化語用的能力。

參考文獻(xiàn)

[1]王艷萍.如何在外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].前沿,2013(8)

[2]葉洪.跨文化外語教學(xué)中的“內(nèi)文化交際”研究與實(shí)踐[J].外國語文,2012(3)

[3]朱愛芳.論外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].海軍工程大學(xué)學(xué)報,2013(2)

作者:郭杉杉 單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院

相關(guān)熱門標(biāo)簽